• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181058

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just ... we're gonna do something awesome this year. OK? Bu sene harika şeyler yapacağız. Tamam mı? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
But for now you just... you just stay in that bed, alright? Ama şimdilik sadece... Yataktan çıkma, olur mu? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Because a storm of sexy is gonna... Come your way. Çünkü cinsellik fırtınası çıkacak... Whitney Pilot-1 2011 info-icon
So just... ...o yüzden... Whitney Pilot-1 2011 info-icon
...just get your umbrella. ...şemsiyeni yanına al. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
It's ... not good. Bu olmaz. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
That's ... what is that? Bu da ne? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
This is what? Bu ne ya? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
It's not mine. Benim değil bu. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
What what happened in there? Whit, içeride ne yaptın? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
The storm of sexy is probably coming through more like tomorrowish. Muhtemelen cinsellik fırtınası yarın çıkacak. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
OK. Little careful with the cleavage. Dekoltene dikkat et. Peki. Dekoltene dikkat et. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
What? If I'm gonna start a blog I wanna look good. Ne var? Yeni bir blog açacaksam güzel görünmeliyim. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
OK. OK! Tamam, abartma! Tamam. Tamam! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
So you and Neil will never go 4 or 5 days without having sex? Sen ve Neil seks yapmadan 4 5 gün geçirdiniz mi? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Ahh. I work very hard at keeping out sex life good. Seks hayatımızın iyi olması için çok uğraşıyorum. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I do Kegels every day. Her gün Kegel egzersizleri yapıyorum.* Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Doing them right now. Şimdi de yapıyorum. Şu anda da yapıyorum. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Hey! Hi. Selam! Selam. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Can't! Wine? Olamaz! Şarap? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Oh, to your right. Sağ tarafta. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
The glasses are right behind you. Bardaklar arkanda. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
That's fine too. Böyle de güzel. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
That guy Chris I'm dating just told me I have bad chi. Çıktığım şu Chris bana kötü enerjim olduğunu söyledi. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Your chi is a little rough. Enerjin birazcık bodozlama. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Whatever! Her neyse! 33 yaşımdayım. Her neyse! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
My chi is tired. Enerjim artık yorgun düştü. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
You know what makes you tired? Seni yorgun hissettiren ne biliyor musun? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Drinking at 2:30. 2:30'da içki içmek. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
You guys have no idea what is going on. Dışarıda neler yaşandığına dair hiçbir fikriniz yok. Dışarıda neler yaşadığına dair hiçbir fikriniz yok. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
You know it is a warzone. Dışarısı savaş alanı resmen. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Guys get calf implants. Erkekler baldır implantasyonu yaptırıyor. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
They have feelings. Onların da hisleri var. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I dated a guy who had a screensaver of a baby on his computer. Bilgisayarının ekran koruyucusunda bebek olan biriyle çıkmıştım. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
And it wasn't even his baby. Kendi bebeği bile değildi. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
That's so sweet! That's a pedophile! Ne kadar hoş! Vay sapık vay! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Anyway. Enough about me! Neyse. Kendimden bahsettiğim yeter! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
You left me a message I did not listen to. Bana dinlemediğim bir mesaj bırakmışsın. Neydi o mesaj? Bana dinlemediğim bir mesaj bırakmışsın. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
What was it? Neydi o mesaj? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Well I just... Our 3 year anniverary is coming up.... 3. yıl dönümümüz yaklaşıyor ve güzel bir şeyler yapmak istiyorum. 3. yıl dönümümüz yaklaşıyor... Whitney Pilot-1 2011 info-icon
..and I really wanna do something good. ...ve güzel bir şeyler yapmak istiyorum. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
What about 'Color Me Mine'? Enteresan bir partiye ne dersin?* Whitney Pilot-1 2011 info-icon
What about Oxycontin? Oxycontin'e ne dersin?* Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Is it possible that there is something in between? İkisinin arası bir şey var mıdır acaba? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Ehm. Is there something I can help you with? Nasıl yardımcı olabilirim? Çok itici görünüyorsun. Nasıl yardımcı olabilirim? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Yeah wow you look... Çok itici görünüyorsun. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Yeah I'm interested in becoming a sex goddess Seks tanrıçası olmaya çalışıyorum... Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Bird flu. Kuş gribinden dolayı. Ve balen olmasın. Kuş gribinden dolayı. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Ah. And no underwire. Ve balen giymem. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
It's like I'm leaning on a fence. Kendimi çitlere yaslanmış gibi hissediyorum çünkü. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
How about role play? Rol yapmaca işine ne dersin? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
You dress up in sexy costumes and pretend to be other people. Seksi kıyafetler giyip başkasıymış gibi davranabilirsin. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
It is exactly like being with other people. Başka biriyle birlikteymiş hissi veriyor. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Except you're with the same frickin' person and he is dressed like an idiot. Aynı kişiyle berabersen ve o mal gibi giyinirse. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
What about this cowboy costume? Bu kovboy kıyafeti nasıl? Bu çok popülerdir. Bu kovboy kıyafeti nasıl? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
And how about a toy gun? Peki ya oyuncak silah? Role daha rahat girersin. Oyuncak silaha ne dersin? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Yeah helps you get in character Role daha rahat girersin. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
OK. Pekâlâ. Ben, Daniel Day Lewis değilim. Tamam. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
OK. I'm not Daniel Day Lewis. Pekâlâ. Ben, Daniel Day Lewis değilim. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I just wanna get laid. Sadece sevişmek istiyorum. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Hi hon! Selam tatlım! Size de selam! Selam tatlım! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Hello there! Size de selam! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Are you here to, ah... Doktora görünmeye mi gelmiştiniz? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I don't know? Bilmem ki. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Am I? Öyle miymiş? Evet, öyle! Öyle miymiş? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Yes you are! Evet, öyle! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Anniversary boy. Yıl dönümü çocuğu. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I'm gonna need you to... Önce şunu imzalamalısınız. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Yeah. I'll sign in. Evet, imzalayayım. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Ah Ah Ah Ah Ah! Mr. Miller. Ah! Ah! Ah! Bay Miller. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I'm gonna need your... Sigorta kartınızı görmem gerek. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Pahhh! Pahhh! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Come on do it for real! Haydi ama gerçekçilik kat! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I'm pretty sure that doctor ehm... Eminim ki Doktor... Whitney Pilot-1 2011 info-icon
...Quinn. ...Quinn. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
'Medicine woman'? Hemşiresin yani? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Well I'm pretty sure that doctor Quinn... Eminim ki Dr. Quinn'de bilgilerim mevcuttur. Eminim ki Dr. Quinn'de... Whitney Pilot-1 2011 info-icon
...has my info already. ...bilgilerim mevcuttur. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I'm gonna need you to have a seat and fill out these forms. Oturmanızı ve bu formları doldurmanızı rica ediyorum. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Do I really need my employer's adress? Patronumun adresini de yazayım mı? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Oh I actually think we have that on file. Sanırım o dosyanızda vardı. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Let me go check. Bir kontrol edeyim. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
But our file room is HUGE!!! Ama dosya odamız çok büyük!!! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
And sometimes I get lost in there. Ve bazen orada kaybolabiliyorum. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
So if I'm not back in a minute you might wanna come... Eğer 1 dakikaya dönmezsem, yardıma gelirsiniz artık. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I think I got that file you're looking for right... Ben hemen o dosyayı... Sanırım ben o dosyayı hemen... Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I guess I'm gonna need to give you a mouth to mouth. Sanırım size suni teneffüs yapmam gerekecek. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
He's gonna be OK right? İyileşecek mi? Onunla ilgileneceğiz, hanımefendi. İyileşecek mi? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
We'll take care of him mam. Onunla ilgileneceğiz, hanımefendi. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
What's your relation to this man? Beyefendinin neyi oluyorsunuz? Kız arkadaşıyım. Bu beyin neyi oluyorsunuz? Whitney Pilot-1 2011 info-icon
He's my boyfriend. Kız arkadaşıyım. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Feel free to have a seat out here. Ama burada oturabilirsiniz. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
OK. We've been together for three years so we are basically married. 3 yıldır çıkıyoruz yani artık evli sayılırız. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
You're either married or you're not! Ya evlisindir ya değilsindir! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Nurse to nurse. Hemşire, hemşirenin halinden anlar. İçeri girmem gerek. Hemşire, hemşirenin halinden anlar. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
I gotta get back there. İçeri girmem gerek. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Nurse to stripper. Sen striptizci hemşiresin ama. Oturun lütfen! Sen striptizci hemşiresin ama. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
Have a seat! Oturun lütfen! Whitney Pilot-1 2011 info-icon
It's OK Whit. Sorun yok, Whit. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
It's a concussion but the nurse said he'll be fine. Beyin sarsıntısı geçirmiş ama hemşire düzeleceğini söyledi. Whitney Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181053
  • 181054
  • 181055
  • 181056
  • 181057
  • 181058
  • 181059
  • 181060
  • 181061
  • 181062
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim