• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169366

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Campbell's mistress, the wife... Campbell'in metresi, karısı... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
No, I'm pretty sure that it's not the wife. Hayır, karısı olmadığına oldukça eminim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Look, I know that she seems cold, but she loves her son, Soğuk birine benziyor biliyorum ama oğlunu seviyor... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
and I I just don't see her killing his dad. ...ve annesinin babasının katili olduğunu görsün istemiyorum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
You know what? We never talked to the son, did we? Hiç oğluyla konuşmadık değil mi? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I should go do that. Konuşmalıyız. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I'm gonna go see the last psychic on Campbell's Amex bill. Campbell'in kredi kartındaki son medyum ile konuşmaya gidiyorum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Finally tracked him down. Nihayet yerini bulmuşlar. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Let's see if he can I.D. Bakalım metresi ya da küçük şeyi tanıyabilecek mi? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
There are many forms of compensation, Detective. Birçok tazminat formu var dedektif. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Look, I'm just saying, what I got now works for me. Demek istediğim; Şu an elimdeki bana yetiyor. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Um, can I have a minute? Bir dakika bekler misiniz? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I don't really have time for that, okay? Bunun için hiç zamanım yok tamam mı? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
So why don't you use your powers and tell me why I'm here? Neden gücünüzü kullanıp, nerede burada olduğumu söylemiyorsunuz? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Well, then, uh, maybe you should just leave. O zaman belki de gitmelisiniz. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
where we have much more of an on the record conversation. ...ki orada bir sürü kayıtlı muhabbet yaparız seninle. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
All right. I gave you a chance. Pekâlâ. Şansını harcadın. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Oh, please, please, oh, oh. Lütfen, lütfen. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
before you said anything else. ...geleceğe çok dikkatli bakardım. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
The one that, uh, they found dead in the park? Parkta ölü olan adamla? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
He had money problems, Para sıkıntısı vardı... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
and I I might have sensed that he was cursed. ...ve lanetli olduğunu sezmiş olabilirdim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I don't know. Maybe. [ Sighs ] Bilmiyorum. Belki. Ona yardım etmeye çalıştım. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Well, let me ask you one last question, okay? Son bir soru daha sorayım sana dur. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
And I want you to think real hard before you answer it. Ve cevap vermeden önce çok dikkatli düşünmeni istiyorum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Oh, hi, Sam. I'm sorry to bother you. Merhaba Sam. Rahatsız ettiğim için kusura bakma. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I just have a couple of quick questions for you. Hızlıca birkaç şey soracaktım. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
You can get your mother Daha rahat hissettirecekse, anneni çağırabilirsin. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Oh, yeah. She's, uh, she's not here. Burada değil. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
She and her lawyer left about an hour ago. Avukatıyla bir saat önce çıktılar. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Oh, okay. Well, I'll just I'll make it brief, then. Tamam. O zaman sadece özet geçeyim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
pick up on things that adults miss, ...yetişkinlerin gözden kaçırdığı şeyleri gördüğünü fark etmiştim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
or they'll hear something that adults don't hear, and Ya da yetişkinlerin duymadıkları şeyleri duyduğunu ve The Protector Pilot-1 2011 info-icon
You're here asking if I might have heard something Babamın neden öldürüldüğü açıklayacak... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
that would explain why my dad was...killed? ...bir şeyler duyup, duymadığını soruyorsun? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, or just anything that might have upset him. Ya da onu üzecek herhangi bir şey. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Well, I know that his business was failing. İşlerinin kötüye gittiğini biliyorum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Did your mom know that? Annen bunu biliyor muydu? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Did they fight about that? Bunun hakkında kavga ettiler mi? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Well, they fought about everything. Her şey hakkında kavga ederlerdi. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I I don't even Hatta The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I don't even know why they stayed together. Hatta neden beraber yaşadıklarını bile anlamıyorum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I imagine they stayed together because they both loved you. Beraber yaşıyorlardı çünkü seni seviyorlardı. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
[ Cellphone ringing ] Excuse me. Affedersin. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Michelle: Hey, don't go all "I told you so" on me, Sana demiştim nutku çekme sakın... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
but I found your psychic. ...ama medyumunu buldum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Campbell was set up. Campbell oyuna gelmiş. Merkezde görüşürüz. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Lieutenant, we found the psychic Campbell'a parayı kutsamasını söyleyen medyumu bulduk. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
as the guy who asked him to set Campbell up. ...Campbell'ı oyuna getirmesini rica eden adam olarak tanımladı. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Now all we have to do is figure out who hired Moyers. Şimdi tek yapmamız gereken, Moyers'in patronunu bulmak. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
It was Campbell's wife. No. But I have a pretty good Campbell'in karısıymış. Hayır, o olmadığından oldukça The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I'm telling you it was the wife. She confessed. Sana karısı dedim. Kadın itiraf etti. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Barbara Campbell's in with Van Stone right now. Barbara Campbell şu anda Van Stone'un yanında. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Son of a bitch. Vay adi şerefsiz. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Mrs. Campbell, when did you first learn Bayan Campbell. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
that your husband had been unfaithful? ...kocanızın ilişkisini ilk ne zaman öğrendiniz? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I was hoping that I could have a few words with Mrs. Campbell. Bayan Campbell ile birkaç laf etmeyi ümit ediyordum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
We're right in the middle of this, Şu an işin ortasındayız... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
and I'm asking you to leave right now. ...ve sizden hemen çıkmanızı istirham ediyorum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Look, I just want you to know that I don't believe you. Sadece sana inanmadığımı bilmeni istiyorum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Sheppard. You're right. You're right. Sheppard. Haklısın, haklısın. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
You know, we can help you if you have been threatened Tehdit filan edilmişseniz size yardımcı olabiliriz The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Out of here...Now. Defol! Hemen! The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I apologize for that. Olanlar için kusura bakmayın. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Yep. Not my finest hour. Evet, en iyi saatim değil. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Van Stone's not gonna forget this one. Van Stone bunu unutmayacak. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Gloria, why is it that everybody can be wrong except for you? Gloria, senin haricinde herkes neden hata yapabiliyor? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I can be wrong. Ben de hata yapabilirim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
But not about the wife? No. Ama karısı yapamaz mı? Hayır. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I buy the mistress, I buy the girlfriend, Metresi satın alıyorum, kız arkadaşı satın alıyorum... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
but not the wife, and certainly not with a confession. ...ama karısını değil ve bir itirafla hiç değil. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Moyers is dead. Moyers öldü. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
The one guy who could finger her is out of the way, Olayların içindeki tek adam yoldan çekildi. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
so why does she confess, huh? O yüzden neden itiraf etsin ki? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Why say it's her if she's already gotten away with it? Zaten yaptıkları yanına kâr kalmışsa? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
There are other theories, you know. Başka teoriler de var. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Say the wife's the one Astroloji ile uğraşanın karısıydı, medyum işleri falan filan. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Maybe she felt guilty 'cause it got him killed. Belki vicdan azadı duydu. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Maybe. "Maybe." Belki. "Belki." The Protector Pilot-1 2011 info-icon
We gonna go through this again, Ya bunları tekrar yaşayacağız... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
or you gonna tell me what you really think? ...ya da bana gerçekten ne düşündüğünü söyleyeceksin? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Of course I'm gonna tell you what I really think. Tabii ki söyleyeceğim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
When have I not told you what I really think? Ne zaman sana gerçekten ne düşündüğümü söylemedim? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Hi. We're sorry to bother you, Ms. Monroe. Merhaba. Rahatsız ettiğimiz için özür dileriz Bay Monroe. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Would you mind getting your driver's license for us? Mahsuru yoksa ehliyetinize bakabilir miyiz? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I'm sorry. What? Anlamadın. Ne? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
If you could just get your wallet, please. Cüzdanınızı getirebilir misiniz lütfen? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Driver's license? Ehliyet mi? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I'll tell you in a sec. Birazdan söylerim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I'm sorry I'm not dressed. Kusura bakmayın, giyinik değilim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
It's just these past couple of days, Bugünlerde... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
it's been really hard for me to get out of bed. ...yataktan çıkmak gerçekten zor oluyor benim için. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Um, that won't be necessary. Buna hiç gerek olmayacak. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Thanks very much for your time. Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz. Gidelim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Now we know who killed Morgan Campbell. Morgan Campbell'i kimin öldürdüğünü artık biliyoruz. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Here you go. Have a seat. Buyurun, oturun. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Thank you. Mm hmm. Teşekkürler. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
What's Sam Campbell doing here? Sam Campbell ne işi var burada? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Well, what about today, Peki ya bugün Dedektif Sheppard Sam'in evine gittiğinde? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I wasn't. Orada değildim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169361
  • 169362
  • 169363
  • 169364
  • 169365
  • 169366
  • 169367
  • 169368
  • 169369
  • 169370
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim