• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169368

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nice headdress. Güzel saç stili. The Protector Pilot-2 2011 info-icon
A wife, a mistress, and a girlfriend? Eş, metres ve kız arkadaş? The Protector Pilot-2 2011 info-icon
No, it's it's good. Yok... The Protector Pilot-2 2011 info-icon
Mom! Mom! Uh, you know what? Anne! Anne! The Protector Pilot-2 2011 info-icon
I don't know. Maybe. Bilmiyorum. Belki. Ona yardım etmeye çalıştım. The Protector Pilot-2 2011 info-icon
Hey, don't go all "I told you so" on me, Sana demiştim nutku çekme sakın... The Protector Pilot-2 2011 info-icon
Good job. Thanks. Güzel iş. Teşekkürler. The Protector Pilot-2 2011 info-icon
Michelle: Neighbors heard a shot last night, called 911, Komşular dün silah sesi duyup 911'i aramış. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
but since everything's all gated and echo y up here, Ama burası kapalı ve ekolu bir yer olduğu için... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
the patrol car couldn't find anything. ...devriye aracı bir şey bulamamış. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
The housekeeper comes in this morning, Bu sabah hizmetçi gelmiş. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
finds the victim floating face down in the spa. Cesedi havuzda yüzükoyun halde bulmuş. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
We got an I.D.? Kimliği belli mi? Evet. Doktor John Gardner. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Who? You know, the Maestro. Kim? Maestro işte. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You've never seen the reality show "Top Docs"? Hiç "En İyi Doktorlar" programını izlemedin mi? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He was one of the Beverly Hills plastic surgeons Takip ettikleri Beverly Hills estetik cerrahıydı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Would you say you watch a little TV or a lot of TV? Sence az mı televizyon izliyorsun, çok mu? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
It helps me sleep at night. Gece uyumama yardımcı oluyor. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You wouldn't know it, Sen bilmezsin, ama çok yakışıklı bir adamdı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Do you think the shooter meant to blow his face off like that? Sence katil bilerek mi yüzünü böyle parçaladı? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Single shot, back of the head, close range. Tek el, başının arkasından, yakın mesafeden. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I'd say they just wanted to make sure that he was dead. Bence öldüğünden emin olmak istemiş. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Do we have a time of death? Ölüm saati belli mi? Adli tıp 10:15 diyor. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
That lines up with the 911 call. 911'e gelen çağrı da o saatte. Tek başına mı içiyormuş? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Dr. Gardner's wife Doktor Gardner'ın karısı dün gece Palm Springs'te... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
She's been notified about the death Eşinin öldüğü haber verildi, arkadaşı onu getiriyor. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I'm gonna go take a look in the house. Ben eve bir bakacağım. Birazdan geliyorum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Glo? Glo! Glo! The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Here I am. Buradayım! The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I'm okay. Here I come. iyiyim ben, geliyorum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Hey. Michelle, buradayım! The Protector Revisions-1 2011 info-icon
The shooter came up through here. Katil buradan gelmiş. Üstü başı çizilmiştir. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
but he'd avoid the perimeter alarm and the gate cam. Ama alarma ve kapıdaki kameraya yakalanmamış. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
What'd you find inside? İçeride ne buldun? Soygun gibi görünüyor. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
No sign of the victim's wallet, watch, or phone. Kurbanın cüzdanı, saati ve telefonu yok. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
The medicine cabinet was cleaned out. İlaç dolabı boşaltılmış. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
But all of the art and electronics weren't touched. [ Cellphone rings ] Ama sanat eserlerine, elektronik eşyalara dokunulmamış. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Yeah, okay. Peki, tamam. Bayan Gardner gelmiş. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Mrs. Gardner? Bayan Gardner. Evet. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Hi. I'm Detective Dulcett. Merhaba, ben Dedektif Dulcett, bu da Dedektif Sheppard. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
We're very sorry for your loss. Başınız sağ olsun. Bunu yapan kişiyi bulmamız için The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Oh. İyi misiniz? Tamam. Oturun. Özür dilerim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
A friend of mine gave me a Xanax on the drive home. Arkadaşım yolda Xanax verdi. Önemli değil, anlıyoruz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I can't believe that John's gone. John'un öldüğüne inanamıyorum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
He made all the decisions. Bütün kararları o verirdi. Ne yapacağımı bilmiyorum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Is there anybody you can call? Arayabileceğiniz biri var mı? Bir kız arkadaşım gelecek. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Mrs. Gardner, why don't you take some time and rest, Siz biraz dinlenin. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
and we can come back later this afternoon and talk then. Öğleden sonra biz tekrar gelip sizinle konuşuruz. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Dulcett: I thought you were gonna go back to the house Çocukları okula götürmek için eve dönmeyecek miydi? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
No, James flew in last night, Hayır, dün gece james geldi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
and the boys stayed at the hotel with him. Çocuklar otelde onun yanında kaldı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Oh, is he here for a court thing? Mahkeme için mi geldi? Hayır, bizim için. İyi anlamda. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
The buyers of our old house finally closed escrow, Eski evimizi alanlar nihayet emaneti kaldırdı. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
so we're gonna sign the papers tonight. Bu akşam belgeleri imzalayacağız. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
That is a good thing. İyi bir şey bu. Bunlar internet sitesinden mi? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Yeah. It's crazy, right? Evet. İnanılmaz, değil mi? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
The butt lifts, the tummy tucks. Popo kaldırma, karından yağ aldırma. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Did you see the girl who had the elf ears? Elf gibi kulakları olan kızı gördün mü? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Yeah. I probably would have started with the nose, but whatever. Ben olsam işe burundan başlardım, ama neyse. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
All right, look I'm starting to think about this, right? Bunu düşünmeye başladım. Bence The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I want to hear you say this killing was personal. Bu cinayetin özel olduğunu söylediğini duymak isterim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Okay. It was personal. Peki, özel meseleydi. Buna inanmanı istiyorum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You do? Well, I don't know. I think I do. İnanıyorum. Öyle mi? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Because if it's personal, Bilmem, galiba inanıyorum. Eğer öyleyse başkomisere... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I can tell the Captain there wasn't some random lunatic ...oralarda başıboş bir delinin dolaşmadığını söylerim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
running around the hills up there Gardner'ın zengin komşuları da sakin olup... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
and all the Gardners' rich ass neighbors ...köpekler osurduğunda, her kamyon gürültüsünde... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
every time a dog farts or a truck backfires. ...911'i aramayı bırakırlar. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Sir? Captain Litvack is on the phone again. Başkomiser Litvack yine telefonda. Sizi bekliyor. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
[ Sighs ] Personal. Özel mesele. Neden olmasın? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Okay, so when you say "personal"... Özel derken The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Well, I don't think this is Bence bu öylesine bir soygun değildi. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I mean, look at all the moving parts that the shooter had to manage. Katilin kaçmak zorunda olduğu hareketli yerlere bak. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Okay, you got access, alarms, camera, neighbor Alarmlar, kamera, komşular. Büyük çaba. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
A a a bottle of pills, a wallet? Ne için? Bir şişe ilaç, bir cüzdan mı? Olacak iş değil. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And why shoot him like that, you know? Hem neden öyle vurmuş ki? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I mean, the guy is sitting there blissed out in his hot tub. Adam mutlu mutlu jakuzisinde oturuyordu. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I mean, why kill him if he wasn't a threat, Tehdit oluşturmuyorsa neden öldürsün? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
unless killing him was the point? Tabii oraya onu öldürmeye gelmediyse. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Okay. Motive? Amaç? Aşk, para, intikam. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I mean, he was a rich man. Let's start with money. Zengin bir Adamdı, paradan başlayalım. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Who stood to benefit the most from his death? Ölümünden en çok kim Kârlı çıkar? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
[ Laughs ] So, more fan mail from your new little friend? Yeni arkadaşından yeni hayranlık mektubu mu? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
You make it sound like it's more than it is. Büyütüyorsun olayı. Kusura bakma. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
My bad. I thought the notes and the presents and the e mails Son iki haftadır Dedektif Cummings'in notları... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
from Detective Cummings for the past two weeks ...hediyeleri, e postaları seninle çıkmak istediğini... The Protector Revisions-1 2011 info-icon
"Are you thirsty yet?" ...düşündürdü bana. Susadın mı artık? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Why aren't you going out and having a drink with this man Neden artık bu adamla çıkıp bir şeyler içmiyorsun? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
this sexy, sexy man? Bu çok seksi adamla? Bilmiyorum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
I don't know, and I don't want to think about that right now. Şimdi bunu düşünmek istemiyorum. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Let's just, uh let's head over to Beverly Hills, okay? Beverly Hills'e gidelim. Gardner'ın muayenehanesi orada. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
And he had a partner a guy named Nolan Miller. Bir ortağı varmış. Adı Nolan Miller. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
We really should go talk to him. All right. Onunla konuşmamız lazım. Peki. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Uh, excuse me. Bakar mısınız? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Dr. Gardner's office. Can you hold, please? Doktor Gardner'ın muayenehanesi, biraz bekler misiniz? The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Yeah, we're here Biz The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Hi. I can reschedule you with Dr. Miller. Size Doktor Miller'dan randevu verebilirim. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Yes, one moment. Evet, bir saniye. Beklediğiniz için teşekkürler. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Yes. Tomorrow we've got Evet, yarın Pardon. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
Oh, I I'm m m sorry. Özür dilerim. Önemi yok. The Protector Revisions-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169363
  • 169364
  • 169365
  • 169366
  • 169367
  • 169368
  • 169369
  • 169370
  • 169371
  • 169372
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim