• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182161

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He didn't look at his child. Çocuğuna bakmadı bile. Woyzeck-1 1979 info-icon
He might go crazy with these thoughts. Bu düşünceler onu delirtecek. Woyzeck-1 1979 info-icon
Why so silent, boy? Are you frightened? Neden sustun, oğlum? Korktun mu? Woyzeck-1 1979 info-icon
What must I witness, Woyzeck? Daha neler göreceğim, Woyzeck? Woyzeck-1 1979 info-icon
You! A man of your word! Sözünün eri adammışsın yani! Woyzeck-1 1979 info-icon
What do you mean, Doctor? I saw it, Woyzeck. Ne var, Doktor? Seni gördüm, Woyzeck. Woyzeck-1 1979 info-icon
I saw you pissing in the street, on the wall like a dog! Seni sokakta köpekler gibi duvara işerken gördüm! Woyzeck-1 1979 info-icon
And that with three dimes a day plus board! Yeme içme dâhil otuz kuruş alan adam bunu yapar mı? Woyzeck-1 1979 info-icon
Woyzeck, that is bad. Woyzeck, kötü şeyler bunlar. Woyzeck-1 1979 info-icon
The world is going bad, very bad. Dünya kötüye gidiyor, çok kötüye. Woyzeck-1 1979 info-icon
But sir, the call of nature... Ama efendim, tuvalet zaruretim vardı. Woyzeck-1 1979 info-icon
Call of nature? Call of nature? Superstition, awful superstition! Tuvalet zarureti mi? Zaruret ha? Boş laf bunlar! Saçmalık! Woyzeck-1 1979 info-icon
Nature. Zaruret ha! Woyzeck-1 1979 info-icon
...is subject to the will? ...sana göstermemiş miydim? Woyzeck-1 1979 info-icon
Nature? Zaruret ha? Woyzeck-1 1979 info-icon
Woyzeck... mankind is free. Woyzeck... insanoğlu özgürdür. Woyzeck-1 1979 info-icon
Couldn't hold your water. Bir suyunu tutamadın mı? Woyzeck-1 1979 info-icon
That's betrayal, Woyzeck! Bu kendine ihanettir, Woyzeck! Woyzeck-1 1979 info-icon
Have you had your peas, Woyzeck? Nothing but peas, remember! Bezelyelerini yedin mi, Woyzeck? Sadece bezelye yiyeceksin, unutma! Woyzeck-1 1979 info-icon
Next week, we'll start with mutton. Haftaya koyun etine geçeceğiz. Woyzeck-1 1979 info-icon
This is going to revolutionize science. Bilimde yeni bir çığır açılacak. Woyzeck-1 1979 info-icon
0.10 urea, hydrochloric ammonium, hyperosydul... %10 üre, amonyum klorür, hiperosidül... Woyzeck-1 1979 info-icon
...don't you have to piss again? ...çişin yok mu daha? Woyzeck-1 1979 info-icon
Why don't you go in there and try it. Şuraya gidip bir denesen diyorum. Woyzeck-1 1979 info-icon
I can't, Doctor. Gram yok, Doktor. Woyzeck-1 1979 info-icon
I had my nose out the window to verify a sneeze hypothesis! Hapşırık hipotezimi kanıtlamak için burnumu pencereden çıkarmıştım. Woyzeck-1 1979 info-icon
No, Woyzeck, I will not get angry. Yo, Woyzeck, kızmayacağım. Woyzeck-1 1979 info-icon
Anger is unhealthy, unscientific. Kızgınlık sağlığa ve bilime terstir. Woyzeck-1 1979 info-icon
Perfectly calm. Çok sakinim. Woyzeck-1 1979 info-icon
My pulse is at its usual 60. Nabzım da normal, altmışta. Woyzeck-1 1979 info-icon
And I say this most insensitively. Soğukkanlılığımı büsbütün koruyorum. Woyzeck-1 1979 info-icon
Who would want to get angry about a mere human being? Altı üstü bir insan evladı için asabını bozmaya değer mi? Woyzeck-1 1979 info-icon
If it would have been one of my test animals that had died... Kobay olarak kullandığım hayvanlardan biri ölseydi başka... Woyzeck-1 1979 info-icon
But Woyzeck... you shouldn't have pissed on that wall. Ama Woyzeck... o duvara işemeyecektin. Woyzeck-1 1979 info-icon
You see, Doctor... Bakın, Doktor... Woyzeck-1 1979 info-icon
Sometimes, one has such... Bazı insanlar vardır... Woyzeck-1 1979 info-icon
...a character, or structure... ...huy olarak ya da yapısı gereği... Woyzeck-1 1979 info-icon
Nature... that is so... ...yani doğuştan... öyledir... Woyzeck-1 1979 info-icon
...like... for example... Hani... sözgelişi... Woyzeck-1 1979 info-icon
Woyzeck, you're philosophizing again. Woyzeck, yine filozof kesildin. Woyzeck-1 1979 info-icon
Have you ever seen any double nature, Doctor? Çift kişilikli birini hiç gördünüz mü, Doktor? Woyzeck-1 1979 info-icon
When the sun was high at noon as if the world's on fire... Öğlen güneşi tam tepede, dünya alev alev yanıyorken... Woyzeck-1 1979 info-icon
...a frightful voice spoke to me. ...korkunç bir ses benimle konuştu. Woyzeck-1 1979 info-icon
Woyzeck, you had an aberration. Woyzeck, sende aberasyon var. Woyzeck-1 1979 info-icon
But nature, Doctor, when nature is over... Ama doğa, Doktor, doğanın sonu gelirse... Woyzeck-1 1979 info-icon
What is that, when nature is over? Ne olur, doğanın sonu gelirse? Woyzeck-1 1979 info-icon
When nature is over, it's... when nature is over. Doğanın sonu gelirse, doğanın sonu gelmiş olur. Woyzeck-1 1979 info-icon
That's when... O zaman... Woyzeck-1 1979 info-icon
...the world gets so dark... ...dünya zifiri karanlık olur. Woyzeck-1 1979 info-icon
...that you have to feel your way around with your hands... Yolunu el yordamıyla bulmak zorunda kalırsın... Woyzeck-1 1979 info-icon
...and it dissolves like a spider web. ...ve her şey bir örümcek ağı misali dağılır gider. Woyzeck-1 1979 info-icon
When something is, and yet isn't. Her halükarda sonu öyle olacak. Woyzeck-1 1979 info-icon
When all goes dark... Her yer karanlık olduğunda... Woyzeck-1 1979 info-icon
...and only a red glow in the West, like from a chimney... ...Batı'dan kor bir ışık yükselecek. Woyzeck-1 1979 info-icon
When... Man... O zaman... Amanın! Woyzeck-1 1979 info-icon
...you're groping around with your feet like a spider! El yordamıyla bir örümcek gibi dünyayı dolanmaktasın! Woyzeck-1 1979 info-icon
The toadstools... Mantarlar... Woyzeck-1 1979 info-icon
...the toadstools. ...mantarlar. Woyzeck-1 1979 info-icon
Did you ever notice how they grow in figures on the ground? Doğada ne kadar çok sayıda olduklarını hiç fark ettiniz mi? Woyzeck-1 1979 info-icon
If one could read that... İnsanlar bunu bir görebilse... Woyzeck-1 1979 info-icon
Woyzeck, you have the most wonderful aberratio mentalis partialis. Woyzeck, seninki aberasyon vakalarının en güzelinden. Woyzeck-1 1979 info-icon
The second kind. Beautifully developed. İkinci türden. Kusursuz gelişim göstermiş. Woyzeck-1 1979 info-icon
...I will give you a raise. ...maaşına zam yapacağım. Woyzeck-1 1979 info-icon
Second kind... Fixed idea, with a generally sane condition. İkinci tür... Takıntılı olurlar, çoğunlukla akılları başındadır. Woyzeck-1 1979 info-icon
Still shaving your Captain as usual? Yüzbaşıyı tıraşa devam mı? Woyzeck-1 1979 info-icon
Eating your peas? Always. Bezelyelerini yiyor musun? Hiç aksatmıyorum. Woyzeck-1 1979 info-icon
