Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182158
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You are only allowed to say that because your head is even larger. | Bunu sadece sen söyleyebilirsin çünkü senin kafan daha büyük. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Guilty as charged. | Suçlamalar doğrudur. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Touche. These two. | Lafını koydu. Şu ikisi yok mu... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I was thinking, you know, thanks to Chad's early arrival, | Düşünüyordum da, Chad'in erken gelmesinin şerefine... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
why don't we do the family picture today instead of tomorrow? | ...aile fotoğrafımızı neden yarın değil de bugün çekmiyoruz? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
So everybody beautiful at 5:00. | Herkes 17:00'da süslenmiş olsun. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Side view mirrors from alsergrund? I know. He's nauseating. | Alsergrund'dan alınmış yan aynaları mı? Mide bulandırıyor, biliyorum. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I was thinking, maybe we could go to mama mangi's | Düşündüm de, randevuya gitmeden önce yolda durup... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
You have an appointment? What kind of appointment? | Randevunuz mu var? Ne randevusu? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It's a hair appointment. | Kuaför randevusu. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I thought you just had your hair done last week. | Saçlarını geçen hafta yaptırdın sanıyordum. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I did. It's for Sam. | Ben yaptırdım. Bu, Sam için. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm getting my hair cut. Just, you know, for the. | Evet, saçlarımı kestireceğim. Şey yüzünden... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
The humidity Kinda makes my hair go! Probably seen it. | Rutubet saçlarımı mahvediyor da. Fark etmişsindir. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
While he does that, why don't stay with me? We can cut vegetables | O oradayken, sen burada kalsana. Sebzeli ordövr için... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
for the crudite. I'm going with him. | ...sebzeleri doğrardık. Ben de onunla gidiyorum. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Why? Because, | Neden? Çünkü,... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
he gets scared. Scared of what? | ...korkuyor. Neden korkuyor? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
The... I don't get. It's... | Şeyden... Şey yapıyorum. Bu... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, the scissors do it. | Makaslar yüzünden. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm actually kind of scared about the scissors. | Evet, makaslardan biraz korkuyorum da. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
We'll be in the garage, working on the truck. | Biz garajda kamyona bakacağız. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
But I was gonna have Chad rake the front lawn. | Ama Chad'e bahçeyi çapalatacaktım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Hands off. He's mine. | Çek elini. O benimdir. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
If only there were two of me. | Keşke benden iki tane olsaydı. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
How about Sam over there? | Sam yapsın ya? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure that he could rake leaves. | Yaprakları toplayabileceğinden eminim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
But he's getting his hair done. Cut. | Ama o saçlarını yaptıracakmış. Kestireceğim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I get my hair cut. A barber does it. | Saçlarımı kestireceğim. Berber işi. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I'd love to rake. Yeah, I can rake. We have a little bit of time. | Ama çapalayabilirim, tabii. Biraz zamanımız var. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry, Angela. I've been known to be a vicious rakist. | Endişelenme, Angela. Acayip çapaklanırım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
What did you say? Raker. | Ne dedin? Çapalayıcı yani. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
One who rakes. | Çapa yapan kişi. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I'll get the rake. Where do you have the rake? | Ben tırmığı alayım. Tırmık nerede? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
The rakes, the bags, they're in the garage. | Tırmık, çantalar, hepsi garajda. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Roars what's up, fellas? | N'aber, arkadaşlar? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Hey, how'd you get your gigantic heads in here? | O devasa kafanı nasıl soktun oraya? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
What? No, just 'cause of before. | Ne? Yok yani, demin söylediniz ya. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Never mind. It's just 'cause, cause, cause of your huge bald head. | Boşver. Şey diyorum, koca kel kafanı nasıl soktun?! | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
'cause of before. | Demin söylediniz ya. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
That's good. You guys here? I'm gonna grab. You know where the rakes are? | Neyse, ben tırmığı alayım. Tırmıklar nerede biliyor musunuz? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna be right back. There you are. | Hemen dönerim. İşte buradasın. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I got it. There's a ball down here. | Hallettim. Buraya bir top düşmüş. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Careful. She runs hot. | Dikkat et. Çok sıcak olur. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, thanks for the heads up there, buddy. | Uyarı için teşekkürler, ahbap. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry, Dick. | Dert etme, Dick. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
This is exactly why I always Carry a Shammy. | İşte bu yüzden her zaman cila bezi taşırım yanımda. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
No harm, no foul. You're all good, buddy. | Hiçbir şey olmamış gibi. Her şey yolunda, ahbap. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I Carry a Shammy too. I it's in my car. It's a good one. New one. | Ben de arabamda cila bezi taşırım. Arabamda. İyi parçadır, yenilerden. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
To the haircut appointment that I'm afraid of? | Korktuğum kuaför randevusuna? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I panicked. I'm sorry. | Panik oldum, affedersin. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Okay. My goodness. | Peki. Aman Yarabbi. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I see you're almost finished with the lawn. | Bahçeyi bitirmişsin bakıyorum. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, all done. | Evet, hepsi halloldu. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Okay, you know, i'll just pick up the little sticks that you missed. | Gözden kaçırdığın küçük parçaları da ben toplayayım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
No, no, I'll get that. I didn't notice those, but. | Hayır, hayır, ben hallederim. Fark etmemiştim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Mom, is that dress new? | Anne, kıyafetin yeni mi? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It looks really pretty. Yeah, I got it for the picture. | Çok hoş görünüyorsun. Evet, fotoğraf çekimi için aldım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It's vintage. You like it? It's beautiful. | Çok kaliteli. Beğendin mi? Çok güzel. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It's really nice. I thought so. | Çok hoş gerçekten. Bence de. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Well, it was between this and a blue. | Bununla mavi arasında kalmıştım ve... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Sam, turn it off. I got it. | Sam, kapat şunu! Hallettim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Just stop. | Kapatsana! | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I got it, I got it, I got it. | Hallettim, hallettim, hallettim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
You. Here. | Sen! | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Use my Shammy, Angela. | Cila bezimi kullan, Angela. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, Angela. | Özür dilerim, Angela. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
That is exactly why I never leave my Shammy in the car. | İşte bu yüzden cila bezimi asla arabada bırakmam. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
No, not anymore. Chad took everyone out for new outfits and gelato. | Hayır, geçti. Chad herkesi kıyafet almaya ve Gelato dondurması yedirmeye götürdü. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Gelato. I bet he said it with an italian accent too. | Gelato. Eminim onu da İtalyan aksanıyla söylemiştir. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Yeay, and then he sang "o sole mio," and everyone loved it. | Evet, daha sonra da ''o sole mio''yu söyledi ve herkes bayıldı. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
We're really late. We need to go. We have to be back by 5:00 | Çok geç kaldık, çıkmamız gerek. Fotoğraf için 17:00'da... | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
for the pictures. I know. Wait. | ...dönmüş olmalıyız. Biliyorum, bekle. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
No, don't say. Where are my keys? | Yine ne oldu? Anahtarlarım nerede? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
What? I forgot my. | Nerede? Unutmuşum. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
They're in my other pants. | Pantolonumdalardı. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Okay. I'll be right back. Okay, hurry up. | Hemen döneceğim. Tamam, acele et. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
All right, we. I'm gonna check the lawn again. | Pekâlâ. Bahçeyi tekrar kontrol edeceğim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
No, we already checked the lawn. We have to go. | Bahçeyi kontrol ettik zaten. Gitmemiz gerek. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Leave this, we'll call a cab. | Böyle bırakalım, taksi çağırırız. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
No, we don't have time. | Hayır, zamanımız yok. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Let's take the truck. Your dad's truck? | Kamyonu alalım. Babanın kamyonunu mu? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Are you. No, honey. | Ne? Hayır, tatlım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I love you more than life, but I'm not breathing near that truck. | Seni canımdan çok seviyorum ama o kamyonun yanında nefes bile almam. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
No, I'll drive, okay. If anything happens, it'll be my fault. | Tamam ben sürerim. Bir şey olursa benim hatam olur. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
No, you're missing the point. No, honey, let's think this over. | Hayır, asıl olayı kaçırıyorsun. Hayır, tatlım, yeniden düşünelim. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
We can carjack somebody. | Birinin arabasını çalabiliriz. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Wait, honey, there's a tandem bike in there. We'll just tandem it up. | Bekle tatlım, şurada iki kişilik bir bisiklet var. İki kişi bineriz işte. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It's fine. It's fine. | Sorun yok. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Okay, let's do this. | Tamam, haydi bakalım. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Now what's the third pedal for? | Üçüncü pedal ne oluyor? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Don't jar the baby. Don't slow me down. | Bebeği sarsma. Beni yavaşlatma. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Hold the elevator. Sorry, it doesn't do that. | Asansörü tutun. Üzgünüm, bu durmuyor. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It's not one of those. | O tiplerden değil. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Honey. "5 minutes." | Tatlım, ''5 dakika'da dönerim'' mi? | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
It's unprofessional for a doctor's office. I'm sorry. | Bir doktorun ofisi için profesyonellik dışı bir şey, kusura bakma ama. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I missed my elevator. | Üzgünüm. Asansörü kaçırdım da. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
Hi, I'm Melanie Clayton. | Merhaba, ben Melanie Clayton. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
I had a 2:00 p.m. Appointment with Dr. Royce. | Dr. Royce'la 14:00'da randevum vardı. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |
You're an hour late. | Bir saat geciktiniz. | Worst Week The Truck-1 | 2008 | ![]() |