• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168524

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you think of today's youth? Bugünün gençliği hakkında ne düşünüyorsunuz? The Official Story-1 1985 info-icon
Is there any hope? Umut var mı? The Official Story-1 1985 info-icon
he's 16 years old and doesn't believe... ...16 yaşında ve... The Official Story-1 1985 info-icon
that San Martin crossed the Andes. ...San Martin'in And Dağlarını geçtiğine inanmıyor. The Official Story-1 1985 info-icon
I know it's silly, but don't leave. I'm afraid to be alone. Aptalca olduğunu biliyorum ama gitme. Yanlız kalmaktan korkuyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
It's not the first time! What's wrong? İlk defa gitmiyorum ki! Sorun ne? The Official Story-1 1985 info-icon
When you come back we'll talk. Dönünce konuşuruz. The Official Story-1 1985 info-icon
Mr. Iba�ez! Bay Ibañez! The Official Story-1 1985 info-icon
I'd like to travel with you. Even to Bolivia. Bolivya'ya gidecek olsak bile seninle gezmeyi seviyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
When we return, let's take a trip. We haven't traveled in ages. Döndüğünde seyahate çıkalım. Senelerdir tatile çıkmadık. The Official Story-1 1985 info-icon
Take care of Gaby. How was she? Gaby'e iyi bak. Nasıldı? The Official Story-1 1985 info-icon
Grumbling, because you're going away. Gidiyorsun diye homurdanıyor. The Official Story-1 1985 info-icon
Just like her mother! Aynı annesi gibi! The Official Story-1 1985 info-icon
Like her mother? Who knows what she'll be like! Annesi mi? Kimbilir nasıl biridir! The Official Story-1 1985 info-icon
There you go again! That's it, isn't it? Gene başladın değil mi! Gene mi aynı şeyler? The Official Story-1 1985 info-icon
We'll miss the plane! Uçağı kaçıracağız! The Official Story-1 1985 info-icon
I must go! Gitmem gerekiyor! The Official Story-1 1985 info-icon
Stop thinking about it. It's pointless. Stop thinking! Bırak bunu düşünmeyi. Gereksiz. Bırak düşünmeyi! The Official Story-1 1985 info-icon
Mommy, I've a letter in my notebook. It says you should... Anne, defterimin arasında bir not var. Diyor ki... The Official Story-1 1985 info-icon
buy me pencils, crayons and an eraser. But no sharpener... ...bana kalemler, guaş boya ve silgi alacakmışsın. Kalemtraş yok ama... The Official Story-1 1985 info-icon
because in a week they'd be... ...çünkü kalemtraş olursa küçülürler... The Official Story-1 1985 info-icon
this tiny so you couldn't hold them ...ve sen onları tutamazsın. The Official Story-1 1985 info-icon
Must I chase you all over? Senin peşinden koşmak zorunda mıyım? The Official Story-1 1985 info-icon
Are you sick? Are you going to die? Hasta mısın? Ölecek misin? The Official Story-1 1985 info-icon
Come on. You have to finish dinner. Hadi ama. Yemeğini bitirmen lazım. The Official Story-1 1985 info-icon
When is Daddy coming? Babam ne zaman geliyor? The Official Story-1 1985 info-icon
In a week. Bir hafta içinde. The Official Story-1 1985 info-icon
Like this? Bu kadar zaman mı? The Official Story-1 1985 info-icon
Like this. The other hand. The whole hand. Bunun gibi. Diğer el. Tüm bir el. The Official Story-1 1985 info-icon
Day after, after, after tomorrow. Yani yarın değil, ondan sonraki yarın değil, ondan sonraki yarın. The Official Story-1 1985 info-icon
Gaby, let go of my face. Go and eat. Gaby, elini suratımdan çek. Git ve yemeğini ye. The Official Story-1 1985 info-icon
Come on. Let's go eat. Hadi gidip yemek yiyelim. The Official Story-1 1985 info-icon
Eat! It's late. Ye hadi! Saat geç oldu. The Official Story-1 1985 info-icon
This meat has fat. I won't eat it. Bu ette yağ var. Yemeyeceğim. The Official Story-1 1985 info-icon
I cut off the fat. Ayırırım ben yağını. The Official Story-1 1985 info-icon
BIRTH CERTIFICATE DOĞUM BELGESİ The Official Story-1 1985 info-icon
How do they get meat from the cows? Etleri ineklerden nasıl alıyorlar? The Official Story-1 1985 info-icon
First they kill them. Do they shoot them? İlk önce onları öldürüyorlar. Vuruyorlar mı? The Official Story-1 1985 info-icon
Gaby, eat now. Gaby, ye artık. The Official Story-1 1985 info-icon
I get tired of chewing so much. Çiğne çiğne yoruldum. The Official Story-1 1985 info-icon
DELIVERY ROOM DOĞUM ODASI The Official Story-1 1985 info-icon
Dr. Jaifer. Spelled with an "r" at the end. Dr. Jaifer. Sonu "r" ile bitiyor. The Official Story-1 1985 info-icon
He's been gone 3 years. Ayrılalı 3 yıl oluyor. The Official Story-1 1985 info-icon
3 years? Do you know where he is now? 3 yıl mı? Şu an nerede olduğunu biliyor musunuz? The Official Story-1 1985 info-icon
No, I wouldn't know. Hayır, bilmiyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
They might know more at the administration office. Yönetim katından daha fazla bilgi alabilirsiniz. The Official Story-1 1985 info-icon
I was Gaby's age. I sat on Grandma's rocking chair... Gaby'nin yaşındaydım. Büyükannemin sallanan koltuğuna oturur... The Official Story-1 1985 info-icon
And couldn't understand what took them so long. ...ve neyin onları bu kadar uzağa götürdüğünü anlayamazdım. The Official Story-1 1985 info-icon
They were both killed in a car accident İkisi de trafik kazasında öldü. The Official Story-1 1985 info-icon
Poor Grandma. She told me about a trip. Zavallı Büyükannem. Bana bir seyahatten bahsetmişti. The Official Story-1 1985 info-icon
She invented letters. Mektuplar bulmuştu. The Official Story-1 1985 info-icon
For years I wait ed for them, sitting there... O sallanan sandalyede oturup... The Official Story-1 1985 info-icon
in that rocking chair. ...senelerce onları bekledim. The Official Story-1 1985 info-icon
I thought... Annemle babamın beni terk ettiklerini... The Official Story-1 1985 info-icon
that Daddy and Mommy had abandoned me. ...düşünüyordum. The Official Story-1 1985 info-icon
Not until I grew up and saw their grave... Daha büyümeden ve mezarlarını ziyeret etmeden... The Official Story-1 1985 info-icon
did I start to forgive them. ...onları affetmeye başladım. The Official Story-1 1985 info-icon
I always believed what anyone told me. Kim bana ne dese inandım. The Official Story-1 1985 info-icon
But now I can't. Ama artık yapamıyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
I don't know who Gaby is. Gaby'nin kim olduğunu bilmiyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
Nothing seems true. Hiçbirşey doğru gözükmüyor. The Official Story-1 1985 info-icon
We didn't plan to tell her she�s adopted. Ona, evlatlık olduğunu söylemeyi hiç düşünmedik. The Official Story-1 1985 info-icon
Sometimes she asks about her grandparents... Bazen büyükanne ve büyükbabasını soruyor... The Official Story-1 1985 info-icon
and about their grandparents. As far back as God. ...ve onların büyükbaba ve büyükannesini. Tanrıya kadar gidiyor. The Official Story-1 1985 info-icon
She says that God is "bionic". Tanrı'nın "biyonik" olduğunu söylüyor. The Official Story-1 1985 info-icon
Because He can see us while we can't see him. Çünkü o bizi görebiliyorken biz onu göremiyormuşuz. The Official Story-1 1985 info-icon
And it's true. Evet, bu doğru. The Official Story-1 1985 info-icon
I always thought... Hep annesinin... The Official Story-1 1985 info-icon
