• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172379

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...maybe I'll wear it now and then. ...arada bir takabilirim. The Spirit-1 2008 info-icon
But it doesn't mean I'm your girl. Ama bu senin kız arkadaşın olduğum anlamına gelmez. The Spirit-1 2008 info-icon
Ellen. Ellen, are you all right? Ellen. Ellen, sen iyi misin? The Spirit-1 2008 info-icon
Goodbye, Sand. Hoşça kal, Sand. The Spirit-1 2008 info-icon
Goodbye, Denny. Güle güle, Denny. The Spirit-1 2008 info-icon
Goodbye, Spirit. Güle güle, Spirit. The Spirit-1 2008 info-icon
ls that Saref? Give me this one, Dolan. Oradaki Saref miydi? Bunu bana bırak, Dolan. The Spirit-1 2008 info-icon
Just let her go. İzin ver gitsin. The Spirit-1 2008 info-icon
She saved me. She saved the world. Beni kurtardı. Dünyayı kurtardı. The Spirit-1 2008 info-icon
Yeah, well, you had something to do with it. Evet, aslında bu işte senin de parmağın vardı. The Spirit-1 2008 info-icon
All right. All right. Just stay out of my face. Pekâlâ. Pekâlâ. Gözüme gözükme yeter. The Spirit-1 2008 info-icon
So who the hell was that back there? Who is she? Demin oradaki kimdi? Kimdi o kadın? The Spirit-1 2008 info-icon
Just an old flame. Sadece eski bir sevgili. The Spirit-1 2008 info-icon
Yeah, she looks old. Evet, yaşlı görünüyordu. The Spirit-1 2008 info-icon
It's you I love, baby. With all my heart. Yeah. Ben seni seviyorum, bebeğim. Tüm kalbimle. Tabii. The Spirit-1 2008 info-icon
Me and every other woman you meet. Ben ve tanıştığın diğer bütün kadınları. The Spirit-1 2008 info-icon
You are amazing. İnanılmazsın. The Spirit-1 2008 info-icon
Neat work yourself, rookie. Sen de iyi iş çıkardın, çaylak. The Spirit-1 2008 info-icon
We start from scratch. Sıfırdan başlıyoruz. The Spirit-1 2008 info-icon
Who knows what I'll do? Kim bilir ne yaparım? The Spirit-1 2008 info-icon
She wakes. Grouchy as always. Uyanır. Her zamanki gibi mızmızdır. The Spirit-1 2008 info-icon
Endlessly noisy. Bitmek tükenmez şekilde gürültülü. The Spirit-1 2008 info-icon
Endlessly alive. Bitmez tükenmez şekilde hayat dolu. The Spirit-1 2008 info-icon
She's all I really have. Gerçekten sahip olduğum tek şey o. The Spirit-1 2008 info-icon
My only hope. Tek umudum. The Spirit-1 2008 info-icon
My only constant. Tek vefalım. The Spirit-1 2008 info-icon
The secrets of The Octopus died with him. Ahtapot'un sırları onunla birlikte öldü. The Spirit-1 2008 info-icon
I don't know what I am or how long I got. Ne olduğumu ya da ne kadar zamanım kaldığını bilmiyorum. The Spirit-1 2008 info-icon
Heck, maybe I'll live forever. Kahretsin, belki de sonsuza dek yaşarım. The Spirit-1 2008 info-icon
I hope not. Umarım bu olmaz. The Spirit-1 2008 info-icon
That's nothing any man ought to have. Bu kimsenin zerre kadar sahip olmak isteyeceği bir şey değildir. The Spirit-1 2008 info-icon
That's nothing any man ought to want. Bu kimsenin zerre kadar isteyeceği bir şey değildir. The Spirit-1 2008 info-icon
Denny Colt is dead. I'm something else now... Denny Colt öldü. Artık farklı bir şeyim... The Spirit-1 2008 info-icon
...and I can never give my heart to anyone but her. ...ve kalbimi ondan başkasına veremem. The Spirit-1 2008 info-icon
She will always be mine and I will always be hers. O her zaman benim olacak ve ben de her zaman onun. The Spirit-1 2008 info-icon
She owns me, body and soul. Ben ona aitim, bedenim ve ruhumla. The Spirit-1 2008 info-icon
She is the love of my life. O hayatımın aşkı. The Spirit-1 2008 info-icon
She is my city. O benim şehrim. The Spirit-1 2008 info-icon
...am her Spirit. ...onun "Ruh"uyum. The Spirit-1 2008 info-icon
Mom! Jethro's eating my underwear! Anne! Jethro pijamamı yiyor. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Here, piggy, piggy, piggy. Jethro. Gel buraya domuzcuk. Jethro. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Mom, before she starts, there isn't a shred of evidence Anne, kızın başlamadan önce söyleyeyim, elinde beni suçlayacak... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
to support her allegations. Gillian, your son is a psycho. ...hiçbir somut kanıtı yok. Gillian, oğlun psikopatın teki. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
He booby trapped my hair dryer. Nice hypothesis, but you can't prove it. Saç kurutma makinemi bozmuş. Güzel teori ama kanıtlayamazsın. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Yeah, but I can hurt you. Mom! Mom! She needs to be medicated. Evet, ama seni dövebilirim. Anne, anne! Tıbbi yardıma ihtiyacı var. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Come on, Jethro. Come here. Hadi ama, Jethro. Buraya gel. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I hate this family. Come here. Bu aileden nefret ediyorum. Gel buraya. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Jethro, you're getting a time out. Jethro, şimdi seni bağlıyorum! The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Come on, guys. Backpack. Hadi çocuklar. Sırt çantan. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What? It's in style. It's inappropriate. Go put on some jeans. Ne? Bu moda. Uygun değil. Git kot pantolon giy. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
And spit out the gum. Sakızı da at. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
So, what color do you want to wear today? Peki, bugün ne renk giymek istiyorsun? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Red? Blue? Purple? Kırmızı? Mavi? Mor? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Pink, Momma, pink. Pembe anne, pembe. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Farren. What? You said jeans. Farren. Ne? Kot giy dedin. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I meant in your size. Bedenine uygun demek istemiştim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Come on, guys. Come on. We don't want to be late. There you go. Hadi çocuklar. Geç kalmak istemeyiz. Acele et. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
No! Get out! Hayır! Çık dışarı! The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Are we still on for dinner? I'll be there. Hâlâ yemeğe gidiyoruz değil mi? Orada olacağım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
We have an audience. İzleyenler var. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Yuck. I'm going to vomit. He is such a loser. İğrenç. Şimdi kusacağım. Eziğin teki. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I like Bob. He's nice. Bob'u seviyorum. İyi biri. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
He's a boring pen importer. He does the same routine every day. Sıkıcı bir kalem ithalatçısı. Her gün aynı şeyleri yapıyor. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
He's like a robot. That's 'cause he is a robot. Aynı robot gibi. Çünkü gerçekten bir robot. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
A cyborg, sent from the future, to destroy humanity. Starting with us. İnsanlığı yok etmek için gelecekten gönderilen bir Cyborg. Buna bizden başlayacak. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Well, it's been 3 months. Happy anniversary. Üç ay oldu. Mutlu yıIdönümleri. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I have to tell you about my job. İşim hakkında bir şey söylemem gerek. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
This might shock you, Bu seni şaşırtabilir... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
but you should know everything before this relationship goes further. ...ama bu ilişki ilerlemeden önce her şeyi bilmelisin. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Don't, Bob. What? Yapma, Bob. Niye? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I'm very happy when I'm with you. Seninleyken çok mutluyum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
No one has ever made me laugh like you do, Kimse beni senin kadar mutlu etmedi... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
and if I were a single woman, I could see a real future for us. ...ve eğer bekâr bir kadın olsaydım, ikimiz için ciddi bir gelecek düşünebilirdim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
But I'm a package deal. Ama değilim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
My kids are my priority and... How can I put this gently? Önceliğim çocuklarım ve... Bunu seni kırmadan nasıl söyleyebilirim? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
They hate me. Yeah. Benden nefret ediyorlar. Evet. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I can make them like me. See? Beni sevmelerini sağlayabilirlim. Gördün mü? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You can't make kids like you, not mine or anyone's. Seni sevmelerini sağlayamazsın. Ne benimkilerin, ne de başkalarının. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
My kids have been through a lot, and... Çocuklarım zor şeyler yaşadı ve... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I don't think we should take the next step until they warm up to you. ...onlar sana ısınana kadar bir sonraki seviyeye geçmeyelim bence. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Doesn't your happiness count? Ya senin mutluluğun? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Sorry, I gotta go. Emergency at work. Kusura bakma, gitmeliyim. İş yerinde bir sorun çıkmış. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
No ink? It's much bigger. Mürekkep mi bitmiş? Ondan daha büyük. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Sorry, really. I will explain everything tomorrow. Gerçekten özür dilerim. Yarın her şeyi açıklarım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Okay. I'll see you tomorrow. Tamam, yarın görüşürüz. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What took you so long to get here? 6 minutes. Gelmen niye bu kadar sürdü? Altı dakika. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You stop for a latte? I get it. You're... Kahve molası mı verdin? Anladım. Sen... Kahve molası mı verdin? Anladım, nasıl deniyordu... Kahve molası mı verdin? Anladım. Sen... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What's the expression? Chopping my bust. Close enough. Nasıl deniyordu? Beni zora koşuyorsun. Onun gibi bir şey. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Poldark and a couple other Russkys just went in the refinery. Poldark ve birkaç tane Rus rafineriden içeri girdi. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Then I was right. He's planning something. Demek ki, haklıymışım. Bir şey planlıyor. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Maybe they just want to fill up their gas tanks for free. Belki de deposunu bedavaya doldurmak istiyordur. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I couldn't blame them. No, that man's so crooked, Onları suçlayamam. Hayır, adam dolandırıcının teki... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
he could eat nails and poop corkscrews. ...büyük ihtimalle tirbuşonla tırnaklarını yiyordur. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You're the world's foremost authority on Poldark. Poldark üzerine dünyanın en önemli uzmanısın. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
If his mission is to sabotage the world's oil reserves, Eğer amacı dünya petrol rezervlerini sabote etmekse... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
why would he care about some 2 bit refinery like this one? ...niye bunun gibi değersiz bir rafineriyle ilgilensin? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I'll make sure you get a chance to ask him. Bunu ona sormanı sağlarım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
How the heck are you going to get in there? A jet pack? İçeri nasıl gireceksin? Sırt roketiyle mi? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
It's in the shop. Dükkânda var. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What's this? C 4. Bu ne? C 4. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172374
  • 172375
  • 172376
  • 172377
  • 172378
  • 172379
  • 172380
  • 172381
  • 172382
  • 172383
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim