Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167285
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
At death, I presume? | Ölüme mahkum ettiniz, sanırım. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
yet. | yani henüz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It depends my digestion. | Hazmıma göre değişir. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We will have our wedding dinner. | Çünkü birazdan düğün yemeğimizi yiyeceğiz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Your fate will depend Colomba. | Bu bir de Colomba'nın senin hakkında ne düşündüğüne bağlı. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Do not be too optimistic. | Bu yüzden fazla umut besleme. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I will marry him. | Biz evleneceğiz Polonyalı. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I am a General | Ben bir generalim | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
and a revolutionary. | ve bir devrimciyim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I do not need a priest, | Bir rahibe ihityacım yok | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
or paperwork. | ya da bir kağıda. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
What a party! | Ne eğlence ama! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Your sword... | Paco kılıcın ... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Removes it. | Lütfen çıkar şunu. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It hurts me. | Kılıcın, acıtıyor. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Firecrackers. | Havai fişekler. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
They celebrate our marriage. | Düğünümüzü kutluyorlar. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Too bad... | Çaresiziz ... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We must liberate the Poles. Forget it. | Polonyalı'yı bıraksak iyi olur. Boşver onu. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Paco, they attack! | Neredesiniz, saldırıyorlar! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
All right, I'll release it. | Gidip Polonyalı'yı serbest bırakacağım, sonra bana hesap sorma. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
They destroy everything. | Bizi yok ediyorlar Paco. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The Polack they will raze the city! | Polonyalı, Polonyalı bütün kasabayı havaya uçuruyorlar! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
These bastards are everywhere. | Bu piç kuruları her yerdeler. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Help me. They even have a plane. | Bana yardım etmelisin. Ne yapmalıyım? Uçakları bile var. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I can hit him with a gun? | Onları nasıl ateş edeceğim, silahla mı? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It's possible, yes. | Bazen yapabilirsin. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
But that's your problem. | Ama bu senin sorunun. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We no longer team. | Artık senin için çalışmıyorum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It may be wrong. | Polonyalı, Polonyalı herkes hata yapar lütfen bana yardım et. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I will make your money with 10 000. | Sana paranı geri veririm, 10 000 dolarım daha var, görüy... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
No, come back! | Hayır çok geç değil, geri dön geri dön, gringo! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Stop him! | Yakalayın şunu! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Farewell, Paco! | Buraya kadarmış, Paco! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Perfect, they are our thank you. | Orada değiller, şimdi işleri bitti. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Bravo for once the plane. | Uçak planın mükemmel işledi. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I'll pick my two rascals. | Benim olan 2 şeyi almak için oraya gidiyorum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You had promised me. | Bana söz verdin Garcia. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
If it is low enough... | Alçaktan uçmak bazen iyi değildir... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Colomba! | Colomba! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I'm stuck. Blow up the lock. | Buraya hapsedildim. Git şunu al ve kilide ateş et, git. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Too late, they all died. | Çok geç Paco, hepsi öldü, bak. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Where are the Poles and Paco? | Paco ve Polonyalı nerede? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You can go to hell. | Tek söyleyeceğim Cehenneme git. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
So? Their band is decimated. | Evet? Paco çetesinin işi bitti. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
But Paco and Polack I have missed. | Paco ve Polonyalı birlikte kuzeye kaçmış. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I have them. Both of them. | Onları yakalayacağım. İkisini de. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I let you do as you intended. | Lanet olsun, bana onları hallederim dedin ben de sana izin verdim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I could have caught. | Onları ben de yakalayabilirdim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
God knows where they are. | Şimdi kum gibi kayıp giderler. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I want them both alive! | Onları en kısa sürede istiyorum, canlı olarak! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Double the reward and patrols. | Ödülü iki katına çıkarın ve sınıra birlik gönderin. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
As you wish. | Deneyeceğim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Paco managed to get away. | Tüm bunlardan sonra Paco kaçmayı başardı. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
It went from hero to clown | Son 6 aydır | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
in six months. | Palyaço Savior olarak yaşıyor. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Hello, Curly. | Merhaba, Curly. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
As we find ourselves. | Yine karşılaştık. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
One last time. If you want to kill him, | Belki de son defa. Ama onu öldürmek istiyorsan, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
give him a chance. | en azından ona bir şans ver. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
He can defend himself. | Kendini savunması için bir şans. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
A ball each. | Şimdi her birinize birer kurşun veriyorum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Going back to back. | Zıt yönlerde yürüyeceksiniz ve | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
At the third sounding, you can take. | çan üçüncü kez çaldığında dönüp ateş edeceksiniz. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Have you seen? Subject property, eh? | Gördün mü? Fena atış değildi, ha? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I knew you'd end up. | Gringo, amigo beni yarı yolda bırakmayacağını biliyordum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I want... | Ben istemiştim ki... | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Take your filthy paws, Paco. | Çek pis ellerini üzerimden, Paco. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Go, ahead. | Hadi, yürü bakalım. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We're going where? | Beni nereye götürüyorsun? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Mexico. | Meksika'ya. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You're worth $ 10 000. | Başına 10 000 dolar ödül konuldu. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I will recover what you robbed me. | Benden çaldıklarının bir kısmını geri alacağım. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You've never been so clean. | Yüzün doğduğundan bu yana bu kadar temiz olmamıştır. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You're sure of yourself? | Bunu yapmak istediğinden emin misin? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I want my money. | Paramı geri almayı istediğimden eminim. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
He takes her to the 51st regiment. It will be before them! | Onu 51. birliğin merkezine götürüyor. Orada bitirelim işini! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
MEXICAN BORDER | MEKSİKA SINIRI | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The Poles, I understand. | Polonyalı, anlayabiliyorum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
But Paco? | Ama Paco? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Are you married? | Senin erkeğin mi? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
We were, | Erkeğimdi, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
but a Mexican woman | ama Meksikalı bir kadını | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
can not be fooled twice. | sadece bir defa aldatabilirsin. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
And if it was a trap? | Peki kim beni bunun bir tuzak olmadığına ikna edebilir? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I will stay with you, señor Garcia | Sizinle kalacağım, senyor Garcia | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
until your soldiers to have captured. | askerleriniz onları ele geçirene kadar. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Then you pay me. | Sonra bana ödemenizi yaparsınız. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
What do you sing? | Hey Polonyalı, bu şarkı da neyin nesi? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
A song of a compatriot. | Bir arkadaşım yazmıştı. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
You may know. | Belki duymuşsundur. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Chopin. | Chopin. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
No... Expect. There is no Chihuahua? | Chopin mi hayır ... bi dakka. Chihuahua'nın değil mi? | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Hello, Commander. | Günaydın, Kumandan. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I give you this rebel. | Tam da bu isyancıyı size getiriyordum. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
The famous Paco Roman. | Ünlü Paco Roman. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
Mexico There is now 3000 pesos. | Artık, Meksika Devleti bana 3000 peso borçlu. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
In this regard, | Bu durumda, | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
I have something right here might interest you. | sadece senin ilgini çekebilecek bir şeyim var. | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |
This is you! | Bu sensin Polonyalı! | The Mercenary-1 | 1968 | ![]() |