• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181055

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, he always goes to get coffee at, like, 4:00, Saat 4:00 gibi kahve almay gidiyor... Whitney First Date-1 2011 info-icon
so he'll probably be in our lobby. ...muhtemelen lobiye gelecektir. Whitney First Date-1 2011 info-icon
So you're gonna stalk a man you already live with? Birlikte yaşadığın adama sinsice yaklaşacak mısın? Whitney First Date-1 2011 info-icon
Of course. Absolutely. Elbette. Kesinlikle. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Just making sure. Emin olayım dedim. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Don't fall out of your dress. Yelkenleri suya indirme. Whitney First Date-1 2011 info-icon
You've been on one date with this girl. Bu kızla sadece bir kez çıktın. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Play the game! Oyunu oyna! Whitney First Date-1 2011 info-icon
Nothing. You know, just, uh... Hiçbir şey. Sadece... Whitney First Date-1 2011 info-icon
Been super busy. ...süper meşgulüm de. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Me too. Ben de öyleyim. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Things have been uber cray cray. İşlerim 'deli delice' yoğun. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Yeah, well, uh, I should probably, uh... Evet, sanırım... Whitney First Date-1 2011 info-icon
I should probably bounce. Gitsem iyi olacak. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Oh, yeah. Me too. Ben de. Whitney First Date-1 2011 info-icon
I got all this mail, Postalarım da gelmiş... Whitney First Date-1 2011 info-icon
and pottery barn is blowin' me up. ...çömlekçilik işi beni mahvediyor. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Is that your shoe? Şu senin ayakkabın mı? Whitney First Date-1 2011 info-icon
Oh, no. I don't know what that is. Hayır. Benimle alakası yok. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Late! Görüşürük! Whitney First Date-1 2011 info-icon
Hey, man. I played it cool. Hey, dostum. Süper oynadım. Whitney First Date-1 2011 info-icon
I committed 100% to the first date thing. İlk buluşma olayına sonuna dek bağlı kaldım. Whitney First Date-1 2011 info-icon
I barely even talked to her. Onunla çok az konuştum. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Good. That's the attitude you gotta have Güzel. Tek başına olman için takınman gereken tavır bu. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Women are trickier now. Artık kadınlar çok numaracı. Whitney First Date-1 2011 info-icon
You know, a lot of them have confidence Kendi paralarını kazandıkları için kendilerine çok güveniyorlar. Whitney First Date-1 2011 info-icon
So you gotta be super mean to 'em. Yani onlara karşı ciddi tavır takınmalısın. Whitney First Date-1 2011 info-icon
What happened? Nasıl gitti? Whitney First Date-1 2011 info-icon
I feel like it went pretty well. Sanırım gayet güzel gitti. Whitney First Date-1 2011 info-icon
You acted like a complete moron? Gerizekâlı gibi mi davrandın? Whitney First Date-1 2011 info-icon
Yes, I did. How'd you know that? Evet, öyle davrandım. Nereden anladın? Whitney First Date-1 2011 info-icon
It's like a rule that after a date İlk buluşmadan sonra kendini rezil etmenle ilgili bir kural bu. Whitney First Date-1 2011 info-icon
After my first date with Neal, Neal'la ilk buluşmamızdan sonra, akvaryumuna kusmuştum. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Neal has an aquarium? Neal'ın akvaryumu mu var? Whitney First Date-1 2011 info-icon
Listen, you forgot that on a first date, İlk buluşmada tüm gücün sende olduğunu unuttun. Whitney First Date-1 2011 info-icon
But after that, the guy has it. Sonrasında güç onda. Whitney First Date-1 2011 info-icon
I might have said "uber cray cray." Belki şey demiş olabilirim: 'Deli delice' yoğunum. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Eww. Oh, that hurts my feelings. Iyykk. Bu bana çok dokundu. Whitney First Date-1 2011 info-icon
So I heard you had to go on a first date. Şu ilk buluşma olayını duydum. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Yeah. And I nailed it. Evet. Harikaydım. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Living with mark is nailing it? Mark'la yaşamak harika mı? Whitney First Date-1 2011 info-icon
So what's your next play? Sonraki hamlen ne? Whitney First Date-1 2011 info-icon
All right, here's what I'm gonna do. Pekâlâ yapacağım şey şu: Whitney First Date-1 2011 info-icon
I'm gonna text her to let her know I'm thinking about her. Ona mesaj atıp, onu düşündüğümü söyleyeceğim. Whitney First Date-1 2011 info-icon
But I'm gonna play it cool. All right? Ama 'cool' davranacağım. Tamam mı? Whitney First Date-1 2011 info-icon
Wrote "yo." 'Yo' yazdım. Whitney First Date-1 2011 info-icon
No. Nailed it! Olmaz. Süper! Whitney First Date-1 2011 info-icon
Ha! It's Alex. Ha! Alex'ten. Whitney First Date-1 2011 info-icon
He wrote "yo." 'Yo' yazmış. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Why did he write "yo"? Neden 'yo' yazmış ki? Whitney First Date-1 2011 info-icon
Mm, he probably meant to send a text to 1992. 1992 yılına bir mesaj gönderdi sanırım. Whitney First Date-1 2011 info-icon
[Cell phone vibrates] I don't know, Orasını bilmem... Whitney First Date-1 2011 info-icon
but Sklaves is gonna be bartending ...ama Sklaves bu gece kara borsada... Whitney First Date-1 2011 info-icon
at black market tonight. ...barmenlik yapacakmış. Whitney First Date-1 2011 info-icon
You know what, fine. Tamam artık. Whitney First Date-1 2011 info-icon
I am not gonna wait around here Burada erkek arkadaşımın beni aramasını beklemeyeceğim... Whitney First Date-1 2011 info-icon
'cause I have a little something called dignity. ...çünkü onur denen şey var bende. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Okay, Whit, as long as you're on that dignity train, Tamam, Whit, onur treninde olacaksan... Whitney First Date-1 2011 info-icon
you might want to change. ...üstünü değiştirmelisin. Whitney First Date-1 2011 info-icon
You look like hello kitty's slutty sister. Hello Kitty'nin sürtük kardeşi gibisin. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Ahh... Ooh, what is this? Ahh... Bu da ne? Whitney First Date-1 2011 info-icon
These are the amazing maple Martinis. Cheers. Bunlar harika akağaç Martinileri. Şerefe. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Oh! No. Oh! Olamaz. Whitney First Date-1 2011 info-icon
This is the greatest drink I've ever had. İçtiğim en harika içki bu. Whitney First Date-1 2011 info-icon
There's no way this place has better burgers Kirli Rick'den daha iyi hamburger yapamaz ki burası. Whitney First Date-1 2011 info-icon
But this place has 100% less band aids Ama buradaki etlerden yara bandı çıkmıyor. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Oh, my God, you guys! He's here. Aman Tanrım! Burada. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Who? Alex. Can you believe it? Kim? Alex. İnanabiliyor musun? Whitney First Date-1 2011 info-icon
No way. Crazy. Yok canım. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Oh, my God! He just looked over here. Aman Tanrım! Buraya baktı. Whitney First Date-1 2011 info-icon
I'm gonna go say hi. Gidip selam vereyim. Whitney First Date-1 2011 info-icon
No, that's desperate. Let's go dance. Hayır, bu seni çaresiz gösterir. Hadi dans edelim. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Alex will love it. Come on. Alex'in hoşuna gidecektir. Gelsene. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Nope. You guys go ahead. Hayır. Siz gidin. Whitney First Date-1 2011 info-icon
I'm an adult. Ben yetişkin biriyim. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Okay, dance sexy. Tamam, ateşli dans et. Whitney First Date-1 2011 info-icon
No, no, I said dance sexy. Hayır. Ateşli dans et dedim. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Oh, my God! He totally is. Aman Tanrım! Vallaha bakıyor. Whitney First Date-1 2011 info-icon
We should make out. What? Öpüşmeliyiz. Ne? Whitney First Date-1 2011 info-icon
Yeah, girls do that now. Artık kızlar böyle yapıyor. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Guys are super into it. Erkeklerse buna bayılıyor Whitney First Date-1 2011 info-icon
I know. I watch VH1. Biliyorum. VH1'ı izliyorum ben de. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Okay. Okay, on three. Tamam. 3 diyince. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Okay. Ready? Okay. One, two, three. Tamam. Hazır mısın? 1, 2, 3. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Okay, no, I'm gonna go right. Okay, I'll go Dur, sağ taraf benim. Diğer taraf benim. Hazır mısın? Whitney First Date-1 2011 info-icon
[Laughs] Stop! Kes şunu! Whitney First Date-1 2011 info-icon
Focus! Focus! I'm sorry. Odaklan! Odaklan! Affedersin. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Okay. Blah! Okay. Tamam, tamam. Whitney First Date-1 2011 info-icon
One, two ooh! Bir, iki... Whitney First Date-1 2011 info-icon
Mobile upload! Mobil yükleme!* Whitney First Date-1 2011 info-icon
Lil, what the hell was that? Lil, bu da neydi böyle? Whitney First Date-1 2011 info-icon
What? I went to Vassar. Ne? Vassar'a gittim ben. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Where'd he go? I'll go look for him. Nereye gitti bu? Bir bakayım. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Oh, my God! [Nervous chuckle] Hay Allah! Whitney First Date-1 2011 info-icon
Nothing! Hi. Yok bir şey! Selam. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Can I sit here, or are you waiting for your girlfriend? Buraya oturabilir miyim yoksa kız arkadışını mı bekliyorsun? Whitney First Date-1 2011 info-icon
That's not serious. Ciddi değiliz zaten. Whitney First Date-1 2011 info-icon
Can I get you two anything? Size bir şeyler getireyim mi? Whitney First Date-1 2011 info-icon
Yeah, I'll have a Jack and coke, Ben kolalı viski alayım. Whitney First Date-1 2011 info-icon
and then she'll have a vodka soda with a splash of lime. Hanımefendiye de limon dilimli votka soda getir. Whitney First Date-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181050
  • 181051
  • 181052
  • 181053
  • 181054
  • 181055
  • 181056
  • 181057
  • 181058
  • 181059
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim