Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177106
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I planned on how it was gonna be when I saw you again. | ...seni tekrar gördüğümde ne yapacağımı planlamıştım. | Trucker-3 | 2008 | |
| Listen, Di, I... | Dinle, Di, ben | Trucker-3 | 2008 | |
| I had no choice. All right? I... | Başka seçeneğim yoktu. Pekala? Ben | Trucker-3 | 2008 | |
| I'm... I'm talking about a month maybe. | Belki bir ay sürer. | Trucker-3 | 2008 | |
| So shut the hell up 'cause you're gonna be just fine. | Şimdi sesini kes, çünkü iyileşeceksin. | Trucker-3 | 2008 | |
| Runner will check in on you. I'll be fine. | Runner seni kontrol edecek. Ben idare ederim. | Trucker-3 | 2008 | |
| What are you doing? I thought I'd finally build that gate... | Ne yapıyorsun? Annen uzun yolculuklara gittiğinde... | Trucker-3 | 2008 | |
| Wanna help me? I'm not great at stuff like that. | Yardım etmek ister misin? Bu işlerde iyi değilimdir. | Trucker-3 | 2008 | |
| Everybody's good at stuff like this. It's easy. | Herkes becerebilir. Kolaydır. | Trucker-3 | 2008 | |
| Trust me, you're gonna love this. It's lots of fun. | Bana güven. Çok seveceksin. Eğlencelidir. | Trucker-3 | 2008 | |
| I guess. Perfect. | Sanırım. Harika. | Trucker-3 | 2008 | |
| A little more that way. Like that? | Biraz bu tarafa. Bu tarafa mı? | Trucker-3 | 2008 | |
| Yeah, and it hurt like a son of a bitch. Still does sometimes. | Evet. Hala bazı zamanlar çok pis acır. | Trucker-3 | 2008 | |
| So what are you, in grade six now? Yeah. | Sen kaç, altıncı sınıfa mı gidiyorsun? Evet. | Trucker-3 | 2008 | |
| You into that new school? Well, there's this kid I like. | Yeni okulunu sevdin mi? Yani, bir çocuk var, fena değil. | Trucker-3 | 2008 | |
| I might try out for baseball even though I suck. Yeah? | Ne kadar kötü olsam da beyzbol oynamaya çalışıyorum. | Trucker-3 | 2008 | |
| Probably give you a few pointers. Yeah, maybe. | Sana bir kaç ipucu verebilir. Olabilir. | Trucker-3 | 2008 | |
| Really, really lean into it. All right. | Gerçekten çok dikkatli, Tamam. | Trucker-3 | 2008 | |
| What was that? | Vay canına! O da neydi be? | Trucker-3 | 2008 | |
| I didn't mean that. | Bunu yapmak istememiştim. | Trucker-3 | 2008 | |
| I got to go. Yeah. | Gitmeliyim. Tabii. | Trucker-3 | 2008 | |
| But listen, you have to take a swing at that thing if you wanna get anywhere. | Dinle. Eğer bir şeyler yapmak istiyorsan, o sopayı sallamalısın. | Trucker-3 | 2008 | |
| Why, because somebody tells you so? No, because I know so. | Neden, çünkü birisi sana öyle mi söyledi? Hayır, çünkü ben biliyorum. | Trucker-3 | 2008 | |
| Nice gate you got going here. Well, it's a start. | Güzel bir kapı olacak. Bu daha başlangıç. | Trucker-3 | 2008 | |
| Go dirt biking or something. I don't think that's such a good idea. | Motokros yapmaya falan gideriz. İyi bir fikir olduğunu zannetmiyorum. | Trucker-3 | 2008 | |
| Yeah, pretty dangerous. Yeah. | Evet. Çok tehlikeli. Evet. | Trucker-3 | 2008 | |
| You know, I lived in this house six years? | Altı yıldır bu evde yaşadığımı biliyor musun? | Trucker-3 | 2008 | |
| It's pretty raggedy, but, you can have it to sleep with. | Eski bir şey işte, ama onunla uyuyabilirsin. | Trucker-3 | 2008 | |
| It's a clown actually. But I... I gotcha. | Aslında o bir palyaço. Ama, seni anladım. | Trucker-3 | 2008 | |
| and being like a... like a woman everybody's used to. | ...normal bir ev kadını olmak gibi. | Trucker-3 | 2008 | |
| Does Jenny stay around the house? No. | Jenny hep evde mi oturuyor? Hayır. | Trucker-3 | 2008 | |
| I'm getting kinda tired, kid. Okay. | Usanmıştım. Anlıyorum. | Trucker-3 | 2008 | |
| Do you like staying at your mom's? Not really. | Annenin yanında kalmayı sevdin mi? Pek değil. | Trucker-3 | 2008 | |
| But she's not around that much. What does she do? | Zaten pek buralarda olmuyor. Ne iş yapıyor ki? | Trucker-3 | 2008 | |
| And right now, she's actually going on a trip to San Diego. | Şu anda San Diego'ya doğru gidiyor. | Trucker-3 | 2008 | |
| Get the hell out! Out! | Çık git buradan. Defol. | Trucker-3 | 2008 | |
| Ah, fuck this. But this is my house too. | Kahretsin. Ama burası benim de evim. | Trucker-3 | 2008 | |
| Oh, you little fucker! You get... Oh, fuck! | Seni küçük fırlama! Sen Kahretsin! | Trucker-3 | 2008 | |
| Yes, you better run! | Evet, kaçsan iyi edersin! | Trucker-3 | 2008 | |
| Well, at least he's got a friend. Yeah, I don't know. | Sonunda bir arkadaş buldu. Evet, öyle. | Trucker-3 | 2008 | |
| He wanted to stay over there tonight but.. I didn't think it was such a good idea. | Bu akşam onlarda kalmayı istedi, gerçi... | Trucker-3 | 2008 | |
| Hell, I did it. Look how I turned out. Inspire me, why don't you? | Ben de yaptım. Bak şimdi ne oldum. | Trucker-3 | 2008 | |
| Wow, you really... | Sen gerçekten | Trucker-3 | 2008 | |
| You just can't... You don't see it. See what? | Farkında değilsin. Neyin? | Trucker-3 | 2008 | |
| I'm crazy about you too, Runner. You know that. | Ben de senin için deli oluyorum Runner, bunu biliyorsun. | Trucker-3 | 2008 | |
| And I... You... You can be really nasty sometimes. | Bazen tam bir edepsiz oluyorsun. | Trucker-3 | 2008 | |
| Hey, you made it. Yeah. | İşte geldin. Evet. | Trucker-3 | 2008 | |
| Strike one! He needs to choke up a little. | Birinci vuruş. | Trucker-3 | 2008 | |
| Did you see me? I hit it. Yeah. | Gördün mü, Topa nasıl vurdum. Evet. | Trucker-3 | 2008 | |
| Hello? Nice. | Alo? Güzel. | Trucker-3 | 2008 | |
| This is Diane. | Ben Diane. | Trucker-3 | 2008 | |
| Yeah. | Ayaklarımı örtmem lazım. | Trucker-3 | 2008 | |
| I would... I would try to fix things up with them, but... | ...aramızdaki sorunları çözmeye çalışırdım, ama | Trucker-3 | 2008 | |
| I'll... Just let him be. | Biraz zaman ver. | Trucker-3 | 2008 | |
| I just... I just never knew where I stood. | Nerede durduğumu hiç bilemedim. | Trucker-3 | 2008 | |
| You did. That's... That's very true. | Evet yaptın. Bu..Bu doğru. | Trucker-3 | 2008 | |
| Come on now, go. | Şimdi git. | Trucker-3 | 2008 | |
| Bad. Yeah, well, | Kötü. Öyle mi? | Trucker-3 | 2008 | |
| That's a long time. That's a... That's a real long time. | Uzun bir zaman. Gerçekten uzun bir zaman. | Trucker-3 | 2008 | |
| Now here, here. Stop... Stop playing with your fingers for a second and look at me, okay? | Dur biraz, dur. Parmaklarınla oynamayı bırak ve yüzüme bak, tamam mı? | Trucker-3 | 2008 | |
| No. Now listen to me good, okay? | Hayır. Şimdi beni dinle. | Trucker-3 | 2008 | |
| I'm... I'm talking about... | Ben...Ben insanlara nasıl davranman... | Trucker-3 | 2008 | |
| Even if you're... Even if you're scared. | Hatta...Hatta korksan bile. | Trucker-3 | 2008 | |
| No! Go on. Go... Go get Jenny. | Hayır! Hadi. Hadi git..Git Jenny'i çağır. | Trucker-3 | 2008 | |
| Yeah, sure, that would be fun. | Evet. Tabii, eğlenceli olur. | Trucker-3 | 2008 | |
| Listen, I'm gonna need you to go stay with Jenny another weekend in L.A., okay? | Bir haftasonu Los Angeles'ta Jenny'nin yanında kalman gerekiyor. tamam mı? | Trucker-3 | 2008 | |
| Who's up? Who do we got? Let's go! Next batter! | Sırada kim var? Hadi! Sıradaki vurucu! | Trucker-3 | 2008 | |
| That was great. Thanks. | Güzel maçtı. Teşekkürler. | Trucker-3 | 2008 | |
| Hey, Peter. How are you? Hi, Jenny. | Peter, nasılsın? Merhaba, Jenny. | Trucker-3 | 2008 | |
| Where's Runner? Bringing the truck around. | Runner nerede? Kamyoneti getirmeye gitti. | Trucker-3 | 2008 | |
| Where? Boston. | Nereye? Boston'a. | Trucker-3 | 2008 | |
| How long? A few days. | Ne kadar sürer? Birkaç gün. | Trucker-3 | 2008 | |
| Okay? See what? | Tamam mı? Neye bakarız? | Trucker-3 | 2008 | |
| Like what? Like this. | Nasıl olacaksın? Böyle işte. | Trucker-3 | 2008 | |
| Actually I don't think I ever seen 'em. Yeah? | Aslında onları hiç görmedim sanırım. Öyle mi? | Trucker-3 | 2008 | |
| My legs? Yeah. | Bacaklarım mı? Evet. | Trucker-3 | 2008 | |
| Can't it just be me saying something? Just say something else then. | Fikrimi söylemiş olamam mı? O zaman başka bir şey söyle. | Trucker-3 | 2008 | |
| No. Diane, I'm sorry. | Hayır. Diane, üzgünüm. | Trucker-3 | 2008 | |
| I mean, you got Molly, she's okay. But damned if you're ever gonna leave her. | Senin Molly'in var, şimdi iyi, ama onu terk edersen mahvolur. | Trucker-3 | 2008 | |
| Hell, Diane, you got the most beautiful tits I ever laid hands on. | Vay canına, Diane, ellediğim en güzel göğüslere sahipsin. | Trucker-3 | 2008 | |
| Well, if nothing else, you... | Başka bir şey yoksa, sen | Trucker-3 | 2008 | |
| Nothing. Nothing. | Hayır. Hayır mı? | Trucker-3 | 2008 | |
| You fucker! Bitch! | Şerefsiz! Orospu! | Trucker-3 | 2008 | |
| Get up! Come on! | Kalk! Gel bakalım! | Trucker-3 | 2008 | |
| Look at me! I'm looking at you! | Bana bak! Bana bak dedim! Sana bakıyorum! | Trucker-3 | 2008 | |
| I'm fucking looking at you! | Sana bakıyorum işte! Siktir! | Trucker-3 | 2008 | |
| Goddamn it! No! No! | Hayır! Yapma! | Trucker-3 | 2008 | |
| All right? Take me outside. In the truck. | Tamam mı? Dışarı götür beni. Kamyonda. Kamyonda. | Trucker-3 | 2008 | |
| Diane. This is my house. | Diane. Burası benim evim. | Trucker-3 | 2008 | |
| Those guys that were just here... | Bu herifler buradaydı | Trucker-3 | 2008 | |
| Got to make it to Reno in the morning. Oh, yeah. Of course. | Sabah Reno'da olmalıyım. Tabii, anladım. | Trucker-4 | 2008 | |
| I'm not sure that's a compliment, Runner. Well, it ain't an insult. | Bu bir iltifat mı şimdi? En azından aşağılama değil. | Trucker-4 | 2008 | |
| No. You are. No. You are. | Hayır. Sen oynuyorsun. Hayır. sen oynuyorsun. | Trucker-4 | 2008 | |
| All right? And he's in the hospital for a few days. | Tamam mı? Birkaç gün hastanede kalması gerekiyor. | Trucker-4 | 2008 | |
| Well, Len and I have an agreement. Yeah, well, it was Len's idea. | Len ve ben bir anlaşma yaptık. Bu Len'in fikriydi. | Trucker-4 | 2008 | |
| Three weeks? Yeah. | Üç hafta mı? Evet. | Trucker-4 | 2008 | |
| Peter, come on over here. No. Mm mmm. | Peter, buraya gel. Hayır. | Trucker-4 | 2008 | |
| Peter, come over here. No, Jenny. | Buraya gel, Peter. Hayır, Jenny. | Trucker-4 | 2008 | |
| Fuck you. Peter, come on. | Siktir git. Peter, yapma. | Trucker-4 | 2008 | |
| You got it? Got it. | Tuttun mu? Tuttum. | Trucker-4 | 2008 |