Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177115
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Stanley, is that you, my boy? | Stanley, sen misin evladım? Stanley, sen misin oğlum? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Ma'am, my name is Bill Compton, | Hanımefendi, benim adım Bill Compton. Hanımefendi, adım Bill Compton... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| and I am badly in need of assistance. | Gerçekten ama gerçekten yardıma ihtiyacım var. ...ve acil yardıma ihtiyacım var. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You're not my son? | Oğlum değil misin? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| And you look hungry. | Aç gibisin. Aç gözüküyorsun. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Well, come on in. | Buyur. Gel bakalım içeri. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I'll fix you something. | Sana bir şeyler hazırlayayım. Sana bir şeyler hazırlarım. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| May I trouble you to use your phone? | Telefonunuzu kullanabilir miyim, rica etsem? Telefonunuzu kullanabilir miyim? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I don't have one. | Telefonum yok. Telefonum yok ki. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I had to choose between my oxygen | Oksijen ile telefon arasında... Oksijenimle telefonum arasında... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| and my phone, | ...seçim yapmalıydım... ...seçim yapmam gerekliydi... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| and since no one calls me anyhow, | ...ve arayanım soranım olmadığı için de... ...kimse beni aramadığı için de... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I chose my oxygen. | ...oksijeni seçtim. ...oksijenimi seçtim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| So, what can I get you to eat? | Ne yemek istersin? Ne yemek getireyim sana? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I don't know if I can ever thank you enough | Bugün yavrum ve benim için... Bugün kızım ve benim için... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| for what you done today, Reverend Daniels, | ...yaptıklarınızdan dolayı... ...yaptıklarınızdan ötürü... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| for my baby girl and for me. | ...size ne kadar teşekkür etsem az, Peder Daniels. ...size ne kadar teşekkür etsem azdır, Peder Daniels. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You don't have to thank me, Miss Thornton. | Teşekkür etmenize gerek yok, Bayan Thornton. Bana teşekkür etmeniz gerekmez, Bayan Thornton. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You're a part of my congregation, | Siz cemaatimin bir parçasısınız... Benim cemaatimin bir parçasısınız... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| and my congregation is like my family. | ...ve cemaatim de ailem gibidir. ...ve cemaatim ailem gibidir. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Still, can I ? | Sarılabilir miyim yine de? Yine de sarılabilir miyim? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Uh Um Uh, like my family. | Aile gibi. Ailem gibidir. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You're so funny. | Çok nüktedansınız. Çok eğlencelisiniz. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I could conversate with you forever. | Keşke sizinle saatlerce konuşabilsek. Sizinle sonsuza kadar konuşabilirim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Tara Mae, can you thank you to the reverend | Tara Mae, seni görmeye geldiği için... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| for coming to see you? | ...pedere teşekkür eder misin? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Thank you, Reverend Daniels. | Teşekkür ederim, Peder Daniels. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Thank you, Tara, | Bana Tanrı'nın... Ben teşekkür ederim, Tara... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| for reminding me of the healing power of God. | ...iyileştirici gücünü hatırlattığın için asıl ben teşekkür ederim, Tara. ...bana Tanrı'nın iyileştirici gücünü hatırlattığın için. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I'm gonna go take shower, all right? | Duş alacağım. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Of course, baby. Wash it all away. | Peki, bebeğim. Her şeyi akıt gitsin. Tabii ki bebeğim. Her şeyi at üstünden. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Lettie Mae. Hm? | Lettie Mae. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Do you think Tara could ? | Sence Tara Sizce Tara... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Mama. That you, boy? | Anne. Sen mi geldin, evlat? Anne. Sen misin evlat? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Yeah. Where you been? | Evet. Neredeydin? Evet. Nerede kaldın? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Ooh, that's it. | Oluyor. İşte bu. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Obviously, it's not. | Olmadığı çok açık. Bu olmadığı çok açık. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| This thing is softer than when I started. | Bu şey başladığım zamankinden daha yumuşak. Bu şey, başladığım zamankinden daha yumuşak. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Yeah, I'm sorry. It's just, uh | Evet, üzgünüm. Ben Evet, üzgünüm. Sadece... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| That's I mean, | Bu Yani... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| you're hot and all, but this is so underwhelming. | Çok seksisin ama şu yaptığımız hiç de etkileyici değil. ...çok seksisin ama bu hiç iç açıcı değil. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Okay, let's just | Tamam, şöyle... Tamam, haydi şey... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Let's just power through this. | Hadi şuna adamakıllı bir el atalım. Şu işe bir el atalım. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Uh, how about I do you? | Rolleri değiştirsek? Benim yapmama ne dersin? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| All right. All right. | Tamam. Tamam. Pekala. Tamam. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Ooh, yeah. | İşte böyle. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Do you guys mind if I join you? | Size katılabilir miyim? Size katılmamın sakıncası var mı millet? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Hoyt's so hung up on his ex | Hoyt eski kız arkadaşına öyle takılmış ki... Hoyt eskisine o kadar takılı kalmış ki... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| he won't even watch me play with myself. | ...kendimle oynarken bile izleyeceği yok. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Oh, it's all right with me | Bana uyar... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| if it's all right with you. | ...benim için hava hoş. ...eğer sana da uyarsa. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Oh, my God. I can't believe I'm doing this again. | Aman Tanrım. Bunu tekrar yaptığımıza inanamıyorum. Tanrım, bunu tekrar yapacağıma inanamıyorum. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Did he already ? Uh, no. | Hemen geldi mi? Hayır. Zaten olmadı mı? Hayır. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Well, did you try ? | Denedin mi peki? Peki denedin mi? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Yes. Huh. | Evet. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| This is what I've been dealing with | Son yarım saattir bununla uğraşıyorum. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Okay, how about you two just, uh, | Siz biraz birbirinize odaklansanız... Biraz siz birbirinize odaklansanız nasıl olur? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| He's weird. | Çok garip biri. Garip biri. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Whatever. | Boş ver be. Herneyse. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Okay, what's his problem? | Sorunu ne bunun? Onun sorunu ne? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| It's It's not you. | Sorun sizde değil. Siz değilsiniz. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Every time I look at you, | Size her baktığımda... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I keep seeing these big old bullet holes in your heads. | ...kafanızda kocaman mermi delikleri görüyorum. ...kafanızda büyük kurşun delikleri görüyorum. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Oh, my | İnanmıyorum. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Y'all leaving? | İkiniz de gidiyor musunuz? Gidiyor musunuz? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| It was real nice meeting y'all. | Tanıştığımıza memnun oldum. Sizinle tanışmak güzeldi. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| That doesn't matter. | Kim olduğumun önemi yok. Bunun önemi yok. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| That's a lovely name. | Ne hoş bir isim. Çok hoş bir isim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Now, listen, Olivia. | Dinle beni, Olivia. Dinle Olivia. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I was never here tonight. | Bu gece burada hiç bulunmadım. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You will have no memory of me or what I've done to you. | Bana ya da sana yaptıklarıma dair hiçbir şey hatırlamayacaksın. Benle ilgili veya sana yaptıklarımla ilgili hiçbir şey hatırlamayacaksın. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| What did you do to me? | Ne yaptın bana? Bana ne yaptın ki? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Good girl. | Aferin kızıma. Aferin sana. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Now, before I go, can you tell me where I am? | Gitmeden önce nerede olduğumu söyler misin? Gitmeden önce, nerede olduğumu söyleyebilir misin? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| In my house. | Evimde. Benim evimde. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| And what parish do you live in? | Hangi bölgede yaşıyorsun peki? Hangi bölgede yaşıyorsun? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I live in Copiah County. Mississippi? | Copiah County'de. Mississippi'de mi? Copiah County'de. Mississippi mi? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| It's from Stanley. | Stanley gönderdi. Bu, Stanley'den. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| He came to see you. | Seni görmeye geldi. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| He did? | Öyle mi? Geldi mi? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| He wanted you to have it | Onun uğruna tüm yaptıkların için... Onun için tüm yaptıklarına... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| to show you how much he appreciates everything | ...ne kadar müteşşekür olduğunu göstermek için... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| you have ever done for him. | ...bunu almanı istedi. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| He's a good boy, my Stanley. | İyi çocuktur benim Stanley'im. İyi çocuktur, benim Stanley'im. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I have to go now. | Artık gitmem gerekiyor. Şimdi gitmem gerek. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Goodbye, Olivia, | Hoşça kal, Olivia... Hoşça kal Olivia,... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| and thank you. | ...ve teşekkür ederim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Where Tara? In the shower. | Tara nerede? Duşta. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Alone? | Yalnız mı? Tek başına mı? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Reverend Daniels came over to talk to her. | Peder Daniels onunla konuşmaya geldi. Peder Daniels onunla konuşmak için uğramıştı. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Said she's gonna be just fine. | Düzeleceğini söyledi. İyi olacağını söyledi. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Damn it, Tara. Open up! | Kahretsin, Tara. Aç hadi! Kahretsin, Tara. Aç şunu! | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Open the door! | Aç şu kapıyı! Aç kapıyı! | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| We're getting close, I think. | Sanırım yaklaşıyoruz. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I'm feeling nauseous, just like I got last night | Dün gece Bill beni çağırdığındaki gibi... Midem bulanıyor, aynı dün gece... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| when Bill was Stop! | ...midem bulanmaya Dur! ...Bill çağırdığındaki gi... Dur! | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| That's Bill's car! | Bill'in arabası bu. Bu Bill'in arabası! | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I am a freak of fucking nature. | Ne menem bir ucube oldum ben! Lanet ucubenin tekiyim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| There's a body in here, but it's not Bill. | İçeride bir ceset var ama Bill'in değil. Burada bir ceset var, ama Bill değil bu. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Give me a hand! | Yardım et. Yardım et! | True Blood Bad Blood-1 | 2010 |