• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I hate this house. I hate this family. Get out! Bu evden de bu aileden de nefret ediyorum. Çık dışarı! The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Me spinach! Ispanak beyinli! The Spy Next Door-1 2010 info-icon
No, she won't hear me. I'm on the roof. Hayır, beni duyamaz. Çatıdayım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
It's like the only place I can get any privacy in this loony bin. Bu tımarhanede yalnız kalabildiğim tek yer burası. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I can't let Gillian marry this guy. Gillian'ın bu adamla evlenmesine izin veremem. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
No, it's not that. I mean, you're right, he is a total drone, Hayır, değil. Demek istediğim, haklısın. Adam tam bir tavuk... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
but that's not the issue. ...ama mesele bu değil. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What's going to happen when my dad comes back? Babam geri döndüğünde ne olacak? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
He won't just leave me here alone. He'll be back. Beni burada yalnız bırakmayacaktır. Geri gelecek. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
And if she's married, what happens then? I don't know. Eğer evlenirse, o zaman ne olacak? Bilmiyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Mom, Ian's feeding Jethro bacon. Anne, Ian Jethro'yu jambonla besliyor. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Okay, that's just wrong. Why is it wrong? Tamam, bu yaptığın çok yanlış. Neden yanlış ki? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Ho, Bob Ho. Hey. So, how's it going with those kids? Ho, Bob Ho. Selam. Çocuklarla durumlar nasıl? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I'm taking Gillian and the children on a picnic. Çocuklarla Gillian'ı pikniğe götürüyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I'm going to force those kids to like me. Çocukları beni sevmeleri için zorlayacağım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Force them? You know, you might as well try scratching your ear with your elbow. Zorlamak mı? Deveye hendek atlatmak daha kolay olsa gerek. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Guess what? Poldark escaped. Tahmin et ne oldu. Poldark kaçtı. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
No longer my problem. Yeah, I know, but we recovered a file. Artık benim sorunum değil. Biliyorum, ama bir dosya keşfettik. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
It seems to be an entry portal to a website. Bir web sitesine giriş kapısı gibi görünüyor. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
We can't crack it. I thought maybe you could take a look at it. Onu kıramıyoruz. Düşündüm de belki bir bakarsın. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Hey, if you can figure it out, great. If you can't, no harm, no foul. Eğer çözersen mükemmel olur, çözemezsen de bir sorun yok. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
As a favor to you. Send it to my home computer. Sadece sana iyilik olarak. Evimdeki bilgisayara gönder. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Already did. Çoktan gönderdim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
While I'm thinking about it, they suspect there may be a mole at the agency. Bence, aramızda bir köstebek olabileceğinden şüpheleniyorlar. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
They suspect me? No. Benden mi şüpheleniyorlar? Hayır. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You know Glaze thinks you're the sharpest barb on the wire. Glaze en göze batan kişinin sen olduğunu düşünüyor. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I have no idea what that means. Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Hey, listen, man, have fun on your picnic. Dinle dostum, pikniğin tadını çıkar. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Just shoot me back when you check out that file. Thanks. Sadece dosyaya baktıktan sonra bana haber ver. Teşekkürler. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Puzzle encryption. Let's see what you've got. Karmaşık şifreleme. Neyin var bir görelim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Is it noon already? No. I have bad news. Öğlen mi oldu? Hayır, kötü haberlerim var. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
My father is in the hospital. That's terrible. Babamı hastaneye kaldırmışlar. Çok kötü. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
He plays senior softball and he slid into third. Softbol oynarken ayağı kaymış. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Now he's having his hip replaced. That's terrible. Kalçası çıkmış. Kötü olmuş. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I have to leave the kids and fly to Denver to take care of Dad. Denver'a gidip babamla ilgilenmek için çocukları yalnız bırakmalıyım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
That's great. What are you talking about? Harika. Sen ne diyorsun? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Let me watch the kids. İzin ver çocuklarla ilgileneyim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
It would give us a chance to get to know each other. Birbirimizi tanımak için iyi bir fırsat olur. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
No, Bob. You? Them? I don't know. Hayır Bob. Sen ve onlar mı? Bilemiyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
My aunt's flying in from San Antonio. She's very good with the kids. Teyzem San Antonio'dan buraya geliyor. Çocuklarla arası çok iyidir. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
She was in the military. Gillian, this could be just what we need. Ordudaydı. Gillian, bu tam ihtiyacımız olan şey olabilir. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You really think you can handle that kind of pressure? Böyle bir baskıyı kaldırabileceğini düşünüyor musun? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
The driving, the schoolwork, and then there's Halloween. Onları okula bırakmak, ödevleri, sonra Cadılar Bayramı da var. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Getting their costumes, finishing decorating the house? Kostümlerini almak, evin dekorasyonunu tamamlamak? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
No problem. Halloween is my favorite. Sorun değil. En sevdiğim şeydir Cadılar Bayramı. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You have nothing to worry about. They will be perfectly safe with me. Endişelenmene gerek yok. Benimle güvende olacaklar. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
It's not them I'm worried about. Endişelendiğim onlar değil. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You can't be serious. Isn't there any other option? Ciddi olamazsın? Başka bir seçenek yok mu? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Foster care? Juvenile hall? Aşevi, ıslahevi? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Okay. You'll be fine. Tamam. İyi olacaksınız. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I'm going to miss you. Yeah, as proven by this total abandonment. Sizi özleyeceğim. Evet, bizi bırakarak bunu belli ediyorsun. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You'll survive. I'll buy you something from the hospital gift shop. Yaşayacaksınız. Size hastanenin hediye dükkanından bir şeyler alırım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Bye. Bye. Love you. Hoşça kal. Hoşça kal. Seni seviyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
So, is this exciting, or what? Heyecan verici değil mi? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Well, I'll just pack a few things, and we'll go to your house, okay? Bir kaç eşya alıp sizin eve gidelim, tamam mı? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
A Flowbee. I knew he cut his own hair. Traş makinesi. Saçını kendisinin kestiğini biliyordum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Nothing telling in his DVD collection. DVD koleksiyonunda hiçbir şey yok. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Standard action movies, mainstream comedies, Sıradan aksiyon filmleri, bilindik komediler... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
no sci fi, and nothing above PG 13. ...bilim kurgu yok, 13 yaş üzerinde de bir şey yok. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Hey, his computer. Let's check it out. Onun bilgisayarı. Bir göz atalım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Good idea. There's got to be some dirt on there. İyi fikir. Orada bir şeyler olmalı. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Fashion Armageddon. Mahşer Günü Modası. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I haven't forgotten, Colton. I will look at the file. Unutmadım, Colton. Dosyaya bakacağım. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
But this is important. What is Halloween? Ama önemli bir şey var. Cadılar Bayramı da ne? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Farren, do you realize what this is? Farren, bunun ne olduğunun farkında mısın? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
It's got you all worked up. Let me guess, a Klingon dictionary? Seni sardı anlaşıIan. Dur tahmin edeyim, tıkla kullan sözlük mü? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You have me confused with an entirely different class of geek. Beni tamamen farklı tür ineklerle karıştırdın. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Stockholm GBH. Stockholm GBH. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Grievous Bodily Harm, live in Stockholm. Ağır Beden Hasarı, Stockholm'den canlı yayın. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
This is one of the rarest bootleg concerts in the world. Dünyadaki en nadir bulunan konserlerden biri. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Why does Bob have it? Who cares? I'm gonna download it. Bob'da ne işi var? Kimin umurunda? İndireceğim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
This is my ticket to Coolsville. Bu, benim harikalar diyarına biletim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
This is what you bring me to wear? Giymek için bana bunu mu getirdiniz? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You said you wanted current. Yeni bir şeyler istediğini söyledin. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I look like the Fresh Prince of Belarus. Beyaz Rusya'nın yeniyetme prensi gibi görünüyorum. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Send someone out to get me something elegant. Şık bir şeyler alması için birini gönder. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What is this program you found? Sorun ne? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I went on to download the formula Formülü indireceğim sırada... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
and found the site being accessed by a third party. ...siteye üçüncü bir şahsın giriş yaptığını fark ettim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
If the United States or China has the formula, Eğer Birleşik Devletler ya da Çin formülü almışlarsa... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
they can develop an antibody for it. ...onun için karşıt madde üretebilirler. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I'm tracing the ISP, but it's heavily encrypted. ISS'i takip ediyorum, ama oldukça iyi şifrelenmiş. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
It will take me a while to track it down. İzlemek biraz zaman alacak. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Find whoever downloaded my formula. Formülümü kimin aldığını öğren. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Retrieve it. And? Onu geri al. Sonra? The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Kill them. Thank you. Öldür onları. Teşekkür ederim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What's up with you? I'm gonna kill you. Neyin var senin? Öldüreceğim seni. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What? I'm gonna kill you. Ne? Ben seni öldüreceğim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Don't hurt me! Don't hurt me! She's hurting me! Bana zarar verme! Bana zarar verme! Beni dövüyor! The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What's going on here? She threw a stink bomb in my room. Ne oluyor burada? Odama koku bombası attı. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
What? That's so not true. Ne? Bu doğru değil. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
So what, you're saying I threw a stink bomb in my own room Ne yani, sana sorun çıkarmak için... The Spy Next Door-1 2010 info-icon
just to get you in trouble? Sad. So sad. ...koku bombasını odama ben mi attım? Üzücü. Çok üzücü. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Farren, I'm very disappointed in you. Farren, beni hayal kırıklığına uğrattın. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
You two should be in bed by now. İkiniz çoktan yataklarınızda olmalıydınız. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Well, if we finish our homework in time, Gillian lets us stay up till midnight. Ödevlerimizi zamanında bitirirsek, Gillian gece yarısına kadar oturmamıza izin veriyor. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
She also likes us to watch Adult Swim. It's kind of a tradition. Adult Swim izlemekten de hoşlanır. Gelenek gibi bir şey. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
I didn't really think this one through. Böyle olacağını düşünmemiştim. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Nora, let's get ready for bed. Nora, yatma vakti. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
Only my mommy can dress me. Beni sadece annem giydirebilir. The Spy Next Door-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172376
  • 172377
  • 172378
  • 172379
  • 172380
  • 172381
  • 172382
  • 172383
  • 172384
  • 172385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim