Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170537
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's a him actually. | Hemşire erkek. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| They are in Consultation. | Konsültasyondalar. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| How is Tavon? | Tavon nasıl? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Excuse me. Could I talk with you a moment? | Affedersiniz, sizinle konuşabilir miyim? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Detective Wyms. Detective Wagenbach. | Dedektif Wyms. Dedektif Wagenbach. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| How is your mother? | Anneniz nasıl? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| She will be just fine. What's this all about? | Düzelecek. Nedir bütün bunlar? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| We wondered if we could talk to her about that robbery last month. | Onunla geçen ayki soygunu konuşmak istiyorduk. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| We think your mother might be able to help us find the person who did it. | Anneniz soyguncuyu bulmamıza yardım edebilir. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Police! Don't move. | Polis! Kımıldama. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Keep your hands in the open. | Ellerini göreyim. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Hey! Don't move! Don't make me do it, man. | Kımıldama! Beni mecbur bırakma. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Stop right there. Put your hands in the air. | Orada dur. Ellerini kaldır. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Don't make it worse for yourself. | Durumunu zorlaştırma. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| On your knees, man. | Dizlerinin üstüne çök. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Hey, don't make this mistake. | Hey, bu hatayı yapma. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| So you a cop, huh? | Demek polissin. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| That mean you can do whatever the hell you want? | Yani her istediğini yapabilir misin? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You can still get out of this. | Hala bu işten sıyrılabilirsiniz. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Oh, now you telling me what to do. | Şimdi de ne yapacağımı söylüyorsun. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Hey, man, you need to calm your friend down. | Dostum, arkadaşını sakinleştir. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Tie him up. Tie him up with something. | Bağla onu. Bir şeyle bağla. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Don't throw your life away. | Hayatını çöpe atma. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I ain't afraid of prison. | Hapisten korkmam. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| But you should be. | Ama sen korkmalısın. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You ever… | Hiç... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| suck a dick like a cell bitch, copman? | ...hücre orospusu gibi penis emdin mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| It's your turn to gag on something. | Şimdi ağzına bir şey sokma sırası sende. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Open up, sweetheart. | Ağzını aç sevgilim. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You wanna die instead? | Ölmek mi istiyorsun? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| That's great. | Mükemmel. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Probably had a limo come pick him up. | Belki onu almaya bir limuzin gelmiştir. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Can I get confirmation on that pickup address? | Adresi onaylayabilir misiniz? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| There's no one here at our current location. | Burada hiç kimse yok. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Negative, 1 Tango 16. Unable to confirm. | Olumsuz 1 Tango 16. Onaylayamıyorum. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Let's head out. | Gidelim. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Let's see that mouth. | Ağzını görelim. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –El Presidente around? –Captain Aceveda? No. | El Presidente burada mı? Başkomiser mi? Hayır. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Conducting a search at a suspect's house. | Bir şüphelinin evinde arama yapıyor. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Could you raise him on the horn? I've got an important question. | Anons edebilir misin? Önemli bir sorum var. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I'll try, but I've left two messages for him in the last 10 minutes. | Denerim ama son 10 dakikada iki mesaj yolladım. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| His cell phone coverage is bad sometimes. | Cep telefonu bazen çekmiyor. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Get your phone, man. | Telefonu hazırla. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –What? –Your phone. | Ne? Telefonunu. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I wanna get a Kodak of this. | Bunun resmini istiyorum. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You don't remember anything else? | Başka bir şey hatırlamıyor musun? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| There's nothing about his face? | Yüzüyle ilgili bir şey? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| His height? | Boyu? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I'm gonna tell you something you're not gonna like. | Hoşlanmayacağın bir şey söyleyeceğim. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I know, as a son, it's the last thing I'd wanna hear. | Bir evladın duymak istemeyeceği türden. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| We think your mother wasn't just knocked down by that guy last month. | O adamın anneni sadece dövmediğini düşünüyoruz. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| We believe he may have sexually assaulted her. | Cinsel tecavüzde bulunduğuna inanıyoruz. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Sexually. | Cinsel. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| It would account for why she's so distracted lately. | Son günlerdeki dalgınlığı bu yüzden. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –That's a lot of pain to push down. –We hope we are wrong. | Büyük bir acı bastırıyor. Umarız yanılıyoruz. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Why don't you start by telling us what happened? | Ne olduğunu bize anlatarak başla. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I found her lying on the kitchen floor. She couldn't stop crying. | Mutfakta yerde buldum. Hıçkıra hıçkıra ağlıyordu. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –What else? –Back window was broken. | Başka? Arka pencere kırıktı. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Said a guy came in, knocked her down, grabbed a few things, then ran. | Biri onu yere fırlatmış, bir şeyler alıp kaçmış. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| She would have told me if… | Bana söylerdi eğer... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Maybe she needed more time. | Belki biraz zamana ihtiyacı vardı. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Yo, man, if he tells his boys, we are done. | Adamlarına söylerse hapı yuttuk. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You gonna say anything? | Söyleyecek misin? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –No. –Hey, you can't believe that shit. | Hayır. Hey, bu yalana inanamazsın. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| What? You wanna kill him? | Onu öldürmek mi istiyorsun? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You do it. | Sen öldür. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| You want it done… | Ölmesini istiyorsan... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| you do it. | ...sen yap. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Hey, man. | Hey. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I have a wife. | Bir karım var. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Mother. | Annem var. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Yo, man, you gotta do it. | Bunu sen yapmalısın. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –I'll watch. –You've been wanting the juice, man. | Ben seyrederim. Heyecan istiyordun dostum. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| If your mother were here… | Annen burada olsaydı... | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| what would she tell you to do? | ...sana ne yapmanı söylerdi? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Not this kind of juice, bro. | Böyle bir heyecan istemem. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Not this kind of juice. | Böyle bir şeyi değil. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| It's the other cop. Let's go. | Öteki polis geldi. Gidelim. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Bust the door. | Aç kapıyı. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –It's locked. Try it again. –I got it. | Kilitli. Bir daha dene. Hallettim. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –He's here! –Sweep it. | Burada! Evi arayın. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –You all right? –Yeah. | İyi misin? Evet. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Clear. –Clear. | Temiz. Temiz. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –They got my gun. –They? | Tabancamı aldılar. Onlar mı? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –The two of them. –Are you hurt? | İki kişiydiler. Yaralandın mı? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I was able to fight them off. | Onlarla başa çıktım. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| I need you to tell me what happened during the robbery. | Bana soygun sırasında ne olduğunu anlat. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –I told you everything I remember. –Have you? | Hatırladıklarımı anlattım. Emin misin? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| What else did he do to you? | Sana başka ne yaptı? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Where are those police people? | O polisler nerede? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| He hurt you? | Sana zarar verdi mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Stop it, Vincent. | Vincent, kes. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Raped you? | Tecavüz etti mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Don't you say that. | Öyle konuşma. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Mom, did he? | Anne, etti mi? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Yes, he did. | Evet, etti. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| Mama, why? | Anne, neden? | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –You see something? –Maybe. | Bir şey mi gördün? Belki. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –Let's go. –Yep. | Gidelim. Tamam. | The Shield Mum-1 | 2004 | |
| –You can't keep me here. –That's true. | Beni tutamazsınız. Doğru. | The Shield Mum-1 | 2004 |