that her mother didn't want her. ...onu istemediğini düşündüm. The Official Story-1 1985 info-icon
I never, before, took anything from anyone. Daha önce kimsenin birşeyini almadım. The Official Story-1 1985 info-icon
God entrusted her to you, Alicia. That is His will. Tanrı onu size emanet etti, Alicia. İradesi böyle. The Official Story-1 1985 info-icon
Why do you doubt His infinite wisdom? Onun sonsuz bilgeliğinden neden şüpheleniyorsun? The Official Story-1 1985 info-icon
Do not offend the Lord. Tanrı'yı gücendirme. The Official Story-1 1985 info-icon
Do not reject what was given to you. Sana verileni geri çevirme. The Official Story-1 1985 info-icon
I don't reject her! Onu red etmiyorum! The Official Story-1 1985 info-icon
You've shown piety and compassion. Dindarlık ve merhamet gösteriyorsun. The Official Story-1 1985 info-icon
You've protected her from evil and the dangers she'd have faced. Onu kötülüklerden ve tehlikelerden koruyorsun. The Official Story-1 1985 info-icon
What dangers? Ne tehlikesi? The Official Story-1 1985 info-icon
You know the truth, Father! Won't you tell me? Gerçeği biliyorsunuz Peder! Bana söylemeyecek misiniz? The Official Story-1 1985 info-icon
You have not sinned... Günah işlemedin... The Official Story-1 1985 info-icon
but your covenant with the Lord has been damaged. ...ama Tanrı'yla olan ilişkin zedelendi. The Official Story-1 1985 info-icon
You can help me, Father. Bana yardım edebilirsiniz Peder. The Official Story-1 1985 info-icon
He told us, "I shall not destroy the cities..." Dedi ki, "Erdemli insanların iyiliği için..." The Official Story-1 1985 info-icon
for the sake of righteous men." ...şehirleri yok etmeyeceğim." The Official Story-1 1985 info-icon
Father, you know how it all happened. Right? Peder, tüm olup biteni biliyorsunuz değil mi? The Official Story-1 1985 info-icon
Tell me the truth, Father! You know it. Bana gerçeği söyleyin Peder! Biliyorsunuz. The Official Story-1 1985 info-icon
You have to tell me the truth! Bana gerçeği söylemelisiniz! The Official Story-1 1985 info-icon
You were with Roberto that day weren't you, Father? O gün Roberto ile birlikteydin değil mi Peder? The Official Story-1 1985 info-icon
I absolve you of your sins. Günahlarını bağışlıyorum. The Official Story-1 1985 info-icon
I don't need absolution! I need the truth! Bağışlanmaya ihtiyacım yok! Bana gerçek lazım! The Official Story-1 1985 info-icon
Thank the Lord because He is good. Şükret ki Tanrı iyi biri. The Official Story-1 1985 info-icon
His mercy is eternal. Merhameti sonsuzdur. The Official Story-1 1985 info-icon
The Lord has forgiven your sins. Tanrı günahlarını bağışladı. The Official Story-1 1985 info-icon
Go in peace. Hoşçakal. The Official Story-1 1985 info-icon
Alicia, Rosa took her home. Gaby had a little fever. Alicia, Rosa, Gaby'i alıp eve götürdü.Biraz ateşi varmış. The Official Story-1 1985 info-icon
You may dress her now. Artık giydirebilirsiniz. The Official Story-1 1985 info-icon
No! I can dress myself! Kendi başıma giyinebilirim! The Official Story-1 1985 info-icon
Of course you can, young lady! Elbette giyinebilirsin küçük hanım! The Official Story-1 1985 info-icon
I thought I was talking to a little girl. Küçük bir kızla konuştuğumu sandım. The Official Story-1 1985 info-icon
What does this say, Doctor? Burada ne yazıyor, Doktor? The Official Story-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168519
  • 168520
  • 168521
  • 168522
  • 168523
  • 168524
  • 168525
  • 168526
  • 168527
  • 168528
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim