• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177117

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let her go! Newlin! Bırak onu! Newlin! Bırak onu. Newlin! True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
I need minute to clean myself up. Kendimi toparlamam gerek. Kafamı toplamak için biraz düşünmem lazım. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
Because then Then I just walked outside and Sonra da dışarı çıktım ve Çünkü sonra, sonra yürüyerek dışarı çıktım... True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
I I didn't say yes. Evet demedim. Kabul etmedim. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
Just If he does come home for any reason, Bir şekilde eve gelirse... True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
And everything's Gonna be all right. Ve her şey... Yoluna girsin! Ve her şey... Yoluna girecek. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
You remember our conversation? Yes. Konuştuklarımızı hatırlıyor musun? Evet. Ne konuştuğumuzu hatırlıyor musun? Evet. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
And you said, "Done. " Sen de "oldu bil" demiştin. Sende "hallederim" demiştin. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
I I really didn't pack anything. Pek bir şey getirmedim yanımda. Hiçbir şey getirmedim. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
But you could You could have the shirt off my back Ama üstümdeki gömleği alabilirsin. İstersen üzerimdekini... True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
But now it It's like they say, Ama şimdi, hani bir laf var ya... Ama şimdi, nasıl derler... True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
There's a A woman. A vampire, actually. Bir kadın var. Vampir aslında. Bir kadın var. Bir vampir aslında. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
But I got a haircut you'll like. Saçımı istediğin gibi kestirdim. Şu an hiç müsait değilim. Saçımı kestirdim. Hoşuna gidecek. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
Well, uh Sit down, pup. Otur bakalım köpekçik. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
Still, can I ? Sarılabilir miyim yine de? Yine de sarılabilir miyim? True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
Uh Um Uh, like my family. Aile gibi. Ailem gibidir. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
Do you think Tara could ? Sence Tara Sizce Tara... True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
Mama. That you, boy? Anne. Sen mi geldin, evlat? Anne. Sen misin evlat? True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
Yeah. Where you been? Evet. Neredeydin? Evet. Nerede kaldın? True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
That's I mean, Bu Yani... True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
Did he already ? Uh, no. Hemen geldi mi? Hayır. Zaten olmadı mı? Hayır. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
Well, did you try ? Denedin mi peki? Peki denedin mi? True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
It's It's not you. Sorun sizde değil. Siz değilsiniz. True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
when Bill was Stop! ...midem bulanmaya Dur! ...Bill çağırdığındaki gi... Dur! True Blood Bad Blood-4 2010 info-icon
It's like pouring boiling water on fire ants! Woo! Ateş karıncalarının üstüne kaynar su dökmüşüz gibi! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Hear me, slaves. Kill the king. Sesimi duyun, köleler. Kralı öldürün. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
MARNIE (ANTONIA): (IN LATIN) Kill king. Kill king. Kill king. Kralı öldürün. Kralı öldürün. Kralı öldürün. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Get the fuck outta here! Siktir git buradan! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Hey! We're your friends. Biz sizin arkadaşınızız. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(IN LATIN) Kill king. Kralı öldür. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Must kill the king. Here comes death. Kralı öldürmeliyim. Ölümün geliyor. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(GRUNTING) Let him go! Bırak onu! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Not for me. Senin ölümün geliyor. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(REPEATEDLY IN LATIN) Kill king. Kill king. Kill king. Kralı öldür. Kralı öldür. Kralı öldür. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Silver. Bill, please don't. Gümüş. Bill, yapma ne olur. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Don't let her control you. Fight her! (SCOWLING) Seni kontrol etmesine izin verme. Diren ona! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Sookie, go! Sookie, git! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
What the fuck? Ne oldu be? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Broken. Bozuldu. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
MAN: Oh, no. Olamaz. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
CHILD: (CRYING) Mama, wake up. Mama, please wake up. Anne, uyan. Anne, ne olur uyan. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Mama, please wake up, Mama! Anne, uyan ne olur. Anne! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Ahhh! Bill! I think he might be... Bill! Galiba... True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(WHISPERING) Get off me. Bırak beni. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(IN LATIN) Disappear! Kaybol! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
We have to help these poor people. Bill, image. Bu zavallı insanlara yardım etmeliyiz. Bill, görünümüne dikkat et. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
NAN: Everybody stay calm. Herkes sakin olsun. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
The fire department and EMT's are on the way. İtfaiye ve acil yardım ekibi yoldalar. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I, myself, am a trained, caring, and a certified first responder. Benim de ilk yardım konusunda lisansım var. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I'm a free woman. Özgür bir kadınım ben. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Hoyt broke up with me, and I broke up with him. Hoyt benden ayrıldı, ben de ondan ayrıldım. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Well, I didn't. Ama ben ayrılmadım. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Well, listen to you. God. Talk about bromance. Lafa bak şimdi. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Well, he is my brother. Kardeşim o benim. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
He was the littlest one in elementary school... İlkokuldayken en ufağımız oydu. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
And if I didn't do his fightin' for him, those other kids... Onu diğer çocuklardan korumasaydım... True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Would like to have killed him. ...onu öldürmüşlerdi. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
You've told me and Hoyt's told me many, many times. Hoyt da sen de defalarca anlattınız. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
In eighth grade, he shot up ten inches. No muscle yet, no balance at all. Sekizinci sınıfta aniden 25 cm attı. Kasları henüz gelişmediğinden dengesi yoktu. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
That boy had to walk with a cane for six months. Çocuk altı ay değnekle yürüdü. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Somebody had to help him then, too, and that was me. Birinin ona yardım etmesi gerekiyordu ve yardım eden yine ben oldum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Well, Hoyt walks just fine all on his own now. Hoyt şu an kendi başına gayet güzel yürüyor. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Maybe it's time you let him. You're as bad as Maxine. Onu rahat bırakmanın zamanı gelmiştir belki de. Maxine gibisin aynı. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Hey, Jess, you and me, this is different. This will kill him. Jess, seninle aramızda olanlar başka. Bu onu öldürür. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Look, I don't want to hurt him either. Ben de onu incitmek istemiyorum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
It was the blood, ain't it? Kan yüzünden oldu, değil mi? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(SIGHS) Uh... I never would have done it, if I hadn't of drank your blood. Kanını içmeseydim asla böyle bir şey yapmazdım. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Bullshit. Don't you dare... Hadi be ordan! Sakın... True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Pretend that you didn't want me. ...beni istememişsin gibi davranma. İstedim, hâlâ da istiyorum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
But I'll never be able to face him again unless you... Ama şey yapmazsan onunla yüz yüze gelemem bir daha. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
You wanna wipe everything that happened between us tonight right out of your mind? Bu gece aramızda olan her şeyi kafandan silmek mi istiyorsun? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
You have any idea how that makes me feel? Bunun beni ne hâle getireceğinden haberin var mı? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Well, I... I don't know what else to do. Başka ne yapılabilir bilmiyorum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
This is for you, too. Hmm. Bunu senin için de söylüyorum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
He'll know about us as soon as he looks at me. Bana baktığı anda aramızdakileri anlayacaktır. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I am not gonna glamour you, just because you don't want to feel guilty. Suçluluk hissetmek istemiyorsun diye seni büyüleyecek değilim. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
What about my guilt? Who's gonna make me forget? Benim suçluluk duygum ne olacak? Bana kim unutturacak? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Fuckin' humans. Ağzına sıçtığımın insanları. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I'm gonna go find somebody to eat. Gidip yiyecek birilerini bulacağım. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Hang on. We'll be at the hospital in five minutes. Dayan. Beş dakika sonra hastanedeyiz. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
They can't do nothin' for me. Quit talking shit. Benim için bir şey yapamazlar. Saçmalama. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
It ain't just the beatin'. Sırf dövdüklerinden değil. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Turnin' into Sam, it did something. Sam'e dönüşmek bir şey yaptı. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(BREATHING HEAVILY) Shifter to werewolf. I'm dyin'. Şekil değiştirenden kurt adama: Ölüyorum. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
We gotta try. Şansımızı denemeliyiz. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Jesus, fuck! Ha siktir lan! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(BREATHING HEAVILY) Merlotte's. Merlotte bar. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
TREVOR: Hey, how many bars do you have? Kaç tane çekiyor? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
(PHONES BEEPING) Four. No, two again. One. Dört. Olamaz, iki oldu yine. Bir. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I don't have any bars anywhere ever. My phone sucks. Ow! Benimki hiçbir yerde çekmiyor. Telefonum bok gibi! True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
People, we are locked the fuck up and incommunicado . Face it. Millet, kimseyle haberleşemeyecek şekilde hapsedildik. Kabul edin artık. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Magic is not stronger than technology. Büyü, teknolojiden daha güçlü değildir. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
CASEY: Three. Wait, no one again. Üç. Dur, bir oldu yine. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
TREVOR: Damn. Ma, hello? Hello? Kahretsin. Anne, alo? Alo? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
TREVOR: Mom. Anne. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I am not gonna die in a Wiccan shit store with them. Boktan bir cadı dükkânında ölmeyeceğim. Reddediyorum anasını satayım. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
There ain't no spell that can't be undone if you got the juice. İşin özünü bilirsen bozulamayacak büyü yoktur. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
Marnie, or Antonia, it's just another witch. Marnie ya da Antonia, o da bir cadı nihayetinde. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
I'm not the fuckin' ancient, pissed off witch. Ben milattan kalma kızgın bir cadı değilim ama. True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
She ain't no more pissed off than I am. You? Benden daha kızgın değil. Ya senden? True Blood Burning Down the House-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177112
  • 177113
  • 177114
  • 177115
  • 177116
  • 177117
  • 177118
  • 177119
  • 177120
  • 177121
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim