• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169367

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She saw your handbag. El çantanızı görmüş. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
No, Morgan gave us all the same bag. Hayır, Morgan hepimize aynı çantayı vermişti. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
He thought it was funny. Eğlenceli olduğunu sanıyordu. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
But Barbara Campbell had hers with her Ama Barbara Campbell’inki bugün merkezdeydi... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Leaves you. ...geriye siz kalıyorsunuz. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I don't know what to tell you about that. Ne diyeceğimi bilmiyorum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
What's, uh, what's she doing here? Onun burada ne işi var? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Who she? Kimin? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
T that woman my dad was seeing. Babamın görüştüğü şu kadın. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Oh, she came in 'cause she says she knows Buraya geldi çünkü babanın ölümünden... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
who's responsible for your dad's death, yeah. ...kimin sorumluğunu olduğunu bildiğini söylüyor. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Don't act like you don't know Ashley's name, okay? Ashley adını bilmiyormuş gibi davranma olur mu? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
It's insulting to me. Bu beni aşağılıyor. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I know that she was at your house today. Bugün sizin evde olduğunu biliyorum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
He says he knows who's responsible for killing his dad. Babasının ölümünden kimin sorumlu olduğunu bildiğini söylüyor. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I thought his mom confessed. Annesi itiraf etti sanıyordum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I I thought I thought my mom confessed. Annem itiraf etti sanıyordum. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Well, she did. Evet, etti. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
But she's just protecting the real killer. Ama sadece gerçek katili koruyordu. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
You learned Campbell was gonna lose everything, Campbell'in her şeyi kaybettiğini öğrendin... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
probably even go to jail. ...büyük ihtimalle hapse bile gideceğini. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
The wife will get whatever's left, Karısı geriye kalan her şeyin sahibi olacaktı... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Kathleen Monroe got the big condo that he bought her, ...Kathleen Monroe, kocaman eve konacaktı... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
and you end up with nothing. ...ve sense elin bomboş kalacaktın. Adil mi? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I mean, you're doing all the heavy lifting, right? Büyük yükü sen çek, adamlar gelsin alsın? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I mean, the wife sure ain't putting out. Karısı işleri karışıyordu. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I mean, you finally get the big fish, and he goes bust. Sonunda büyük balığı elde edecektin ve Morgan iflas edecekti. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
So you thought... "I should get some seed money. Sen de; "Biraz para koparmalıyım. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
"Say... "Mesela... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
300 grand." ...300 bin dolar." diye düşündün. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
She is crazy hot, isn't she? Manyak seksi bir hatun değil mi? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I mean, a woman like that interested in a kid like you? Öyle bir kadın, senin gibi bir çocukla ilgileniyor? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
And the fact that she was putting out for your dad Ve işin aslı; babanın yoldan çekilmesi... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
made it all the better, didn't it? ...her şeyi daha iyi yapardı, değil mi? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Gave you a little secret to have on him. Sana biraz onun sırlarını vermişti. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Finally you had some power, huh? Sonunda biraz güç elde etmiştin ha? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I bet you could convince Morgan Campbell Eminim Morgan Campbell'i... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
to do just about anything you wanted, huh? ...istediğin herhangi bir şeyde ikna edebilirdin ha? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Even go see a psychic. Hatta bir medyumu görmeye gitmesine bile. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
You told your mother. Annene söyledin. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
You told her about Ashley and everything that had happened, Ashley ve diğer her şeyi annene söyledin... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
and she said that she would take care of it. ...ve annen de icabına bakacağını söyledi. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
But you never expected her to take the fall for it, did you? Ama bunu kabul etmesini hiç beklememiştin değil mi? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
A Ashley said that we could be together. Ashley beraber olabileceğimizi söyledi. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Look, w we love each other. Bak, birbirimizi seviyoruz. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Okay, we I I just I couldn't Tamam mı? Sadece The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I couldn't take care of her the way that my dad could, Babamın baktığı gibi ona bakamazdım. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
with with these clothes and and stuff. O elbiseler, diğer şeyler. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
So you hatched a plan to get some money of your own. Sen de kendi paranı kazanmak için bir plan yaptın. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Nobody was supposed to get hurt. Kimsenin incinmesi gerekmiyordu. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
He wasn't supposed to die, was he? Ölmesi gerekmiyordu değil mi? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Just grab the cash... Walk off into the sunset. Sadece parayı al... Günbatımına doğru yürü. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
But your little friend Curtis Moyers Ama senin küçük arkadaşın Curtis Moyers: The Protector Pilot-1 2011 info-icon
he screwed up, didn't he? İşleri berbat etti değil mi? O yüzden Moyers'ı öldürdün. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Look, I've got nothing to say, Bak diyecek bir şeyim yok. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
so either you let me go, or you let me call my lawyer. O yüzden ya bırak gideyim, ya da avukatımı çağırayım. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Call the lawyer. Sam just gave you up. Avukatını çağır. Sam az önce seni ele verdi. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
So why did Campbell take all that money to the priest? Peki Campbell neden o kadar parayı rahibe götürdü? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
No, he'd lost millions, Milyonlar kaybetmişti... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
so Ashley convinced him to see a psychic. ...o yüzden Ashley onu bir medyuma götürmeye ikna etti. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
And the psychic told him to take it to the priest. Ve medyum onu rahibe götürmesini istedi. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
He was that stupid? Desperate. O kadar salak mıydı? Çaresizdi. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
But I get the impression that Ashley Spicer Ama Ashley Spicer'ın hakkını da vermek lazım... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
can make most men do just about anything she wants. ...istediği herhangi bir şeyi birçok erkek yapabilir. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Ask Sam Campbell. Or Curtis Moyers. Sam Campbell'a sorun. Ya da Curtis Moyers'a. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
She confess to killing Moyers? Moyers'i öldürdüğünü itiraf ediyor mu? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Making a deal. Anlaşma yapıyor. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Between all the physical evidence Tüm fiziksel kanıtlarla... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
and Sam Campbell's testimony, we've got her cold. ...ve Sam Campbell'in şahitliği arasında, elimize düştü. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Wanted to see me, sir? Beni mi görmek istediniz efendim? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Sheppard has something she wants to say to you. Sheppard'ın sana söylemek istediği bir şey var. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
All right, look, just because I was right Campbell cinayetinde sırf ben haklı sen haksız olduğun için... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
didn't give me the right to interrupt ...cılız sorgulama yönetimi baltalama hakkı vermezdi. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
to dissuade me from writing you up? ...bir çeşit serserilik özrü filan mı bu? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
No, this is. Hayır, bu. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
As lead Detective, the mayor has requested Baş dedektif olarak, Belediye Başkanı seni ve karını yarın öğlenki yemeğe... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
so he can personally thank you for such a quick ...davet ediyor ki, bu şekilde davayı çabuk ve temiz bir şekilde sonuca... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
and satisfying resolution to this case. ...ulaştırdığın için kişisel olarak teşekkür edebilsin. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Lame ass apology... Serserilik özrü... The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Accepted. ...kabul edilmiştir. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
I'll tell you later. Come on. Daha sonra söylerim. Hadi. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
water from the garage? Yeah. ...garajdan su getirebilir misin? Olur. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Good job. Nicholas: Thanks. Güzel iş. Teşekkürler. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Hey, uh, Leo, we're gonna eat soon, baby. Leo, birazdan yemek yiyeceğiz bebeğim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Hey, Leo, can you come out here, please? Leo, buraya gelebilir misin lütfen? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Leo, do you know how these got here? Leo, bunların buraya nasıl geldiğini biliyor musun? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Leo, did you put them here? Leo, bunları buraya sen mi koydun? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Did they feel scared outside? Dışarıda korkuyorlar mıydı? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Because this is a new neighborhood for them, right? Çünkü burası onlar için yeni bir mahalle değil mi? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Why do you think they decided to hide here? Neden onları burada saklamaya karar verdin? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
'Cause it's safe. Çünkü güvenli. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Why did they pick our house to be safe? Güvende olmak için neden bizim evi seçtiler ki? The Protector Pilot-1 2011 info-icon
'Cause you're here. Çünkü sen buradasın. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
You're a good boy. Aslan oğlum benim. The Protector Pilot-1 2011 info-icon
Whatever. I can't do everything. Her neyse. Her işe ben koşamam ki. The Protector Pilot-2 2011 info-icon
Nick, come on! Nick hadisene! The Protector Pilot-2 2011 info-icon
Hey, Michelle. Hey, Gloria. Selam Michelle. Selam Gloria. The Protector Pilot-2 2011 info-icon
Hey, guess what. Tahmin et ne oldu? The Protector Pilot-2 2011 info-icon
No, not that late, sweetie. Hayır, geç değil tatlım. The Protector Pilot-2 2011 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsunuz? Hiçbir şey. The Protector Pilot-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169362
  • 169363
  • 169364
  • 169365
  • 169366
  • 169367
  • 169368
  • 169369
  • 169370
  • 169371
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim