Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172379
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...maybe I'll wear it now and then. | ...arada bir takabilirim. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
But it doesn't mean I'm your girl. | Ama bu senin kız arkadaşın olduğum anlamına gelmez. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Ellen. Ellen, are you all right? | Ellen. Ellen, sen iyi misin? | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Goodbye, Sand. | Hoşça kal, Sand. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Goodbye, Denny. | Güle güle, Denny. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Goodbye, Spirit. | Güle güle, Spirit. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
ls that Saref? Give me this one, Dolan. | Oradaki Saref miydi? Bunu bana bırak, Dolan. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Just let her go. | İzin ver gitsin. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
She saved me. She saved the world. | Beni kurtardı. Dünyayı kurtardı. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, you had something to do with it. | Evet, aslında bu işte senin de parmağın vardı. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
All right. All right. Just stay out of my face. | Pekâlâ. Pekâlâ. Gözüme gözükme yeter. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
So who the hell was that back there? Who is she? | Demin oradaki kimdi? Kimdi o kadın? | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Just an old flame. | Sadece eski bir sevgili. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, she looks old. | Evet, yaşlı görünüyordu. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
It's you I love, baby. With all my heart. Yeah. | Ben seni seviyorum, bebeğim. Tüm kalbimle. Tabii. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Me and every other woman you meet. | Ben ve tanıştığın diğer bütün kadınları. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
You are amazing. | İnanılmazsın. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Neat work yourself, rookie. | Sen de iyi iş çıkardın, çaylak. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
We start from scratch. | Sıfırdan başlıyoruz. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Who knows what I'll do? | Kim bilir ne yaparım? | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
She wakes. Grouchy as always. | Uyanır. Her zamanki gibi mızmızdır. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Endlessly noisy. | Bitmek tükenmez şekilde gürültülü. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Endlessly alive. | Bitmez tükenmez şekilde hayat dolu. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
She's all I really have. | Gerçekten sahip olduğum tek şey o. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
My only hope. | Tek umudum. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
My only constant. | Tek vefalım. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
The secrets of The Octopus died with him. | Ahtapot'un sırları onunla birlikte öldü. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
I don't know what I am or how long I got. | Ne olduğumu ya da ne kadar zamanım kaldığını bilmiyorum. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Heck, maybe I'll live forever. | Kahretsin, belki de sonsuza dek yaşarım. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
I hope not. | Umarım bu olmaz. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
That's nothing any man ought to have. | Bu kimsenin zerre kadar sahip olmak isteyeceği bir şey değildir. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
That's nothing any man ought to want. | Bu kimsenin zerre kadar isteyeceği bir şey değildir. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Denny Colt is dead. I'm something else now... | Denny Colt öldü. Artık farklı bir şeyim... | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
...and I can never give my heart to anyone but her. | ...ve kalbimi ondan başkasına veremem. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
She will always be mine and I will always be hers. | O her zaman benim olacak ve ben de her zaman onun. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
She owns me, body and soul. | Ben ona aitim, bedenim ve ruhumla. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
She is the love of my life. | O hayatımın aşkı. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
She is my city. | O benim şehrim. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
...am her Spirit. | ...onun "Ruh"uyum. | The Spirit-1 | 2008 | ![]() |
Mom! Jethro's eating my underwear! | Anne! Jethro pijamamı yiyor. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Here, piggy, piggy, piggy. Jethro. | Gel buraya domuzcuk. Jethro. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Mom, before she starts, there isn't a shred of evidence | Anne, kızın başlamadan önce söyleyeyim, elinde beni suçlayacak... | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
to support her allegations. Gillian, your son is a psycho. | ...hiçbir somut kanıtı yok. Gillian, oğlun psikopatın teki. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
He booby trapped my hair dryer. Nice hypothesis, but you can't prove it. | Saç kurutma makinemi bozmuş. Güzel teori ama kanıtlayamazsın. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but I can hurt you. Mom! Mom! She needs to be medicated. | Evet, ama seni dövebilirim. Anne, anne! Tıbbi yardıma ihtiyacı var. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Jethro. Come here. | Hadi ama, Jethro. Buraya gel. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
I hate this family. Come here. | Bu aileden nefret ediyorum. Gel buraya. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Jethro, you're getting a time out. | Jethro, şimdi seni bağlıyorum! | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Come on, guys. Backpack. | Hadi çocuklar. Sırt çantan. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
What? It's in style. It's inappropriate. Go put on some jeans. | Ne? Bu moda. Uygun değil. Git kot pantolon giy. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
And spit out the gum. | Sakızı da at. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
So, what color do you want to wear today? | Peki, bugün ne renk giymek istiyorsun? | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Red? Blue? Purple? | Kırmızı? Mavi? Mor? | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Pink, Momma, pink. | Pembe anne, pembe. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Farren. What? You said jeans. | Farren. Ne? Kot giy dedin. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
I meant in your size. | Bedenine uygun demek istemiştim. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Come on, guys. Come on. We don't want to be late. There you go. | Hadi çocuklar. Geç kalmak istemeyiz. Acele et. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
No! Get out! | Hayır! Çık dışarı! | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Are we still on for dinner? I'll be there. | Hâlâ yemeğe gidiyoruz değil mi? Orada olacağım. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
We have an audience. | İzleyenler var. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Yuck. I'm going to vomit. He is such a loser. | İğrenç. Şimdi kusacağım. Eziğin teki. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
I like Bob. He's nice. | Bob'u seviyorum. İyi biri. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
He's a boring pen importer. He does the same routine every day. | Sıkıcı bir kalem ithalatçısı. Her gün aynı şeyleri yapıyor. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
He's like a robot. That's 'cause he is a robot. | Aynı robot gibi. Çünkü gerçekten bir robot. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
A cyborg, sent from the future, to destroy humanity. Starting with us. | İnsanlığı yok etmek için gelecekten gönderilen bir Cyborg. Buna bizden başlayacak. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Well, it's been 3 months. Happy anniversary. | Üç ay oldu. Mutlu yıIdönümleri. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
I have to tell you about my job. | İşim hakkında bir şey söylemem gerek. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
This might shock you, | Bu seni şaşırtabilir... | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
but you should know everything before this relationship goes further. | ...ama bu ilişki ilerlemeden önce her şeyi bilmelisin. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Don't, Bob. What? | Yapma, Bob. Niye? | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
I'm very happy when I'm with you. | Seninleyken çok mutluyum. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
No one has ever made me laugh like you do, | Kimse beni senin kadar mutlu etmedi... | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
and if I were a single woman, I could see a real future for us. | ...ve eğer bekâr bir kadın olsaydım, ikimiz için ciddi bir gelecek düşünebilirdim. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
But I'm a package deal. | Ama değilim. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
My kids are my priority and... How can I put this gently? | Önceliğim çocuklarım ve... Bunu seni kırmadan nasıl söyleyebilirim? | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
They hate me. Yeah. | Benden nefret ediyorlar. Evet. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
I can make them like me. See? | Beni sevmelerini sağlayabilirlim. Gördün mü? | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
You can't make kids like you, not mine or anyone's. | Seni sevmelerini sağlayamazsın. Ne benimkilerin, ne de başkalarının. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
My kids have been through a lot, and... | Çocuklarım zor şeyler yaşadı ve... | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
I don't think we should take the next step until they warm up to you. | ...onlar sana ısınana kadar bir sonraki seviyeye geçmeyelim bence. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Doesn't your happiness count? | Ya senin mutluluğun? | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, I gotta go. Emergency at work. | Kusura bakma, gitmeliyim. İş yerinde bir sorun çıkmış. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
No ink? It's much bigger. | Mürekkep mi bitmiş? Ondan daha büyük. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, really. I will explain everything tomorrow. | Gerçekten özür dilerim. Yarın her şeyi açıklarım. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Okay. I'll see you tomorrow. | Tamam, yarın görüşürüz. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
What took you so long to get here? 6 minutes. | Gelmen niye bu kadar sürdü? Altı dakika. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
You stop for a latte? I get it. You're... | Kahve molası mı verdin? Anladım. Sen... Kahve molası mı verdin? Anladım, nasıl deniyordu... Kahve molası mı verdin? Anladım. Sen... | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
What's the expression? Chopping my bust. Close enough. | Nasıl deniyordu? Beni zora koşuyorsun. Onun gibi bir şey. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Poldark and a couple other Russkys just went in the refinery. | Poldark ve birkaç tane Rus rafineriden içeri girdi. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Then I was right. He's planning something. | Demek ki, haklıymışım. Bir şey planlıyor. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
Maybe they just want to fill up their gas tanks for free. | Belki de deposunu bedavaya doldurmak istiyordur. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
I couldn't blame them. No, that man's so crooked, | Onları suçlayamam. Hayır, adam dolandırıcının teki... | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
he could eat nails and poop corkscrews. | ...büyük ihtimalle tirbuşonla tırnaklarını yiyordur. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
You're the world's foremost authority on Poldark. | Poldark üzerine dünyanın en önemli uzmanısın. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
If his mission is to sabotage the world's oil reserves, | Eğer amacı dünya petrol rezervlerini sabote etmekse... | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
why would he care about some 2 bit refinery like this one? | ...niye bunun gibi değersiz bir rafineriyle ilgilensin? | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
I'll make sure you get a chance to ask him. | Bunu ona sormanı sağlarım. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
How the heck are you going to get in there? A jet pack? | İçeri nasıl gireceksin? Sırt roketiyle mi? | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
It's in the shop. | Dükkânda var. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |
What's this? C 4. | Bu ne? C 4. | The Spy Next Door-1 | 2010 | ![]() |