Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177102
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Does Jenny stay around the house? No. | Jenny hep evde mi oturuyor? Hayır. | Trucker-1 | 2008 | |
| See? But she wants to. | Gördün mü? Ama isterdi. | Trucker-1 | 2008 | |
| Me and your dad were staying in this bungalow we rented in Hollywood. | Baban ve ben Hollywood'da kiraladığımız bungalovda kalıyorduk. | Trucker-1 | 2008 | |
| It was a pretty nice place, you know? | Güzel bir evdi. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm getting kinda tired, kid. Okay. | Usanmıştım. Anlıyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| You know, I've been thinking about it and... | Olanları düşünüyordum... | Trucker-1 | 2008 | |
| being in that house holding you or feeding you a bottle or something, | ...o evde seni kucağıma almış beslerken mesela... | Trucker-1 | 2008 | |
| and it was like I was half there. | ...sanki bir yarım orada değildi. | Trucker-1 | 2008 | |
| You know? It was like I had this body, but it wasn't mine, | Anladın mı? Vücudum oradaydı ama aklım orada değildi... | Trucker-1 | 2008 | |
| and I just moved it around or something. | ...ben de oradan kaçtım. | Trucker-1 | 2008 | |
| And then one day you were both asleep and I just... | Ve bir gün siz uyurken... | Trucker-1 | 2008 | |
| took the money I was saving and I just left. | ...biriktirdiğim paraları alıp gittim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Did you love me? It's getting pretty late. | Beni sevdin mi? Artık geç oldu. | Trucker-1 | 2008 | |
| I got an early start in the morning. | Sabah erken kalkacağım. | Trucker-1 | 2008 | |
| When are you moving back with your dad? | Ne zaman babanın yanına döneceksin? | Trucker-1 | 2008 | |
| I don't know. Probably about a couple of months maybe. | Bilmiyorum. Birkaç ay sonra herhalde. | Trucker-1 | 2008 | |
| Do you like staying at your mom's? Not really. | Annenin yanında kalmayı sevdin mi? Pek değil. | Trucker-1 | 2008 | |
| But she's not around that much. What does she do? | Zaten pek buralarda olmuyor. Ne iş yapıyor ki? | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, she drives a big rig, which is a truck, | Kocaman bir şey, tır kullanıyor... | Trucker-1 | 2008 | |
| and she goes all over, um, the states, you know. | ...ve ülkenin her tarafına gidiyor, bilirsin işte. | Trucker-1 | 2008 | |
| And, uh, right now, she's actually going on a trip to San Diego. | Şu anda San Diego'ya doğru gidiyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| She is? Yeah. | Öyle mi? Evet. | Trucker-1 | 2008 | |
| What are you doing after school? | Okuldan sonra ne yapıyorsun? | Trucker-1 | 2008 | |
| All right, do you know what a whippet is? | Krem şanti nedir biliyor musun? | Trucker-1 | 2008 | |
| Okay, okay, okay. First time, keep it easy. | Tamam, tamam. İlk seferinde ağırdan al. | Trucker-1 | 2008 | |
| Oh, shit. You, who the hell are you? Out! | Aman Tanrım. Sen de kimsin? Çık buradan. | Trucker-1 | 2008 | |
| Get the hell out. Out. | Çık git buradan. Defol. | Trucker-1 | 2008 | |
| Ah, fuck this. But this is my house too. | Kahretsin. Ama burası benim de evim. | Trucker-1 | 2008 | |
| The hell it is. Jesus. | Kahretsin, öyle. Tanrım. | Trucker-1 | 2008 | |
| You're bullshit. You're bullshit, all right? | Sen salaksın. Sen salaksın esas. | Trucker-1 | 2008 | |
| You see what happened to me? | Bana ne olduğunu gördün mü? | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Spraying ] Oh, shit! | Kahretsin! | Trucker-1 | 2008 | |
| Oh, you little fucker! You get [ Peter ] Oh, fuck! | Seni küçük fırlama! Sen Kahretsin! | Trucker-1 | 2008 | |
| Ohh! Yes, you better run! | Evet, kaçsan iyi edersin! | Trucker-1 | 2008 | |
| Oh, shit! Run! Run! | Kaç! Kaç! | Trucker-1 | 2008 | |
| You little bastard. | Seni piç seni. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, at least he's got a friend. Yeah, I don't know. | Sonunda bir arkadaş buldu. Evet, öyle. | Trucker-1 | 2008 | |
| He wanted to stay over there tonight, but I didn't think it was such a good idea. | Bu akşam onlarda kalmayı istedi, gerçi... | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, don't let it bother you. Kids do shit like that all the time. | Canını sıkma. Çocuklar hep böyle şeyler yapar. | Trucker-1 | 2008 | |
| Hell, I did it. Look how I turned out. Inspire me, why don't you? | Ben de yaptım. Bak şimdi ne oldum. | Trucker-1 | 2008 | |
| Shit. What do you know about raising kids? | Saçmalama. Çocuk büyütmek hakkında sen ne bilirsin ki? | Trucker-1 | 2008 | |
| You're barren or sterile or shooting blanks or whatever. | Sen kısırsın, verimsiz, işte kuru sıkı tabanca gibi. | Trucker-1 | 2008 | |
| You know, sometimes I think you'd just best be served by just... | Bazen beraber olduğumuzda... | Trucker-1 | 2008 | |
| closing your mouth every once in a while, just walk away once in a while. | ...sadece çeneni kapasan, ya da çekip gitsen daha iyi olur. | Trucker-1 | 2008 | |
| You gotta wife to talk to like that. | Sen git de karınla böyle konuş. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm ain't your wife. Yeah, but you and me are friends. | Ben senin karın değilim. Evet, ama biz arkadaşız. | Trucker-1 | 2008 | |
| I won't let my other pals talk to me like that. | Hiçbir arkadaşımın benimle bu şekilde konuşmasına izin vermem. | Trucker-1 | 2008 | |
| Don't think it's a little strange you and me going out all the time? | Böyle her zaman dışarı çıkmamız sana da garip gelmiyor mu? | Trucker-1 | 2008 | |
| It's not all the time. We're neighbors, for Christ's sake. | Her zaman değil. Tanrı aşkına, biz komşuyuz. | Trucker-1 | 2008 | |
| It's important for people to have other interests, you know? Friends and such. | İnsanların farklı şeyler yaşaması iyidir, değil mi? Arkadaşlar falan. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm your only friend, Runner. | Ben senin sadece arkadaşınım, Runner. | Trucker-1 | 2008 | |
| I got friends, Diane. I got pals I served with. | Benim arkadaşlarım var, Diane. Ben arkadaşlığı onlarla yapıyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, the guys on line down at the V.A. don't count, dude. | Emekli askerler klubündekileri diyorsan, onların işi bitmiş. | Trucker-1 | 2008 | |
| Oh, wow, you really [ Chuckles ] | Sen gerçekten | Trucker-1 | 2008 | |
| That don't make me feel too good. | Bu beni rahatsız etti. | Trucker-1 | 2008 | |
| Just keep on drinking that creamy drink there, Runner. | Sen şu kremalı içkini içmeye devam et, Runner. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, it happens to be in a to go cup, and I'm to goin'. | Bu akşam kupa maçı vardı, gidip onu izlesem daha iyi. | Trucker-1 | 2008 | |
| Come on. Runner! | Yapma. Runner! | Trucker-1 | 2008 | |
| What are you littering for? Give a hoot, man. | Neden oyunbozanlık yapıyorsun? Komik olma ya. | Trucker-1 | 2008 | |
| You just can't You don't see it. See what? | Farkında değilsin. Neyin? | Trucker-1 | 2008 | |
| Forget it. Where are you going? | Boşver. Nereye gidiyorsun? | Trucker-1 | 2008 | |
| You know, I don't care if you just see me as some jerk who follows you around like a dog. | Biliyor musun, eğer sen beni peşinde koşan... | Trucker-1 | 2008 | |
| What do I care? But damn it, I'm crazy about you, Diane. | Neden umursayayım? Ama kahretsin, senin için deli oluyorum, Diane. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, I'm crazy about you too, Runner. You know that. | Ben de senin için deli oluyorum Runner, bunu biliyorsun. | Trucker-1 | 2008 | |
| But I'm not gonna let you get in my underpants. | Ama senin üstüme çıkmana izin vermeyeceğim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah, why not me? Why every other dumb Joe Blow? | Öyle mi, neden ben? Öbür herifler ne o zaman? | Trucker-1 | 2008 | |
| It's not every other dumb Joe Blow. | Bunu heriflerle alakası yok. | Trucker-1 | 2008 | |
| We've been hanging around for four years. | Dört senedir takılıyoruz. | Trucker-1 | 2008 | |
| We've been going out. We've been palling around. | Gezip dolaşıyoruz, arkadaşlık yapıyoruz. | Trucker-1 | 2008 | |
| And I You You can be really nasty sometimes. | Bazen tam bir edepsiz oluyorsun. | Trucker-1 | 2008 | |
| But I've never thought about a woman the way I think about you. | Ama hiç bir kadını seni düşündüğüm gibi düşünmedim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Well, go ahead. I'm waiting for the commentary. | Hadi bakalım. Şimdi bir açıklama bekliyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| Hell, Runner, I'm not gonna say anything. | Kahretsin, Runner, hiçbir şey söylemeyeceğim. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Boy ] Okay, let's do it! | Hadi bakalım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yes, get a hit! | Aferin ufaklık! | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey, you made it. Yeah. | İşte geldin. Evet. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Cheering, Applauding ] [ Woman ] Let's go! Let's go! Yeah! | Koş! Koş! Evet! | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Man ] Okay. Come on, Robert! | Pekala. Hadi, Robert! | Trucker-1 | 2008 | |
| What the hell you doing drinking at a kids' game? | Çocukların maçında içki mi içiyorsun? | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm not drinking per se. I'm just celebrating life. Anyhow, it's in a bag. | Sadece içmiyorum. Hayatı kutluyorum. Çantada buldum. | Trucker-1 | 2008 | |
| Peter, let's go! You can do it! | Hadi Peter! Yaparsın sen! | Trucker-1 | 2008 | |
| Okay, let's a hit! Come on, Peter! | Hadi vuruşunu görelim! Hadi Peter! | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Woman ] Let's go, Cal! That's good pitching! | Hadi Cal! Güzel bir atış! | Trucker-1 | 2008 | |
| Home run! | Yap şu sayıyı. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Umpire ] Strike one. He needs to choke up a little. | Birinci vuruş. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Man ] Watch it, Peter. [ Boy ] Come on! Come on, Peter! | Dikkat et, Peter. Hadi, Peter! | Trucker-1 | 2008 | |
| Strike two! [ Cheering, Applauding ] | İkinci vuruş! | Trucker-1 | 2008 | |
| All right, last one. Come on, dude. | Pekala, son bir tane. Hadi aslanım. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Diane ] Go, little man! Whoo! | Haydi bakalım ufaklık! | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Boy 1 ] Come on, Pete! [ Boy 2 ] Come on, Peter! | Hadi, Pete! | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Boy 3 ] Let's go, Peter! [ Boy 4 ] Come on, Pete. | Hadi, Peter! Koş, Pete. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Man ] It's all you, Peter. | Sen de, Peter. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah! Go! | Evet! Koş! | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Man ] Go! Go! Go! | Koş! Koş! Koş! | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Diane ] That's it! Go! | İşte bu! Koş! | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Umpire ] That's an out! Game's over. | Dışarıda! Oyun bitti. | Trucker-1 | 2008 | |
| What the hell's he doing? | Ne yapıyor bu? | Trucker-1 | 2008 | |
| Did you see me? I hit it. Yeah. | Gördün mü, Topa nasıl vurdum. Evet. | Trucker-1 | 2008 | |
| Kept your eye on the ball. | Gözünü toptan ayırmadın. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Runner ] Hey, come on. Don't be talkin' like that. | Yapma ama. Böyle konuşma. | Trucker-1 | 2008 |