• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168461

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, I want that footage, I want it. I need it. Bir lakap bulmam lazım, Gerçekten ihtiyacım var artık. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, I have to get back to work. I have lots of work to... Pekala işe dönmeliyim. Yapacak o kadar çok .... The Office The Fight-1 2005 info-icon
Check this out. Come here. Şuraya bakın, gel gel. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Mr. Temp having lunch by the car. Bay stajer arabasının yanında yemeğini götürüyor. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Let us play with him. This is going to be hilarious. Hadi biraz oynayalım kendisiyle Komik olacak bu. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, we're playing phone tag. Anladım telefon etiketi oynunu oynuyoruz. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Seven new messages. Yedi yeni mesajınız var. The Office The Fight-1 2005 info-icon
First new message.; İlk mesajınız. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hi, Ryan. This is Saddam Hussein. Selam Ryan. Ben Saddam Hussein. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Next message.; Sıradaki mesajınız. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hey, Ryan, this is your girlfriend Hey, Ryan, Ben kız arkadaşın. The Office The Fight-1 2005 info-icon
and I'm mad. Ve şu an çok kızgınım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
My emergency contact is Todd Packer. Benim acil durum kontağım Todd Packer. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Todd F. Packer. Todd F. Packer. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Know what the "F" stands for? Fudge? F neyin kısaltması biliyor musun? Fudge'ın mı*? (Komik saçma sapan şey) The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yeah. Come in. Hımm evet, Gir. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, hey, Karate Kid. Oh selam Karate Kid. The Office The Fight-1 2005 info-icon
The Hilary Swank version. Ama Hilary Swank versiyonu. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hi. How are you? Selam, nasılsın bakalım? The Office The Fight-1 2005 info-icon
I need to change my emergency contact information Acil durum kontak kişim Michael Scott'tı, The Office The Fight-1 2005 info-icon
from Michael Scott. onu sildirmek istiyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, to what? Peki yenisi kim olacak? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Just put Şey yaz sadece.. The Office The Fight-1 2005 info-icon
"The Hospital. " Hastane. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Contact number, just put 911. Numarası da 911 (Acil yardım). The Office The Fight-1 2005 info-icon
He is such a sore loser. Bu adam harbiden bir kayıp. The Office The Fight-1 2005 info-icon
You heard, obviously, that I mopped the floor with him this afternoon. Bugün öğlen resmen yere serdim kendisini duydun mu? The Office The Fight-1 2005 info-icon
You know what, Bak... The Office The Fight-1 2005 info-icon
do yourself a favor. Just leave me as his contact Bir iyilik yap ve beni silme ordan sen. The Office The Fight-1 2005 info-icon
and I will call the hospital. Ben gider hastaneyi ararım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Cut out the middleman. Aracıyı da geç, salla gitsin. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Later, Jim. Later, Kev. Görüşürüz Jim. Görüşürüz Kev. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yeah, you, too. Sağol sana da. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I have the emergency contacts. Listedeki herkesi güncelledim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Just lay them on a chair. I'll take it from here. Sandalyenin üstüne bırak. Alırım ordan ben. The Office The Fight-1 2005 info-icon
So, what you up to this weekend? Pekala bu haftasonu ne yapıyorsun? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hanging out with some friends, probably. Dışarı çıkarız arkadaşlarla muhtemelen. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, if you do anything crazy, give me a shout. Çılgınca birşey yapacak olursanız bana haber ver. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yeah. All right, I will see you Monday. Evet, tabi. Pazartesi görüşürüz. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Michael, did you finish yet? This close. Michael, imzaları bitirdin mi ? Bu kadar kaldı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Dwight, may I speak with you for a minute? Dwight, Seninle biraz görüşebilir miyim? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, busier, but I'm making the time. Benimde var. Ama gördüğün gibi vakit ayırabiliyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Michael, can't your conversation wait till Monday? Michael, görüşmeniz pazartesiye kadar bekleyemez mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
We wanna go home. Eve gitmek istiyoruz. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, you don't even have anybody to go home to, Toby, so... Toby evde seni bekleyen birileri var sanki. The Office The Fight-1 2005 info-icon
The shipping place closes in a half hour. Kurye şirketi yarım saate kapatacak ama. The Office The Fight-1 2005 info-icon
but I have been carrying the load on my back all day. ama bütün yükü tek başıma tüm gün ben üstleniyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
And if everyone would just chip in a little bit, Ve biraz sizlerde bana yardımcı olsanız, The Office The Fight-1 2005 info-icon
it might help me out. gerçekten de sevinirim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
What do you say? Let's gang bang this thing and go home. Ne diyorsunuz? Hadi şunları imzalayalım ve evimize gidelim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Good? Dwight. Tamam mı? Dwight. The Office The Fight-1 2005 info-icon
This is illegal. I don't care. Bu suç. Umrumda değil. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I have been testing you the entire day. Did you know that? Seni tüm gün teste tabi tuttum bugün. Farkettin mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
And I'm happy to say that you passed. Ve testi başarıyla geçtiğini söylemek istiyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
So, effective immediately, I am promoting you Yani, şu andan itibaren, seni terfi ettiriyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
from Assistant to the Regional Manager, to Assistant Regional Manager. Bölge Müdürüne Yardımcılıktan Bölge Müdür Yardımcılığına. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Michael, I don't know... Michael, Ne diyeceğimi... The Office The Fight-1 2005 info-icon
I know, I know, I know. Biliyorum, tamam tamam. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I wouldn't be offering it if I didn't think you could handle it. Yapabileceğini düşünmesem bunu teklif etmezdim zaten. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I can handle it. I can. Yapabilirim, gerçekten. The Office The Fight-1 2005 info-icon
So, I guess, this will just be my office. O zaman burası benim odam olacak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
No, no, title change only. Hayır, hayır sadece ünvan değişikliği. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I'll have Pam send out a memo. No, no. O zaman Pam'e söyleyeyim de duyursun herkese. Hayır, hayır. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Three month probationary period. 3 aylık deneme süren olacak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Let's just not tell anybody about this right now. O yüzden şimdi bunu yaymasak iyi olur. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Just a formality. Absolutely. But not really. Sadece formalite sanırım. Kesinlikle. Ama tam da değil. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I have so much to learn from you. Senden öğreneceğim çok şey var. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Sensei. Usta. The Office The Fight-1 2005 info-icon
And, ditto. Ve. aynısı benden. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I told Dwight that there is honor in losing, Dwight'a bugün kaybetmenin de bir onur olduğunu gösterdim, The Office The Fight-1 2005 info-icon
which, as we all know, is completely ridiculous. aslında bu hepimizinde bildiği gibi saçmalık. The Office The Fight-1 2005 info-icon
But there is, however, honor in making a loser feel better, Ama asıl onur bir garibi mutlu etmektir, The Office The Fight-1 2005 info-icon
which is what I just did for Dwight. ki ben bunu bugün Dwight için yaptım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Would I rather be feared or loved? Benden korkmalarını mı yoksa sevmelerini mi tercih ederdim? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Easy. Both. Basit, her ikiside. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I want people to be afraid of how much they love me, İnsanların bana olan sevgisinden korkmalarını isterim hep, The Office The Fight-1 2005 info-icon
and I think I proved that today at the dojo. ve sanırım bugün bunu salonda ispatladım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Typewriter torture! Sensei! Daktilo işkencesi... Usta! The Office The Fight-1 2005 info-icon
Typewriter torture! Stop! Daktilo işkencesi... Dur artık. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Typewriter! Daktilo. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Dunder Mifflin, this is Pam. Dunder Mifflin, Ben Pam. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Sure, can I ask who's calling? Tabi, kim arıyor acaba? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Jim Halpert. What? How did you get this number? Jim Halpert. Hey, numaramı nerden buldun? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Stalker. Seni avcı. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Katy and Jim met in the office. Katy ve Jim ofiste tanışmışlardı. The Office The Fire-1 2005 info-icon
And now, I guess they're, like, going out or dating or something. Ve şimdi. Sanırım ikisi çıkıyor ya da öyle birşey. The Office The Fire-1 2005 info-icon
I don't know, you know. They're just... Ne bileyim işte, bilirsiniz Onlar sadece.. The Office The Fire-1 2005 info-icon
She calls him, and they... You know. O onu arıyor sonra o onu arıyor falan. The Office The Fire-1 2005 info-icon
I'm sorry, I feel like I'm talking really loud. Am I talking really loud? Pardon ama çok sesli konuşuyormuşum gibi geliyor Gerçekten öyle mi? The Office The Fire-1 2005 info-icon
So we're still on for lunch? You're meeting me here? O zaman öğlen yemeğe çıkıyoruz? Direk orda buluşalım mı? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Okay. Great. Bye. Tamam, süper. Görüşürüz. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Hey, you can just give her your extension. Baksana arkadaşına direk numaranı daha iyi olur. The Office The Fire-1 2005 info-icon
HowardlRyan. Howard Ryan. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Ryan Howard is sitting in my office. Ryan Howard ofisimde benimle oturuyor. The Office The Fire-1 2005 info-icon
And he has been a temp here for a couple of months, Kendisi bir kaç aydır aramızda stajer. The Office The Fire-1 2005 info-icon
and he's kind of gotten the lay of the land a little bit. Ve birazda olsun artık işlerin nasıl döndüğünü biliyor. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Had a few laughs along the way. Ofisime gülümseyerek geldi ve... The Office The Fire-1 2005 info-icon
And now he wants to know what I think. şimdi benden hakkında ne düşündüğümü söylememi istiyor. The Office The Fire-1 2005 info-icon
The temp agency wants to know what you think. Stajer kurulu aslında ne düşündüğünüzü bilmek istiyor. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Shall we? Let us proceed. O halde başlayalım mı? The Office The Fire-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168456
  • 168457
  • 168458
  • 168459
  • 168460
  • 168461
  • 168462
  • 168463
  • 168464
  • 168465
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim