Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177619
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| . . .for months at a time. | ...aylarca yolculuk yaparlardı, | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| And they'd get mighty dirty. | ve, onlar çok ama çok kirlenirlerdi. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| So they'd They'd mosey into town. . . | bir kasabaya yolları düştüğü zaman, | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .with nothing but the clothes on their backs. | yedek giysileri olmadığı için, | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| And they'd need to wash them. | onları yıkamaları gerekirdi. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| So, what they'd do is. . . | ...bunun içinde,.. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .they would go down to the creek. . . | ...dere kenarına gitmeleri gerekirdi,.. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .and strip down until they were wearing nothing but their boots. | ...ayaklarında ki botlar hariç, üzerlerindeki herşeyi soyarlardı. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Why'd they keep their boots on? | Niçin botlarını çıkarmıyorlardı? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Rattlesnakes. | Çıngıraklı yılanlar. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Anyway, in order to warn people who were swimming. . . | Her neyse, yüzen insanları uyarmak için, | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .that, you know, the naked cowboy was on his way. . . | ...bilirsin, etraftaki anadan üryan kovboyları,.. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .he would yell, or, if you will, call: | ...ya el çırparlardı, ya da bağırırlardı... | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| ''Booty. | "Booty." | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Booty. '' | "Booty." | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Ergo, the booty call. | Sonuç olarak, booty call. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Alan, you really make history fun. | Vay canına, Alan, tarihi eğlenceli hale getirebiliyorsun. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| So when did it start meaning ''casual sex''? | Peki ne zamandan beri "sürpriz seks" anlamına gelmeye başladı? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Why don't you go play a video game or something? | Mmm, neden gidip bilgisayar da oyun falan oynamıyorsun? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Hey, Kandi, you wanna come to my birthday party tomorrow? | Kandi, yarın ki doğum günü partime gelmek ister misin? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Sure. How old are you gonna be? Twelve. | Tabiki. Kaç yaşına gireceksin? 12 | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Happy bar mitzvah. | El sene ül mübarek. :) | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Well, this works out well. | Bu iş çok iyi gidiyor. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| When you're not boinking her, she's got someone to play with. | Onu düzmediğin zamanlarda, kendine oynayacak başka birini buluyor. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Weren't you listening? | Duymadın mı sen? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Jake just invited Kandi to his birthday party. | Jake onu partisine davet etti. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Oh, don't worry. You've still got the inside track. | Endişelenme dostum. Kız hâlâ senin. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| l can't let her come to the party. Why not? | Partiye gelmesine izin veremem. Neden ki? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Why not? My ex wife is gonna be there. | Neden mi? Eski karım da orada olacak. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| All her miserable, middle aged soccer mom friends are gonna be there. | ve onun orta yaşlı, zavallı arkadaşları da parti de olacak. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| They're gonna take one look at Kandi's tight, young little body. . . | Kandi'nin genç, sıkı, formda vücüduna bir kez bakacaklar, | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .and they are gonna hate me, hate me with a white hot hatred. . . | ve benden nefret etmeye başlayacaklar. Benden, | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .of burning. . . | ...çok ama çok fazla ... | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .hate. | ...nefret edecekler. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Yeah, sure, it'll be a little tense at first. . . | Evet, eminim, küçük bir stres olarak başlayacak, | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .but you can lighten the mood with your booty story. | fakat kendini küçük "booty" hikayenle neşelendirebilirsin. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| That's powerful funny, partner. | Bu çok komik, birader. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Alan, there comes a time in every man's life. . . | Alan. Her erkeğin hayatında ... | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .when he has to make a choice. | ...seçim yapması gereken anlar olur: | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Does he wanna be loved or does he wanna get laid? | aşık olmak mı, özgür olmak mı? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Fourteen years ago you made the wrong choice. | 14 sene evvel sen yanlış tercih yaptın. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| You got married. And you wound up with neither. | Evlendin. Ve bu sana pahalıya patladı. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| But now, now fate has given you another chance. | Fakat şu an, kader sana bir şans daha sundu. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Welcome it. Embrace it. | Geri çevirme. Kabul et. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Grab its pert little ass. | Onu arsız, küçük poposundan kavra. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| What am l supposed to do, walk into my son's birthday and say: | Ne yapmalıyım şimdi? Oğlumun doğum günü partisine gidip, | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| ''Hey, look at this gorgeous 22 year old woman l'm having sex with''? | "Herkese merhaba, bu 22 yaşındaki, muhteşem kadınla seks yapıyorum" mu diyeyim? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Oh, don't be silly. You don't wanna rub their faces in it. | Aptallaşma. Tüm gözlerin onun üzerine çevrilmesini istemezsin, | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| You just want them to know where yours has been. | gözünün ondan başkasını görmediğini herkese belli et yeter. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Oh, yeah, one more thing. Yeah? | Ya tabi, birşey daha var. Nedir? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Booty. Booty. | Booty! Booty! | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Uncle Charlie? | Charlie amca. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Uncle Charlie, are you awake? | Charlie amca uyanık mısın? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Go away. | Git lan başımdan. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Don't you wanna be the first one to wish me a happy birthday? | Bana iyi ki doğdun demek isteyen ilk kişi sen olmak istemez misin? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Jake, l swear to God Wait, not yet. | Jake, Tanrı'ya yemin ederim ki... Bekle, bekle henüz değil. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Five, four, three, two, one. Okay, now. | Beş, dört, üç, iki, bir. Tamamdır, şimdi. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| You can give me your present now if you want to. | Eğer istersen bana hediyeni şimdiden verebilirsin. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| lf you leave immediately, l'll give you the gift of life. | Eğer hemen gidersen, canını bağışlarım. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Hey, how come Dad's not in his room? He's out with Kandi. | Hey, neden babam odasında değil? Kandi ile dışarı çıktılar. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| When's he coming home? Not for a while. | Ne zaman eve gelecek. Bir süre gelmez. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Why doesn't he just have sex with her here? | Neden onunla burada seks yapmıyor? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| What makes you think he's having sex with her? | Onunla seks yaptığını da nerden çıkardın? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| l don't know, common sense? | Bilmem, müşterek yargı o... | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| All right. The thing is, he's embarrassed about having that kind of relationship. . . | Peki, mesele şu ki, kendisinden çok daha, küçük yaşta biriyle... | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| . . .with somebody so much younger than him. | ...bu tip bir ilişkiye girdiği için utanıyor. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| l don't know, maybe he thinks he's setting a bad example for you. | Bilmem ki, belki de sana kötü örnek olmaktan korkuyordur. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| What am l gonna do, start dating a 6 year old? | Ne yapabilirim ki? 6 yaşında bir kızla çıkmaya mı başlayayım? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Go back to sleep. l can't. l'm too excited. | Git yat hadi. Uyuyamıyorum, çok heyecanlıyım. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Well, you mind if l go back to sleep? | Peki ben uyusam senin için sakıncası olur mu? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Okay. l'll find something to do. Great. | Tamam. Yapacak bişey bulurum ben. Harika. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Maybe l'll try to make a pizza. Good for you. | Belki de, pizza yapmaya çalışırım. İyi olur. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Oh, crap. | Hay, lanet. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| ls Pierre a cat? Yeah. | Kedi mi? Evet. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Bathroom. Thanks. Excuse me. | Banyoda. Teşekkürler. Afedersiniz. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Hey. Hey. Oh, God. | Hey. Hey. Aman Tanrım!!! | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Still worth it. | Bunun için değer. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Hey, l'm watching that. | Hey, izliyordum. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Yeah, right. Happy birthday, you big dope. | Ya ya, tabi. İyi ki doğdun, seni koca ahmak. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Why am l a big dope? When did you finally fall asleep? | Neden ahmak dedin bana? En son ne zaman uyudun? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| How could l possibly know that? | Bunu nasıl bilebilirim ki? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Now you got a party in a couple hours and you feel like hell, right? | Partin bir kaç saat içersinda başlayacak, ve kendini çok kötü hissediyorsun değil mi? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Yeah. Happy birthday, you big dope. | Evet. İyi ki doğdun, seni koca ahmak. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Hey, am l old enough to have coffee now? | Kahve içecek kadar büyüdüm mü? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Do you still think armpit farts are funny? | Hâlâ, koltuk altından ses çıkartmanın komik olduğunu mu düşünüyorsun? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Yeah. Then no. | Tabii ki. Olmaz o halde. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Come on, l could really use a pick me up. | Hadi ama, beni biraz kendime getirirdi... | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Okay, how do you want it? l don't know, in a cup? | Tamam, nasıl olsun. Ne bilim ben, fincanda iyi olur mu? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Good choice. | İyi tercih. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| You feel better? Yeah, l think it's working. | Daha iyi hissediyor musun? Evet, işe yarıyor. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| You know, Kandi, you don't have to feel obligated to go to this party. | Bilirsin, Kandi, partiye katılmaya mecbur değilsin. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| lt's just gonna be a lot of kids playing silly games. | Oda dolusu çocuğun, aptal oyunlar oynadığı bir parti olacak. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Are there gonna be balloon animals? Because l love those. | Balondan hayvanlar da olacak mı? Çok seviyorum onları. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| No, Jake's a little old for that. | Hayır, sanmam. Jake'ın balonlarla oynama yaşı geçti sanki. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Balloon animals are a very underappreciated art form, Alan. | Balondan hayvan yapma sanatı çok hakir görülmüş bir sanattır, Alan. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| Just give me a minute to get ready. | Hazırlanmam için bana bir dakika ver. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| You know, it's probably gonna be a very, very dull party. | Bilirsin muhtemelen çok yapmacık bir parti olacak. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| l wouldn't be going myself if l weren't related to the kid. | Çocukla akraba olmasam gitmezdim. | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| And without balloon animals, you gotta ask yourself: | Balondan hayvanlar da olmadığına göre, sende kendi kendine sormuyor musun, | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 | |
| ''ls it really worth the trip?'' | gitmeye değer mi, diye? | Two and a Half Men Ergo, the Booty Call-1 | 2006 |