Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168526
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let it rain dollars! | Yağsın dolarlar! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Another helping? | Birşey isteyen var mı? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
I can't win! They do a great job on me. | Ne diyeyim ki! Birçok mesuliyetim var. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Roberto, your Mom�s talking. | Roberto, annen konuşuyor. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You, Mom, even Gaby. | Sen, annem, Gaby. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
They work me over until I lose out again! | Ben kaybedene kadar beni hırpalayacaksınız! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
I made it with prawns, the way you like it. | Sevdiğin gibi karidesli yaptım. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Let's see, how did it start this time? Yes, the weather! | Bu sefer nasıl başladı? Evet, hava durumundan! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Even Mom got involved with the weather. | Annem bile bulaştı. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Kids, go play! | Çocuklar, hadi oyun oynayın! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Why the hell do you ask us here? | Niye davet ediyorsunuz ki bizi? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Go play in the backyard. Go on! | Arka bahçeye çocuklar! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Dad, this time Roberto's right. | Baba, bu sefer Roberto haklı. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Listen, Enrique... | Dinle, Enrique... | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You can stick your defense right up your ass! | Benden yana tavrını al ve kıçına sok! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
May I talk? | Beni dinler misiniz? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Go on! Watch the clouds with Daddy and calculate the winds. | Devam edin! Babamla bulutları gözleyip, rüzgarı hesaplayın. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Yes, talk! | Tamam, konuş! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
It was a bad joke, an ugly joke. | Kötü bir şakaydı, çirkin bir şaka. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
I'm talking! | Konuşuyorum işte! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Can't one... | Bir baba... | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
joke about one's son? | ...öbür oğlu hakkında şaka yapamaz mı? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
What a joke, Dad! | Ne şaka ama baba! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
I'm talking! | Şu an ben konuşuyorum! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
As your father I raised you for something else. | Baban olarak seni başka türlü yetiştirdim. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Your brother�s too fond of wine. And you... | Kardeşin şaraba meraklı. Sen ise... | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
And you're too fond of money. | ...paraya meraklısın. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
But your brother never gets drunk. | Ama kardeşin asla sarhoş olmadı. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
He prefers other things to wine. | Başka şeyleri şaraba tercih eder. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
We'd probably get along better if you were a drunk. | Sarhoş olsaydın muhtemelen seninle daha iyi geçinirdik. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Of course, you'd love me a lot if I were a failure. | Elbette, başarısız olsaydım beni daha çok severdin. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
The whole country's collapsed, all except... | Tüm ülke mahvoldu, sadece... | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
the sons of bitches... | ...orospu çocukları... | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
the thieves... | ...hırsızlar... | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
their cohorts, and my eldest son: They struck it rich! | ...işbirlikçileri ve büyük oğlum; onlar büyük gelirlere kavuştular! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
And you'll die believing that. Right? | Buna inanarak öleceksin, değil mi? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You'll never admit that you're buried in shit up to here! | Bu saçmalığa inanarak toprağın altına gideceksin! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You and your kind! | Sen ve müşfikliğin! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
What's going on? Roberto, please! | Neler oluyor? Roberto, lütfen! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You keep using machines that are 40 years old. | 40 yıllık makinaları kullanmaya devam ediyorsun. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
The world moves ahead, you know! | Dünya ilerliyor, anlıyor musun! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
And it crushes those who watch the clouds! | Bulutları izleyenleri yok ediyor! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You dare repeat such immoral things while people are starving? | İnsanlar açlıktan ölürken, sen hala nasıl bu ahlaksız lafları edebiliyorsun? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Starving? Who's starving here? | Açlıktan ölmek mi? Kim açlıktan ölüyor burada? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Who the hell is starving? Tell me! | Açlıktan ölen kim be? Söyle bana! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
In this house they still... | Bu evde hala o eski anlamsız... | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
choke on meaningless words, reciting old anarchist shit! | ...laflarla boğuluyor, modası geçmiş anarşist zırvaları ezberliyorsunuz! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
The Spanish Civil War is over. And you lost it! | İspanya İç Savaşı bitti. Ve siz kaybettiniz! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You want me to feel guilty because I'm not a loser. | Kaybetmedim diye kendimi suçlu hissetmemi istiyorsunuz. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
No, No! I' not a loser. | Hayır, hayır! Ben kaybedenlerden değilim. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Get that into your head! I'm not a loser! | Bunu kafanıza sokun! Ben kaybedenlerden değilim! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
And this other war? | Ya diğer savaş? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
The war you and your bunch won. | Sen ve senin gibilerin kazandığı savaş. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You know who lost it, brother? The kids. | Kim kaybetti, biliyor musun kardeşim? Çocuklar. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Kids like mine. | Benim gibi çocuklar. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
They'll be paying for the dollars that were swiped. | Çalınan paraları biz ödeyeceğiz. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
And they'll repay them by not eating and not studying. | Yemeyeceğiz içmeyeceğiz bunun bedelini ödeyeceğiz. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Because you won't repay them. Of course! Why should you? | Çünkü sen ödemeyeceksin. Elbette! Neden ödeyesin ki? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You're not a loser! | Sen kaybedenlerden değilsin! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
MURDERED IN HIS MOTHER'S WOMB | ANNESİNİN RAHMİNDE ÖLDÜRÜLDÜ | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
FOUND MURDERED | KATİL BULUNDU. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Let's see. Here's something. | Burada birşey var. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Between March 15 and 20. Right? | 15 20 Mart arası değil mi? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Although the girl is younger. | Gerçi bu kız daha ufak. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You're sure it's that hospital? | O hastane olduğuna emin misiniz? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
In La Plata. | La Plata. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
And the anatomical data, size of skull, thorax... | Anatomik veriler, kafa çapı, göğüs kafesi ölçüsü... | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
they'd all be recorded in a hospital's archives? | ...tümü hastane kayıtlarında vardır değil mi? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Well, no. But we don't have such data. | Aslında hayır. Zaten elimizde yeterli veri yok. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Even if we had, it wouldn't help. | Olsaydı bile bir faydası olmazdı. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
We've nothing to compare them with. | Onları hiçbirşeyle karşılaştıramayız. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Or have you something to compare with? | Elinizde karşılaştırma yapabileceğimiz birşey var mı? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Patience, gentlemen. It won't belong now. | Biraz daha sabır beyler. Hemen olan bir yemek değil. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
A drink, Dante? | Bir içkiye ne dersin, Dante? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
I need a steady hand to beat this guy. | Bu herifi yenmek için elimin titrememesi lazım. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
May I use the phone? | Telefonu kullanabilir miyim? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Then Andrada won't be able to call here. | Meşgul edersen Andrada burayı arayamaz. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Just a quick call. | Kısa bir görüşme. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Go ahead, use it! | Tamam, aç hadi! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Andrada won't call, anyway. | Nasılsa Andrada aramaz. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
He says "Gelby" instead of Gaby! | Bana Gaby yerine "Gelby" diyor! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
You must teach him! | Ona öğretmen lazım! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Mommy will kill us if you're not in bed soon! | Hemen yatmazsak annen bizi öldürür! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
So what? She's not here now. | Nasıl yani? Şu an burada değil ki. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Can I wait up for her a little while? Just a little? | Onu biraz daha bekleyebilir miyim? Birazcık mı? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Then I'll eat all your food. | Birazdan bütün yemeğinizi yiyeceğim. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
But you already ate! This food isn't for little girls. | İyi de sen zaten yemek yedin! Hem bu yemek küçük kızlar için değil. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Daddy, men don't cook. Women do. | Erkekler yemek yapamaz ki baba. Kadınlar yapar. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Have you had your medicine? | İlacını aldın mı? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
One more, General, and it's over! | Birkez daha, General, ve bitti! | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
It seems you're winning. | Kazanıyor gibi görünüyorsun. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Who plays to lose? | Kim kaybetmek için oynar ki? | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
I like to see him enjoy it. | Onu eğlenirken görmeyi seviyorum. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Your mother seems to have abandoned us. | Annen bizi terk etti galiba. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
I'll do it. | Ben veririm. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Get off the phone. | Kapat şu telefonu. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
I think I'll have to leave. | Sanırım gitmem lazım. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
At noon she took the boy to her mother's and hasn't returned. | Öğlen oğlanı annesinin evine götürdü ve dönmedi. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Be patient, Argentine women are a special breed. | Sabırlı ol biraz. Arjantin kadınları özel bir türdür. | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |
Rosa, lower the flame... | Rosa, ocağın altını kıs... | The Official Story-1 | 1985 | ![]() |