• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168525

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Ortolani sign." The luxation of the hip she was born with. "Ortolani Belirtisi." Kalça çıkığıyla doğmuş. The Official Story-1 1985 info-icon
You remember we spoke about it? Bunu konuşmuştuk unuttunuz mu? The Official Story-1 1985 info-icon
Bring her here when she's really ill. Gerçekten hasta olduğunda onu buraya getir. The Official Story-1 1985 info-icon
You waste your money on me. Paranı boşa harcıyorsun. The Official Story-1 1985 info-icon
You told me it was likely that she was... Bana, bu Ortolani Belirtisi yüzünden... The Official Story-1 1985 info-icon
a first child, because of this Ortolani sign. Right? ...onun ilk çocuk olabileceğini söylemiştiniz değil mi? The Official Story-1 1985 info-icon
Yes. It could be. Evet olabilir. The Official Story-1 1985 info-icon
And that the date of birth could be determined... Doğum tarihi de göbek... The Official Story-1 1985 info-icon
by when the umbilical cord fell off. ...bağının düştüğü zamandan hesaplanabilir. The Official Story-1 1985 info-icon
I mean, these facts are registered at birth. Demek istediğim bunlar doğumda kaydedilir. The Official Story-1 1985 info-icon
The weight, height, all that, are also at the hospital. Right? Ağırlık, boy ve diğer şeyler hastane kayıtlarında bulunur değil mi? The Official Story-1 1985 info-icon
Marcelo almost smuggled me into this job. Don't bug me! Marcelo beni bu işe zorla soktu. Benimle uğraşma! The Official Story-1 1985 info-icon
Will Roberto be returning on Saturday? Roberto, Cumartesi mi dönüyor? The Official Story-1 1985 info-icon
You didn't come here to discuss your husband? Buraya kocanı konuşmaya gelmedin değil mi? The Official Story-1 1985 info-icon
Gaby is adopted. Gaby evlatlık. The Official Story-1 1985 info-icon
Remember? You spoke of children that were given... Hatırladın mı? Sormadan ailelerinden... The Official Story-1 1985 info-icon
to families that asked no questions. ...alınan çocuklardan bahsetmiştin. The Official Story-1 1985 info-icon
I couldn't have children. I'd had every treatment. Çocuğum olmuyordu. Her türlü tedavi gördüm. The Official Story-1 1985 info-icon
This opportunity came through Roberto's office. I asked... Bu şansı Roberto'nun ofisi sağladı. The Official Story-1 1985 info-icon
no questions. Now, I don't know whom to ask. O zaman soru sormadım. Şimdi de kime soracağımı bilmiyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
Roberto won't tell me a thing. Roberto hiçbirşey söylemiyor. The Official Story-1 1985 info-icon
But I'm getting organized. Ama adım adım gidiyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
I know the hospital where she was born. Doğduğu hastaneyi biliyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
I know the approximate date, her weight and height. Yaklaşık doğum tarihini, ağırlığını ve boyunu biliyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
I know she had a type of his dislocation here. Şurasında bir tür çıkıkla doğduğunu biliyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
You're going to help me. Bana yardım edeceksin. The Official Story-1 1985 info-icon
Come to the hospital with me. Benimle hastaneye gel. The Official Story-1 1985 info-icon
Remember? We always went everywhere together. Even to pee! Unuttun mu? Biz heryere beraber giderdik. İşemeye bile! The Official Story-1 1985 info-icon
Please go back to the archives. Lütfen arşiv bölümüne gidin. The Official Story-1 1985 info-icon
They sent me here. You send me back! Ordan buraya gönderdiler. Siz de şimdi oraya gönderiyorsunuz! The Official Story-1 1985 info-icon
But you're the one who sent me to the archives. Beni arşive gönderen sendin. The Official Story-1 1985 info-icon
They say that you must have it. Sizde olması gerektiğini söylüyorlar. The Official Story-1 1985 info-icon
I told you we don't have the 1978 records. 1978 kayıtlarının olmadığını söyledim. The Official Story-1 1985 info-icon
Ma'am, that's for the current year. Hanımefendi, bunlar, bu yılın kayıtları. The Official Story-1 1985 info-icon
They won't help you, dear? Yardımcı olmuyorlar değil mi? The Official Story-1 1985 info-icon
It's sad to have troubles and get treat ed badly, too. Sorun olması zaten üzücü, üstüne bir de kötü davranıyorlar. The Official Story-1 1985 info-icon
I'm also looking for my family. Ben de ailemi arıyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
Could we help each other? Birbirimize yardım edebilir miyiz? The Official Story-1 1985 info-icon
No. It's not that. Hayır. Bunu yapamayız. The Official Story-1 1985 info-icon
You're looking for a baby? Bir bebeği mi arıyorsunuz? The Official Story-1 1985 info-icon
Lamb of God, who takes away the sins of the world. Dünyanın günahlarını alıp götüren Tanrı kuzusu. The Official Story-1 1985 info-icon
Be merciful on us. Bize merhamet et. The Official Story-1 1985 info-icon
Give us peace. Bize barış ver. The Official Story-1 1985 info-icon
It is not a shame to be poor... Fakir olmak utanılacak birşey değildir... The Official Story-1 1985 info-icon
just as it is not an honor to be rich. ...tıpkı zengin olmanın övünülecek bir şey olmadığı gibi. The Official Story-1 1985 info-icon
It's better to be rich. Gene de zengin olmak daha iyi. The Official Story-1 1985 info-icon
That depends on what you had to do to get there... Ona ulaşmak için ne yaptığınıza bağlı... The Official Story-1 1985 info-icon
and what you're willing to to go on doing. ...ve yapmak için ne kadar istekli olduğunuza. The Official Story-1 1985 info-icon
All right, but if you don't steal. Çalmadığın sürece sorun yok. The Official Story-1 1985 info-icon
The thieves on TV aren't the only thieves, you know. Bildiğiniz gibi tek hırsızlar Tv de gördükleriniz değil. The Official Story-1 1985 info-icon
You'd rather be poor, Grandpa? Fakir olmayı mı tercih ederdin Büyükbaba? The Official Story-1 1985 info-icon
I can't help it. But I do like having a clean conscience. Bu elimde olan birşey değil ama temiz bir vicdana sahip olmak hoşuma gidiyor. The Official Story-1 1985 info-icon
How about some vermouth? Biraz Vermut!a ne dersin? The Official Story-1 1985 info-icon
My dear sister in law, would you be making a pass at me? Sevgili yengem bana pas mı veriyor? The Official Story-1 1985 info-icon
You must get plenty of offers. Bir sürü teklif almışsındır. The Official Story-1 1985 info-icon
With my looks! Bakışlarım yeter! The Official Story-1 1985 info-icon
You realize that women... 3 çocuğu ve fabrikası kaybedip... The Official Story-1 1985 info-icon
go crazy over a starving widower who�s lost his factory... ...ailesinin yanına dönmek... The Official Story-1 1985 info-icon
with 3 kids... ...zorunda kalan ve açlıktan ölen... The Official Story-1 1985 info-icon
and who's forced to go back to live with his folks. ...şu dul adam için çıldıran kadını düşünsene. The Official Story-1 1985 info-icon
My picture's on the cover of the top magazines! Resmim en klas dergilerin kapağında! The Official Story-1 1985 info-icon
"Most Eligible Man of the Year" "Yılın En Gözde Bekarı" The Official Story-1 1985 info-icon
Name one woman who ever refused you. Seni reddeden bir kadın söylesene. The Official Story-1 1985 info-icon
You're kidding! But I'm careful... Şaka yapıyorsun! Ama içinde su olmayan... The Official Story-1 1985 info-icon
I don't jump into a pool without water. ...havuza atlamama konusunda dikkatliyimdir. The Official Story-1 1985 info-icon
Still, there was one who rejected me. Gerçi beni reddeden biri vardı. The Official Story-1 1985 info-icon
Cecilia rejected me. Cecilia beni red etmişti. The Official Story-1 1985 info-icon
I jumped in twice. Havuza iki kere atladım. The Official Story-1 1985 info-icon
Twice she said no. But finally, she couldn't resist. İki defa hayır dedi ama sonunda dayanamadı. The Official Story-1 1985 info-icon
Roberto, how could you? Roberto, ne yapıyorsun? The Official Story-1 1985 info-icon
I scold the kids for teasing animals! Hayvanlarla oynadıkları için çocukları azarladım! The Official Story-1 1985 info-icon
Do you use the washing machine? Çamaşır makinasını kullanıyor musun? The Official Story-1 1985 info-icon
Yes, son. Thank you. Evet oğlum. Teşekkür ederim. The Official Story-1 1985 info-icon
Don't get mad. Celallenme hemen. The Official Story-1 1985 info-icon
It's that I'm grateful every time I use it. Onu her kullanışımda sana teşekkür ediyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
I'm so happy that you came. Geldiğiniz için çok mutluyum. The Official Story-1 1985 info-icon
But promise me... Ama bana söz ver... The Official Story-1 1985 info-icon
Why me? Why don't you ask them to promise? Neden diğerlerinden değil de benden söz istiyorsun? The Official Story-1 1985 info-icon
I've asked them too, Onlara da söyledim. The Official Story-1 1985 info-icon
Have you seen the recent news in the papers? Gazetelerdeki son haberleri gördün mü? The Official Story-1 1985 info-icon
The announcement s? İlanları? The Official Story-1 1985 info-icon
They say there are missing babies... Kayıp bebekler olduğunu yazıyor... The Official Story-1 1985 info-icon
So, what about it? Ee, ne olmuş? The Official Story-1 1985 info-icon
Has anyone said anything? Biri birşey mi dedi? The Official Story-1 1985 info-icon
No. Nobody said anything. Hayır. Kimsenin birşey dediği yok. The Official Story-1 1985 info-icon
It's possible. Possible! Ama mümkün. Mümkünmüş! The Official Story-1 1985 info-icon
Let's eat? Başlayalım mı? The Official Story-1 1985 info-icon
Your dad and your brother are well liked in the neighborhood. Baban ve kardeşin bu civarda çok seviliyor. The Official Story-1 1985 info-icon
They're highly respected. Büyük saygı görüyorlar. The Official Story-1 1985 info-icon
Did you speak to Roberto? Roberto'yla konuştun mu? The Official Story-1 1985 info-icon
Maybe Roberto doesn't know either. Belki Roberto da birşey bilmiyordur. The Official Story-1 1985 info-icon
See, it's nice enough to eat on the patio. Gördünüz mü bahçede yemek ne güzelmiş. The Official Story-1 1985 info-icon
You were right, son. But the radio predicted bad weather. Haklıydın oğlum ama radyo havanın bozacağını söyledi. The Official Story-1 1985 info-icon
The clouds scared me. Bulutlar beni korkutuyor. The Official Story-1 1985 info-icon
Your mother doesn't learn. She believes anything they say. Anneniz öğrenmiyor. Her söylenene inanıyor. The Official Story-1 1985 info-icon
Were my son and I ever wrong about the weather? Oğlum ve ben hava konusunda hiç yanıldık mı? The Official Story-1 1985 info-icon
By saying your "son" you mean Enrique, don't you? "Oğlum" derken Enrique'yi kastediyorsun değil mi? The Official Story-1 1985 info-icon
It's a habit. He lives here. And, come to think of it... Alışkanlık. Burada yaşıyor. Düşünsene, seninle... The Official Story-1 1985 info-icon
When do we ever look up at the sky? ...beraber ne zaman gökyüzüne bakarız? The Official Story-1 1985 info-icon
Only if it rains dollars! Sadece dolarlar yağarsa! The Official Story-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168520
  • 168521
  • 168522
  • 168523
  • 168524
  • 168525
  • 168526
  • 168527
  • 168528
  • 168529
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim