• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172380

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When we are done here, I want you to blow this place to smithereens. Burada işimiz bittiğinde, her şeyi havaya uçurmanı istiyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Hurry up. I don't have all day. There is no overtime here. Acele edin, bütün gün bekleyemem. Fazla zamanımız yok. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Bob Ho. Bob Ho. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I would love to chat, but I gotta go. Sohbet etmek isterdim, ama gitmeliyim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Up there. Go, go, go, go. Move it. Yukarıda. Yürü, yürü, yürü. İleri. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Move. Hold it. Stay where you are. Yürüyün. Olduğun yerde kal. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
That was fun. A good aerobic workout. Eğlenceliydi. İyi bir egzersiz oldu. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
We should do this again sometime. Bunu arada tekrarlamalıyız. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Okay, Poldark, let's go. Tamam Poldark, gidelim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
We have suspect in custody. Şüpheliyi gözaltına aldık. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Did you see the look on Poldark's face, man? Poldark'ın yüzünü gördünüz mü? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Brilliant work, Bob. Unbelievable. Harika iş, Bob. İnanılmaz. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I really hate to see you go home. You're the best agent I've ever had. AyrıIdığını görmek hoşuma gitmiyor. Sahip olduğum en iyi ajanım sendin. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Hey, you know I'm standing right here. Ben de buradayım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Maybe I can get your government to loan you to me just a little bit longer. Belki hükümetinin seni bir süre daha kiralamasını sağlayabilirim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
No. This was my last assignment. I'm retiring. Hayır, bu benim son işimdi. Emekli oluyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Don't tell me because of Gillian. I want a normal life. I want to get married. Gillian yüzünden olduğunu söyleme sakın. Normal bir hayat, evlenmek istiyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Heck, man. Don't get married. Dostum sakın evlenme. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Just find some woman that you're going to hate in 5 years Sadece, beş yıl içinde nefret edeceğin... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
and give her your house. ...ve ona evini vereceğin bir kadın bul. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Keep the watch. A memento, compliments of the CIA. Saat kalsın. CIA'den bir hediye. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
So, Gillian? Is that the woman that lives next door to your cover house? Peki, Gillian kimdi? Senin bu güvenli evin yanında yaşayan kadın mı? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Yeah, they've been stepping out. I could never give up this life for a woman. Evet, bir süredir çıkıyorlar. Bu hayattan bir kadın için asla vazgeçmem. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
We're spies, man. Bizler ajanız. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Every little boy wants to be a spy. It's the life. Her çocuk ajan olmak ister. Hayat bu işte. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
All the hours you spend sitting alone in a little room like this, Böyle bir odada tek başına oturarak geçirdiğin onca zaman... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
eating cold take out food in the back of a surveillance van, ...gözetleme aracının arkasında buz gibi hazır yemekleri yemek... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
getting shot at all the time, ...sürekli bağrışıp durmak... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
learning how to pee in a bottle in a moving vehicle. ...hareket eden bir araçta şişeye nasıl işeyeceğini öğrenmek. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You're doing the right thing. Only problem is that her kids hate me. Doğru olanı yapıyorsun. Tek sorun, çocukları benden hoşlanmıyor. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Really gonna miss you, Ho. Good luck with those kids. Seni gerçekten özleyeceğiz, Ho. Çocuklarla iyi şanslar. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I've brought down dictators. How tough can 3 kids be? Diktatörleri alt ettim. Üç tane çocuk ne kadar belâ olabilir ki? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Come on, Ringo, come on. Here, kitty, kitty, kitty. Hadi Ringo, hadi. Gel buraya kedicik. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Ringo! Don't worry. Come on. Come on. Ringo! Üzülme. Hadi. Hadi. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Come on. Right here. Come on, Ringo. Hadi. Buraya gel. Hadi ama, Ringo. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Come on, Ringo. Ringo. Hadi, Ringo. Ringo. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I'm sorry about running out last night. Dün gece gittiğim için özür dilerim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
It's all right. It's your job. No, it was rude. Önemli değil. Ne de olsa işin. Hayır, saygısızcaydı. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I promise it will never happen again. Söz veriyorum, bir daha asla olmayacak. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Mom, what about Ringo? Anne, Ringo ne olacak? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
We've tried everything, sweetheart. He'll come down when he's ready. Her şeyi denedik tatlım. İstediğinde aşağı inecektir. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You want to see what I've been working on? Ne üzerinde çalıştığımı görmek ister misin? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Ringo, Ringo! Come on, kitty. It's not that far. Ringo, Ringo! Hadi kedicik. O kadar da yüksek değil. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Please, please, please, Ringo. Lütfen, lütfen Ringo. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
So, what do you think? Well... Ne düşünüyorsun? Şey... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Sadly, I didn't have any time to work on it today. Ne yazık ki bugün üzerinde çalışmak için zamanım olmadı. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Cat was on the roof, satellite's broken again. Kedi çatıya çıktı, uydu yine bozuldu. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I spent 2 hours on hold trying to get a repairman out here, Tamirci getirtebilmek için iki saatimi telefonda harcadım... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
and I can't stop thinking about last night. ...ve dün gece hakkında düşünmeden de edemedim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
So, are we okay? Peki, aramız iyi mi? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
If a man marries you, he marries all 4 of you. Eğer biri seninle evleniyorsa, dördünüzle evleniyor demektir. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Don't forget the pig, the cat and the turtle. Domuzu, kediyi ve kaplumbağayı da unutma. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
So, do you really like it? Gerçekten beğendin mi? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Sometimes I think I found the last honest man left in the world. Bazen, dünyada kalan son dürüst erkeği bulduğumu düşünüyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I brought you all cookies. Size kurabiye getirdim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Yes? Is it true? You're going to marry Bob? Evet? Doğru mu? Bob'la evlenecek misin? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What? Calm down. You can't do this, Gillian. Ne? Sakin ol biraz. Bunu yapamazsın, Gillian. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You're, like, so far above him. Ondan çok daha iyisine layıksın. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What she means is he's boring. He's a geek. Çok sıkıcı olduğunu demek istiyor. Eziğin teki. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
He's a very nice man who treats me very well. Bana iyi davranan oldukça nazik biri. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
He's a pen importer. He's a cyborg. Bir kalem ithalatçısı. Bir Cyborg. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You all don't know him like I do. Onu benim gibi tanımıyorsunuz. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
He's very passionate about the world and about my art. Hayat ve yaptığım sanat ile çok ilgili. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
He likes to talk about history, science and politics. Tarih, bilim ve politika konuşmayı seviyor. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I see what you mean about him not being boring. Sıkıcı değil derken ne demek istediğini anlıyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What you all call boring, I call dependable. Siz sıkıcı diyorsunuz, bense güvenilir diyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
For once, I'd like a man who goes to work every day at the same time, İlk defa, her gün aynı saatte işe giden... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
and who comes home every single night. ...ve her gece evine dönen birinden hoşlanıyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
A man who doesn't lie, or cheat, or leave his family the first time some... Yalan söylemeyen, aldatmayan, ya da ailesini terk etmeyen biri... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
My happiness counts, too. Benim mutluluğum da önemli. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I hate it when old people have feelings. Yaşlıların duygularını dışa vurmasından nefret ediyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
We gotta deep six Bob. Bob'dan kurtulmamız lâzım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What's the story here? They hit Poldark's prison transport caravan Burada durum ne? Şehrin göbeğinde Poldark'ın... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
at the edge of town. Tell me he didn't get away. ... nakil aracına saldırdılar. Bana kaçmadığını söyle. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
He's as gone as rum cake at an AA meeting. Çoktan gideceği yere varmıştır. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I'm telling you, this whole thing was a setup. Bu bir tuzaktı sana söylüyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
They knew he was coming. Onun geldiğini biliyorlardı. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Are you saying there's a mole in the agency? Teşkilatta köstebek olduğunu mu söylüyorsun? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I'm not saying anything except he got away. Bir şey demiyorum ama adam kaçtı. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Tatiana, you can't imagine what it's like in there. Tatiana, içerisi nasıl hayal bile edemezsin. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
The oppressive darkness and the torture of empty days stretching for years. Kasvetli bir karanlık ve işkencecilerin yıllarca süren zulümleri. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Prison is hell. You were in there for 4 hours. Hapishane bir cehennem. Sadece dört saatliğine oradaydın. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Enough tearful reunion. Yeter de artar bile. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I need a new batch of the formula as soon as possible. En kısa zamanda yeni formüle ihtiyacım var. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
We'll run another test in 2 days. Diğer testi iki gün içinde yapacağız. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I need a change of clothes. Something current and fashionable. Üstümü değiştirmeliyim. Yeni ve moda bir şeyler olsun. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
And something to eat that does not come with a toy. Ayrıca yiyecek bir şeyler de, ama abur cubur olmasın. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
The Sea Hag's made Olive into a zombie. Deniz Büyücü'sü zeytini zombiye dönüştürüyor. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Honey, we're getting ready to carve pumpkins downstairs. Tatlım, aşağıda balkabaklarını hazırlıyoruz. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You want to join us? Absolutely! Bize katılmak ister misin? Neden olmasın! The Spy Next Door-1 2010 info-icon
'Cause I'm a loser and I have no life. Ne de olsa ben bir eziğim ve bir hayatım yok. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Did I mention we're going to toast the pumpkin seeds? Kabak çekirdeklerini kavuracağımızı söylemiş miydim? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Come on. I want you to join the family. Hadi ama, aileden biri olmanı istiyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
And I want some privacy. Ben de biraz mahremiyet istiyorum. Ben de biraz mahremiyet istiyorum. Benimle tartışma. Ben de biraz mahremiyet istiyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Don't get fresh with me. I'll use whatever tone of voice Benimle tartışma. Seninle istediğim ses tonuyla... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I want to use with you. Farren, I want you downstairs... ... konuşurum. Farren, aşağı inmeni... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
No, I'm not going to come downstairs right now. Get out. Hayır, aşağı gelmiyorum. Dışarı çık. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Farren, this is my house. You will listen to me. Farren, burası benim evim. Sözümü dinleyeceksin. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You don't own me. Get out. I said, get out, Gillian. Get out! Sahibim değilsin. Dışarı çık. Çık dışarı dedim, Gillian. Çık dışarı! The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Downstairs in 5 minutes. Beş dakika içinde aşağı geliyorsun. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172375
  • 172376
  • 172377
  • 172378
  • 172379
  • 172380
  • 172381
  • 172382
  • 172383
  • 172384
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim