• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171501

English Turkish Film Name Film Year Details
He never O asla... The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Well, I guess... Şey....Sanırım... The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
She wasn't a rich woman Zengin bir kadın değildi... The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
I thought this thing was gonna be catered. Yiyecek içecek servisi yapılır sanıyordum. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
It's just not fair, damn it! Lanet olsun bu hiç adil değil! The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
I'm Lionel Hutz... Ben Lionel Hutz... The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
To my executor, Lionel Hutz... Vasiyetimi uygulayacak olan Lionel Hutz'a... The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Take special care of them. ...onlara çok dikkat et. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Now! Now! Now! Hemen! Hemen! Hemen! The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Aunt Gladys was right. Gladys Hala haklıydı. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Come and get it. Gelin ve alın onu. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Ach! Back to the loch with you, Nessie. Gölüne geri dön, Loch Ness canavarı. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
One drop of this love potion... Bu aşk iksirinden bir damla al... The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Mostly corn syrup, a little rubbing alcohol. Çoğunluğu mısır şurubu, biraz da tuvalet ispirtosu. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Paper or plastic? You decide. Kesekağıdı mı naylon poşet mi? Sen karar ver. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Question mark. Smiley face. Soru işareti. Gülen surat. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Cold biscuits... Soğuk bisküvi... The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Come to Duff Gardens... Duff Garden'a gelin... The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Hey, kids! Take a walk on the wild side! Hey çocuklar! Vahşi kısımda bir yürüyüş yapın! The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Selma, your date's over already? Selma, yemek ne çabuk bitti? The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
I guess I'll never have a baby. Sanırım asla bir bebeğim olmayacak. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Boy, I don't know. Evlat, bilemiyorum. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
What a beautiful little girl. Ne kadar güzel bir kız çocuğu. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
"101 Frozen Pops. " "101 Dondurulmuş Baba" The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Are you sure you've thought this through? Bunu gerçekten istediğine emin misin? The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Come on! Come on! Time to get up! Hadi! Hadi ama! Kalkma zamanı. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
We wanna go to Duff Gardens! Time to go to Duff Gardens! Duff Garden`a gitmek istiyoruz. Duff Garden'a gitme zamanı. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Have you been eating that sandwich again? Gene o sandiviçten mi yedin? The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Won't be any fun without ya, Dad. Sensiz eğlenceli olmayacak baba. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Plenty more where that came from. Geldikleri yerde daha çok var nasılsa. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Look! It's the Seven Duffs! Bak! Bunlar Duff Yedilisi! The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
There's Tipsy, and there's Queasy. Tipsy orada, Queasy orada. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
There's Surly and Remorseful! Surly ve Remorseful da orada! The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Fourscore and seven years ago... 80 ve 7 yıl önce... The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
What are the odds of getting sick on a Saturday? 1 ,000 to 1 . Cumartesi günü hasta olma olasılığı nedir? 1000`de 1. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
You're charming the pants off of me. Şortunla beni büyülüyorsun. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
What's going on here? "Ne oluyor burada?" The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
That's what you think. Düşündüğün şey bu mu? The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Quit it, Bart. Quit it! Kes şunu Bart. Kes şunu. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Hercules! The Cyclops tore off my clothes. Herkül! Cyclops elbiselerimi yırttı. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Better stop it. En iyisi durdurmak. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
Don't blame these kids. Bu çocukları suçlamayın. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
It's not their fault. Bu onların hatası değil. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
and then these. ...sonra da bunları. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
I can't. The beans will burn. Gelemem. Fasülyeler yanacak. The Simpsons Selma's Choice-2 1993 info-icon
'We're under six.' Altı yaşından küçüğüz. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
We understand. No use complainin' about Anlıyoruz. Değiştiremeyeceğimiz birşey için şikayet etmenin anlamı yok. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
What? D'oh! Ne? Bir yerde durabilir miyiz? Kıçım uyuştu. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
I thought this thing Yiyecek içecek servisi yapılır sanıyordum. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
simply by pressing this 'Play' button. ...benim için farketmez. Ben "Oynat" tuşuna basarım ve paramı alırım. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
'Two roads diverged in a yellow wood, and ' "İki yol, sarı bir korulukta ayrıldı ve...." The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
'And that has made all the difference.' "...ve bu herşeyi değiştirdi." The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
Don't worry. We'll get that 'barking dog' record tomorrow. Dert etme. Yarın şu "Havlayan Köpek"i kayda alacağım. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
What do I do here? Just tell us about yourself. Burada ne mi arıyorum? Bize kendinden bahset. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
They make us wear this. Bunu patronlar giydiriyor. Bu konuşmaya akşam yemeğinde devam edelim mi? The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
'R,' 'Q,' 'G.' "R", "Q", "G" The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
'101 Frozen Pops.' "101 Dondurulmuş Baba" The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
Oh. Are you sure you wanna have a baby this way? Bu şekilde bir çocuk sahibi olmak istediğinden emin misin? The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
'The Beeramid contains so much aluminum... Biramit çok fazla alüminyum içeriyor... The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
'it would take five men to lift it. ...kaldırmak için 5 kişi yetiyor. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
Twenty two immigrant laborers died during its construction.' Yapımı sırasında 22 göçmen işçi ölmüş. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
What are the odds of getting Cumartesi günü hasta olma olasılığı nedir? 1000`de 1. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
'Boxing's Greatest Weigh Ins' and 'Yentl.' "Boxing's Greatest Weigh Ins" ve "Yentl. " The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
Yentl? What's that? Yentl mı? O ne? Kitap kurdu genç bir kadının.... The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
'Beer goggles. See the world through the eyes of a drunk!' "Bira gözlükleri. Dünyaya bir sarhoşun gözüyle bak" The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
That Yentl puts the 'she' in yeshiva. Bu Yentl, bu kızı o okula sokacak. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
'The Erotic Adventures of Hercules.' "Herkülün Erotik Maceraları" The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
Can't you do something? Birşey yapamaz mısınız? Hey, Surly yanlızca bir adamdan çekinir. Surly`den. The Simpsons Selma's Choice-4 1993 info-icon
Now, class... Ve şimdi sınıf... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
I promised you... Size bugün bir süpriz... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
a surprise today. ...yapacağıma söz vermiştim. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
And here it is. İşte burda. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
We're going to take a test. Sizi bir teste tabi tutacağız. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
All right! A test! İşte bu! Bir test! The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
It's called the Career Aptitude Normalizing Test Hangi mesleğe yeteneğiniz olduğunu gösteren bir test The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Or ''CAN'T.'' ..ya da ''OLMADIĞINI.'' The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Some of you may discover... Bazılarınız bu testle asla düşünmeyeceğiniz... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
a wonderful vocation you never imagined. ...bir mesleğe muhteşem bir yatkınlığı olduğunu keşfedecek. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Others may find out life isn't fair. Diğerleri hayatın adil olmadığı sonucunu çıkarabilirler. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
In spite of your masters from Bryn Mawr... Bryn Mawr`dan beri üstadlarınız gibi... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
you might end up a baby sitter to dead eyed fourth graders... ...kocanız, evlilik danışmanınızla... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
while your husband runs naked on a beach... ...plajda çıplak koşarken siz de oturup.. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
with your marriage counselor! ...dördüncü sınıf çocuklarına bebek bakıcılığı yaparsınız! The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
First question İlk soru The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
''If I could be any animal, I would be: ''Bir hayvan olsaydım, Şu olurdum: The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
A) a carpenter ant... A) marangoz karınca... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
B) a nurse shark... B) hemşire köpekbalığı... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
or, C) a lawyer bird.'' ya da, C) avukat kuşu.'' The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Question 60 Soru 60 The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
''I prefer the smell of: ''Birşey kokmak istesem: The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
A) gasoline... A) benzin... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
B) french fries... B) patates cipsi... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
or, C) bank customers.'' ya da, C) banka müşterisi.'' The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Well, that was a waste of time. Resmen zaman kaybıydı. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Janie, school is never a waste of time. Janie, okul hiçbir zaman vakit kaybı değildir. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Since we have 1 5 minutes until recess... Bitirdikten sonra kalemlerinizi masaya koyun... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
please put down your pencils... ...15 dakika teneffüs arası... The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
and stare at the front of the room. sonra da sınıfın önünde toplanın. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Here for the tests. Testleri almaya geldik. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
Come on, Emma. Hadi ama Emma. The Simpsons Separate Vocations-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171496
  • 171497
  • 171498
  • 171499
  • 171500
  • 171501
  • 171502
  • 171503
  • 171504
  • 171505
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact