• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177617

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm confused. If I'm in the train, how can I be the train? Kafam karıştı eğer ben trenin içindeysem nasıl aynı zamanda tren olabilirim? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
And yet I feel totally rested. Good for you. ama yinede kendimi dinlenmiş hissediyorum. Sevindim. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
And MichaeI Bublé's autograph. ve Michael Bublie'nin imzası. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
So how was your evening? Eee... Senin akşamın nasıldı? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Donna? The woman I was with last night. Donna? Dün akşam birlikte olduğum kadın Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
And I suggested A blind date? bir buluşma ayarlamayı teklif ettim Bir buluşmamı? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
He doesn't? No, he doesn't. Çıkmaz mı? Hayır çıkmaz. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
How old is she? I think around 40. Kaç yaşında? sanırım 40 civarı. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Still with the ears? It's not just ears. Hala kulaklardasın... Sadece kulaklar değil. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Think about this. What if I meet this woman? Bir düşünelim. Tanıştığımızda ne olacak Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
I like her, she likes me, we get married and settle down? Ben ondan hoşlandım, O benden hoşlandı. evlendik ve ...? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
And do you know how old she's gonna be? ve sen o kaç yaşında olacak biliyor musun? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Sixty? I rest my case. Bir düşünelim. 60? Dava kapanmıştır. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
That was nice, huh? I guess. İyiydi ha.!? Sanırım Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
So, Deedee, is that short for anything? Eee, "Didi" bir şeyin kısaltması mı? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Like what? I don't know. Ne gibi? Bilmem. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
What's your real name? Sissy. Peki gerçek adın ne? Sisi. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Is Charlie short for anything? Charles. Charlie bir şeyin kısaltması mı? Charles. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
That's not really shorter, is it? Oo. Çok da kısa sayılmaz değil mi? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Why? Did you fart? Neden? Osurdun mu? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
You didn't hang up, did you? Me neither. Kapatmadın... değil mi? Ben de. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Alan, let's go. Relax, we've got plenty of time. Alan, hadi gidelim! Biraz sakin daha zamanımız var. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Of course I'm nervous. What am I gonna talk to her about? tabi ki stresliyim. Ne yapacağım? Ne hakkında konuşacağım..! Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
She's a municipaI court judge, she teaches law at UCLA. Eyalet mahkemesinde yargıç, Ucla Üni. ders veriyor. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Does that make a difference? Big difference. Fark eder mi? Çok fark eder. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
And by " yourself," I mean someone else entirely. kendin gibi derken tamamen başka biri gibi... Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Why? Well, as I said... Neden? Şey, dediğim gibi, Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
And, let's be honest, you don't bowI. ve dürüst olmak gerekirse onunla bowling oynayamazsın Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
And Charlie? Yeah? Charlie? Evet? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Oh, there they are. Hang on, hang on, hang on. Oo. İşte ordalar. Bekle, bekle, bekle Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
The one on the right. Wow, she's 40? Şu... şu sağdaki. Wow! 40 yaşında mı? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
You think she had them done? Sence bana hazırlanmış mıdır? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Thank you. Charlie, this is Donna. Sağ ol. Charlie, bu Donna. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Hi, how are you? Hi. Selam nasılsın? Selam. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Nice to meet you. Nice to meet you too. Memnun oldum. Bende memnun oldum. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
I've heard a lot about you. And I've heard a lot about you too. Hakkında çok şeyler duydum. Bende senin hakkında çok şeyler duydum. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
So, what, Charlie? biraz daha ne, Charlie? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
You know what? You know what? I think I'd like to start over. Aslında? Aslında? Bence baştan almalıyım. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Hi, I'm Charlie. Linda. Selam, ben Charlie Linda Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Better? Anything's better than " moist." Daha iyiydi? Her şey "dipdiriden" daha iyidir. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
So how do you and Donna know each other? Birbirinizi nereden tanıyorsunuz? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
We found our kids were in the same preschooI. Sonra çocuklarımızın aynı kreşe gittiklerini fark ettik. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Can you switch? No problem. Bana katılır mısın? Tabi ki. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Hey, hey. Why don't we order some drinks? Hey neden birer içki ısmarlamıyoruz? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Just iced tea for me. Me too. Buzlu çay lütfen. Oo bana da... Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Charlie, you want iced tea? Why on Earth would I want iced tea? Ooh, Charlie, sana da buzlu çay? Neden hala nefes alıyorken buzlu çay içeyim ki? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Excuse me, miss? Yes, can I help ? Charlie? uh, affedersiniz, bayan? Buyurun, size nasıl... Charlie? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
How come you never called me? Well.... Beni neden hiç aramadın? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Can we get four iced teas, please? I'll be right back. 4 tane buzlu çay alabilir miyiz, Lütfen? Hemen dönerim. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Old friend? Yeah, you know, church choir, bake sale. Eski bir dost? Şey bilirsin işte kilise korosu kermesler... Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
But let me ask you something. Sure. Ama sana bir şey sormama izin ver. Tabi Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Hey, she started it. She wasn't talking about pornography. Ama O başlattı. Pornografi hakkında konuşmuyordu. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
She was talking about constitutionaI law and the First Amendment. Anayasal haklardan bahsediyordu ve kişisel hakların korunmasından. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Which includes pornography. Yes, it does. Ve o da pornografiyi içine alır... Evet, alır. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
But it does not include your favorite actresses, top 10 DVDs... Ama senin favori aktristini, Top 10 dvd listeni Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Hello? Yeah, yeah. Hi, Donna. tabi, tabi, Selam Donna. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Hang on. You're kidding, right? Bir saniye. Dalga geçiyorsun değil mi? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Donna, would you please tell my brother what you just told me? Aa, Donna, az önce bana söylediklerini kardeşime de söyler misin? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
What? I need to see her again. Ne? Onu tekrar görmeliyim. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
See who? Linda. I can't let it end this way. Kimi? Linda'yı. bu şekilde bitmesine izin veremem. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Let what end? It was a lunch. No, no, no. It was more than a lunch. Altı üstü bir yemekti..! Yo, yo, yo, yo, sadece bir yemekten daha fazlasıydı. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
It was a test. Is Charlie Harper capable of stepping up to quality women? Bu bir testti: Charlie Harper kaliteli bir kadınla birlikte olabilir mi? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Linda's smart, Linda's sophisticated, Linda's successfuI. Linda akıllı, Linda bilgili, kültürlü, Linda başarılı. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Linda doesn't like you. She will. I can make her. Linda senden hoşlanmıyor. Şimdilik, ama bunu düzeltebilirim. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Sorry about the " curse God" stuff... "Lanet Tanrı" lafı için özür dilerim. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Yeah, hi, can I speak to Judge Linda Harris please? Merhabalar. Yargıç Linda Harris ile görüşebilir miyim lütfen? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Why else would you have videotaped most of it? Öyleyse neden hepsini videoya kaydediyorsun. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
What's this broad got that's so special? Bu kızı bu kadar özel kılanda ne? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
A brain. What are you gonna do with a brain? Bir beyin Beyniyle ne yapacaksın ki? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Because she's smart and successfuI doesn't mean... Sadece akıllı ve başarılı birisi diye, Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Where you going? I don't know. Nereye gidiyorsun? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Case number 1217 07. Dava numarası 1217 07 Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Small world, huh? dünya ne küçük? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Charlie, what am I going to do with you? Charlie, seninle ne yapacağım ben? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Now step back. Yes, ma'am. Bir adım geri lütfen. Tabi, hemen. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
How do you plead? Guilty, Your Honor. Savunmanız? Adalete sığınıyorum. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Is this a first offense? Yes. Bu ilk kez mi oluyor? Evet, evet efendim. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
All right, $500 fine. Five hundred dollars? Last time Pekâlâ, 500$ para cezası. 500$.? Geçen sefer... Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Last time? Thank you, Your Honor. Geçen sefer? Sağ olun, adil tabi... Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Next case. Case number 1217 08. Sonraki dava. Dava numarası 1217 08, Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Heidi Jones, charged with solicitation. Hey, Charlie. Heidi Jones, Tacizle suçlanıyor. Hey, Charlie. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Thanks for picking me up, Alan. Where's your car? Beni aldığın için sağ ol Alan. Araban nerede? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Good question. Oh, Charlie.... Güzel soru. Oo, Charlie... Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Well, I hope you learned a lesson here. I sure did. Bundan bir ders çıkardığını umut ediyorum. Evet çıkarttım. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
What was that lesson? If a woman won't return your calls... Peki bu ders nedir? Eğer bir kadın telefonlarını cevaplamazsa, Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
That's it? That's what you learned? Bu mu yani? Öğrendiğin bu mu? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
Jake, that's enough with the phone. Nobody. What were you saying? Jake bu kadar telefon yeterli sanırım. Hiç kimse, ne demiştin? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-5 2007 info-icon
What are you making? Breakfast. Ne yapıyorsun? Kahvaltı. Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
Have you considered orange juice and a piece of toast? Portakal suyu ve tost, daha iyi olmaz mı? Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
lt's in there. İçinde var zaten. Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
We got any marshmallows? Lokum var mı? Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
And he wonders why he gets diarrhea. Bir de, neden ishal oluyorum diye merak ediyor. Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
Did you forget to put the lid on again? Yine kapağı kapatmayı mı unuttun? Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
Well, clean it up. Okay. Temizle o zaman. Tamam. Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
ls Jake up yet? He's in the kitchen. Jake kalktı mı? Mutfakta. Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
Has he been looking for me? Are you a marshmallow? Beni aradı mı hiç? Sen lokum musun? Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
What? He hasn't been looking for you. Ne!? Seni aramadı. Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
Oh, good. Heh, iyi. Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
Sorry l'm late, but Kandi and l had morning sex. Üzgünüm, geciktim, fakat Kandi'yle sabah seksi yaptık. Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
Good for you. Twice. Aferin sana. İki kez. Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177612
  • 177613
  • 177614
  • 177615
  • 177616
  • 177617
  • 177618
  • 177619
  • 177620
  • 177621
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim