Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181057
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey! Wow! OK Hi! | Vay! Selam! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Ah, Roxanne you can't wear pants to a wedding! | Roxanne, bir düğünde pantolon giyemezsin! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Lil. Get off my balls! | Lil. Ziktir git! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I pay alimony to an ex husband who does spoken word for a living. | Geçimini konuşarak sağlayan eski kocama nafaka ödüyorum ben. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I could wear cargo pants! | İşçi pantolunuyla bile gelebilirdim! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Are they already serving drinks? Hmm? | İçki servisi başladı mı? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh no I brought this. | Hayır, bunu kendim getirdim. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Nice dress! | Elbisen güzelmiş! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Should've worn the hoodie. | Kapüşonlu ceketi giymeliydin. Evet. Kapüşonlu ceketi giymeliydin. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Let's get this party started! | Haydi parti başlasın! Haydi eller havaya! Haydi eller havaya! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Ola Ha! Alex! Whitney! | Merhaba! Alex, Whitney. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Schalom! | Selam! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Neil. Lillly. | Neil. Lillly. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Roxy! Love the sideboob! | Roxy! Yandan fışkıran göğüslerine bayıldım! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That's armpit fat. | Koltukaltı yağı onlar. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It all feels the same in the dark. | Karanlıkta hepsi aynı oluyor. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Mark how are you ever late? You have sirens on top of your car. | Mark, nasıl geç kaldın ya? Arabanda siren var. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Dude! I was down at the station doing a little recount. | Dostum! Ufak bir görüşme yapıyordum. Dostum! Ufak bir görüşme yapıyordum da. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You mean stalking the bridesmaids on facebook. | Facebook'ta nedimelere sırnaşıyordun yani. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Two of them love police academy. So.... | İki tanesi polislerden hoşlanıyormuş. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Someone is going on a ride along tonight. | Bu gece biri fazla mesai yapacak. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
On my face! | Yüzümde! Yüzümde! Tamam. Yeter! Yüzümde! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
OK. Enough! | Tamam. Yeter! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We know what you're saying. Yeah | Demek istediğini anladık. Evet. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She's gonna throw the bouquet! | Çiçeği atacak! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You guys come on! OK. OK. Yeah. | Haydi millet! Tamam. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Someone is getting a cavity search! | Biri 'delik' aramaya gidiyor! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Hey man you actually don't have to do that. OK. It's just me. | Dostum bunu yapmana gerek yok. Sadece ben varım. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me! Aren't you the guy who sold that big internet company? | Affedersin! Şu büyük internet şirketini satan kişi değil misin? Affedersin! Şu büyük internet şirketini satan kişi değil misin sen? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Hi. I'm Alex. Have we met? | Evet. Ben, Alex. Tanışıyor muyuz? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm Sarah! | Ben, Sarah! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We met at Jeff's birthday party. | Jeff'in doğum günü partisinde tanışmıştık. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
A bunch of people are doing shots if you wanna come. | Gelmek istersen barda fondipleme yapıyoruz. Gelmek istesen barda fondipleme yapıyoruz. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Yeah. You know I have a girlfriend. | Evet. Kız arkadaşım var da. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
So I can't really engage in any type of merriment. | Hiçbir partide fondipleme yarışına katılamam. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. You date that photographer girl... | Evet. Şu fotoğrafçı kızla çıkıyorsun. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Who's ... really loud. | Sesi çok gür olanla. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Honey. Do you have those pepto things? | Tatlım. Hazımsızlık için yanında bir şey var mı? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's just that. The scallops are getting shaddy. | Deniztarağı pek yaramadı galiba bana. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me! Oh. | Müsadenizle! Oh. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Sorry you gonna... Taking off? Yeah | Gidiyor musun? Evet. Gidiyor musun? Evet. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Got it. | Ben yakaladım. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
That Ashley girl is a beast! | Ashley denen kız tam bir hayvan! Ashley denen kız tam hayvan! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah she's currently under investigation. | Şu anda bir soruşturma altında da. Şu anda bir soruşturma yürütüyor da. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Enjoy another year of EHarmony biatch! | Arkadaşlık sitelerinde şansını dene, sürtük! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What where you doing out there? | Orada sen ne yapıyordun? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I just read in Cosmo that one of the keys to a healthy relationship is | Cosmopolitan'da şöyle bir şey okudum: Sağlıklı bir ilişki için... | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
participating in your partner's passions. | ...partnerinizin tutkularını ortaya çıkartın. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well. Cosmo is for skanks. | Cosmopolitan kevaşeler içindir. Peki. Ama Cosmopolitan kevaşeler içindir. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
No! No! It has interesting statistics. | Hayır! Hayır! İlginç istatistikleri var. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Like ... couples with the most successful relationships have sex 4 or 5 times a week. | Mesela en başarılı ilişkilerde, çiftler haftada 4 5 kez sevişiyormuş. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
5 times a week? Yeah. | Haftada 5 kez mi? Evet. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Who has time for that? | Buna kimin zamanı var ki? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well. That is what happened in my marriage. | Benim evliliğimde de böyle olmuştu. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I mean things got platonic. We stopped having sex. | Platonik olmaya başladı her şey. Sonra seks yapmayı bıraktık. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well I stopped having sex. | Aslında sadece ben bıraktım. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He continued with other people. | O, başkalarıyla devam etmiş. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It's not his fault he's a man. | Bu onun suçu değil. O bir erkek. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Monogamy is not natural. | Tek eşlilik, doğal bir şey değil. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
If the cavemen had been monogamous... there would be like 6 people. | Mağara adamları 6 eşli oluyormuş. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Mark you can't justify everything you do using cavemen. | Mark, her şeyde mağara adamlarını gerekçe gösteremezsin. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why not? | Nedenmiş? Mağara adamları böyleymiş ama. Nedenmiş? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I'm just saying... | Sadece şunu diyorum. Sadece şunu diyorum... | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Once you're in a long term relationship... | Uzun süreli bir ilişkiye başladın mı... | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
...you're not tapping that every night. | ...her akşam mala vuramıyorsun. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Oh look! They're gonna do the cake. | Bakın! Pastayı kesecekler. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Some of the cupcakes are missing. | Pastalar eksilmiş. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It was her. | O almış. Onun yüzünden. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Wow you're on fire tonight. | Bu akşam ateş üstündesin. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What are you closing with Blackface? | Yüzünü neyle kapayacaksın? Siyah maskeyle mi? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Just got an email from Mark. | Mark'tan bir mail aldım. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Went home with the pregnant girl. | Hamile kızla eve gitmişler. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
He said he wants to know if it counts as a threesome. | 3'lü yapsalar sayılır mı bilmek istiyormuş. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Ahh! Your feet are freezing! | Ahh! Ayakların buz gibi! | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Why aren't we having sex? | Neden seks yapmıyoruz? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
OK. I don't mean now. I mean why aren't we having it more often. | Şimdiden bahsetmiyorum. Yani neden daha sık seks yapmıyoruz. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
What do you mean my hair is up? | 'Saçların toplu' da ne demek? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
When your hair is up you don't like to be touched. | Saçların toplu olduğunda dokunulmaktan hoşlanmıyorsun. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Or talked to. | Ya da konuşmaktan. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
When was the last time I wore my hair down? | Ne zaman saçlarım salıktı ki? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Ahh. Two years ago. | 2 yıl önce. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
OK. Be serious. | Tamam. Ciddi ol. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I just don't think we're having sex enough. | Yeterince seviştiğimizi sanmıyorum. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I mean ... why aren't we tapping this every night? | Neden her gece mala vurmuyoruz ki? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Well you can tap that whenever you want. | İstediğin zaman mala vurabilirsin. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This is serious OK? This is a thing. | Bu önemli bir şey, tamam mı? Roxanne bunları yaşadı. Ben ciddiyim, tamam mı? Önemli bir şey bu. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This happened to Roxanne. | Roxanne bunları yaşadı. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
This happened to my mother with all three of her husbands. | Annem 3 kocasıyla da bunları yaşadı. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to end up like my mother. | Sonumun annem gibi olmasını istemiyorum. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
She has 7 parrots. | 7 tane papağanı var. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I thought she had 7 therapists. | 7 tane terapisti var sanıyordum. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah she has 14 things telling her she is pretty. | Anneme 'çok hoşsun' diyen 14 tane şey var. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Do you know what this Sunday is? | Bu pazar sana bir şey ifade ediyor mu? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
Yeah it's our 3 year anniversary. | Evet, 3. yıl dönümümüz. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
You knew that? | Biliyordun yani? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
We haven't even planned anything. | Daha hiçbir şey planlamadık. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I mean we did something good last year, right? | Geçen sene iyi bir şeyler yapmıştık, değil mi? | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
In the AM. | Hem de güpegündüz. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
I mixed up the bottles. And as I recall you still had sex with me. | Yanlış ilacı içmiştim. Ve hatırlatırım, benimle sevişmiştin. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |
It was our anniversary. | Yıl dönümümüzdü ama. Peki. Yıl dönümümüzdü ama. | Whitney Pilot-1 | 2011 | ![]() |