My wife gets the money. Parayı karıma veriyorum. Woyzeck-1 1979 info-icon
Doing your duty? Yes, sir. Görevini yapıyorsun yani? Evet, efendim. Woyzeck-1 1979 info-icon
You are an interesting case. You have a beautiful fixed idea. Eşsiz bir vakasın. Çok güzel bir takıntın var. Woyzeck-1 1979 info-icon
You'll make it to the nuthouse yet. Yine de tımarhaneyi boylayacaksın. Woyzeck-1 1979 info-icon
Subject Woyzeck... Denek Woyzeck... Woyzeck-1 1979 info-icon
...just be good. Let me feel your pulse. ...şimdi uslu dur. Nabzına bir bakayım. Woyzeck-1 1979 info-icon
What should I do? Görevim ne? Woyzeck-1 1979 info-icon
Eat peas, then mutton. Bezelye ye, koyun eti daha sonra. Woyzeck-1 1979 info-icon
You're getting a bonus dime this week. Sana bu hafta fazladan para vereceğim. Woyzeck-1 1979 info-icon
My theory... Teorim... Woyzeck-1 1979 info-icon
My new theory... Yeni teorim... Woyzeck-1 1979 info-icon
Ladies and Gentlemen! Step right up! Bayanlar ve baylar! Herkes yaklaşsın! Woyzeck-1 1979 info-icon
Ladies and gentlemen! Come and see my show! Bayanlar ve baylar! Gelin gösterimi seyredin! Woyzeck-1 1979 info-icon
The creature and the art! Hünerli Hayvanlar! Woyzeck-1 1979 info-icon
Look at the creature as God made it. Hayvanları tanrının yarattığı şekilde biliriz. Woyzeck-1 1979 info-icon
A nothing, a zero, absolutely nothing. Onlar hiçtir, bir hiç, kocaman bir sıfır. Woyzeck-1 1979 info-icon
And now see the art... Azıcık hünerle... Woyzeck-1 1979 info-icon
...walks upright... ...iki ayak üstünde. Woyzeck-1 1979 info-icon
The monkey is a soldier. That's not much yet... Maymun asker oldu. Bu kadarla da kalmıyor. Woyzeck-1 1979 info-icon
...it's the lowest rank of mankind. İnsan ırkının en alt sınıfı bu. Woyzeck-1 1979 info-icon
So, take a bow. Good. Selam ver bakalım. Aferin. Woyzeck-1 1979 info-icon
You're a baron. Baronsun artık. Woyzeck-1 1979 info-icon
...get your tickets for our astronomical horse. ...astronot atı görmek isteyenler biletini alsın. Woyzeck-1 1979 info-icon
Right inside the tent. Please, step right up! Asıl gösteri içeride. Yaklaşın, lütfen! Woyzeck-1 1979 info-icon
Do you want to? Alright. Görmek istiyor musun? Olur. Woyzeck-1 1979 info-icon
Must be quite something. Güzel bir gösteri olmalı. Woyzeck-1 1979 info-icon
Look at the tassels on that man! And the woman has pants on! Adamın püsküllerine bak! Kadın da pantolon giyiyor! Woyzeck-1 1979 info-icon
Look at her. What a woman! Şuna bak. Ne kadın be! Woyzeck-1 1979 info-icon
You could sire a cavalry regiment on her... Bundan bir süvari birliği çocuk doğurtmalı, ha? Woyzeck-1 1979 info-icon
Yes, and breed drum majors! Evet, bando şefleri de! Woyzeck-1 1979 info-icon
Ladies and gentlemen. You will now see the Astronomical Horse. Bayanlar, baylar. Karşınızda astronot at. Woyzeck-1 1979 info-icon
It'll tell you anything you want to know. Bilmek istediğiniz her şeyi size söyleyecek. Woyzeck-1 1979 info-icon
How old? What illness? How many kids? Kaç yaşında? Ne hastalığı var? Kaç çocuğu var? Woyzeck-1 1979 info-icon
Put human society to shame! İnsanlık âlemini utandır! Woyzeck-1 1979 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182156
  • 182157
  • 182158
  • 182159
  • 182160
  • 182161
  • 182162
  • 182163
  • 182164
  • 182165
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim