• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167281

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but to our advantage. kendi koşullarımızda. The Mercenary-1 1968 info-icon
It goes where? Right on the guns. Şimdi nereye gidiyoruz? Toplara doğru. The Mercenary-1 1968 info-icon
Jumps. Atla, hadi. The Mercenary-1 1968 info-icon
Cheers, gringo! Şerefe, gringo! The Mercenary-1 1968 info-icon
You're a military genius. Sen askeri bir dehasın. The Mercenary-1 1968 info-icon
The only one helping me. Bana yardım eden tek adam. The Mercenary-1 1968 info-icon
I almost get you down! Az daha seni vurduracaktım! The Mercenary-1 1968 info-icon
You would not have helped me against these bastards. Sonra bu piçlere karşı bana yardım edemeyecektin. The Mercenary-1 1968 info-icon
You would have killed anyone. O adamlar buradayken kimseyi vuramazdın. The Mercenary-1 1968 info-icon
I had my gun in your back. Çünkü silahım ensendeydi. The Mercenary-1 1968 info-icon
I was wondering... Düşünüyorum da ... The Mercenary-1 1968 info-icon
Why gringo does not kill me? Şansı varken bu gringo beni neden öldürmedi? The Mercenary-1 1968 info-icon
I thought... Düşündüm ki ... The Mercenary-1 1968 info-icon
It is not on their side? Acaba onların tarafında mıydı? The Mercenary-1 1968 info-icon
I'm on one side: Mine. Ben kendi tarafımdayım. Her zaman. The Mercenary-1 1968 info-icon
You have praised my services. What's more... Bana para ödedin. Bir de belki ... The Mercenary-1 1968 info-icon
I pity you. sana üzülmüşümdür. The Mercenary-1 1968 info-icon
I have no need for me to complain. Do not repeat it. Benim için üzülmene ihtiyacım yok. Bir daha bunu söyleme gringo. The Mercenary-1 1968 info-icon
One day you'll lose your head. Bunu mu arıyordun? Kafanı kaybedebilirsin. The Mercenary-1 1968 info-icon
That annoy me have to complain too Bu çok tehlikeli. Ölü ya da diri senin The Mercenary-1 1968 info-icon
when you're dead. için tekrar üzülmek istemem. The Mercenary-1 1968 info-icon
You talk as fast you pull. Dilin de silahın gibi hızlı. The Mercenary-1 1968 info-icon
Cheers, guys! Beyler, şerefe! The Mercenary-1 1968 info-icon
Here's to you, gringo. Long live the revolution! Şerefe, gringo. Çok yaşa devrim! The Mercenary-1 1968 info-icon
What it is? Devrim nedir sana göre? The Mercenary-1 1968 info-icon
To kill the leaders to strip. Patronları öldürüp paralarını almak. The Mercenary-1 1968 info-icon
There is not that much, right? Bundan biraz daha fazlası. The Mercenary-1 1968 info-icon
The speech this is not my forte. Uzun konuşmaktan hoşlanmam. The Mercenary-1 1968 info-icon
I saw my father die in these mines. Babamın bu madenlerde öldüğünü gördüm. The Mercenary-1 1968 info-icon
My brother also. Kardeşim bu madenlerde öldü. The Mercenary-1 1968 info-icon
But not me. Ben değil. The Mercenary-1 1968 info-icon
I'll die not in there. Bu madenlerde ölmeyeceğim. The Mercenary-1 1968 info-icon
I will make the revolution. Devrim yapacağım. The Mercenary-1 1968 info-icon
I'm doing well, right? İyi de gidiyorum, değil mi? The Mercenary-1 1968 info-icon
I was given this for you. Bunlara sahip olmak istiyordun. The Mercenary-1 1968 info-icon
You have learned the rules? Oyunun kurallarını öğrendin mi? The Mercenary-1 1968 info-icon
When one follows the rules, Kurallara göre oynarsan, The Mercenary-1 1968 info-icon
you lose. kaybedersin. The Mercenary-1 1968 info-icon
You travel light. Seyahatin yüksüzmüş. The Mercenary-1 1968 info-icon
Where is the money? Gümüş nerede? The Mercenary-1 1968 info-icon
I paid dearly for that information. Bu bilgi için bedel ödedim. The Mercenary-1 1968 info-icon
Do not you, Curly? Değil mi, Curly? The Mercenary-1 1968 info-icon
Forget the money. Gümüşü unut. The Mercenary-1 1968 info-icon
You're a hard, Polack. Sıkı adamsın, Polonyalı. The Mercenary-1 1968 info-icon
But I know how Ama ben herkesi The Mercenary-1 1968 info-icon
soften people, senin gibisini bile, The Mercenary-1 1968 info-icon
even people like you. nasıl konuşturacağımı bilirim. The Mercenary-1 1968 info-icon
Sebastian! Sebastian, Sebastian! The Mercenary-1 1968 info-icon
We've been looking for breakfast. Bu sabah kahvaltıda seni özledik. The Mercenary-1 1968 info-icon
Why you left so early? Niye bu kadar erken ayrıldın? The Mercenary-1 1968 info-icon
I'm an early riser. Ben her zaman erken kalkarım. The Mercenary-1 1968 info-icon
I have not forgotten the money. Gümüş mevzusunu unutmadım. The Mercenary-1 1968 info-icon
I need you alive. Bana canlı lazımsın gringo. The Mercenary-1 1968 info-icon
But not him. O olmasa da olur. The Mercenary-1 1968 info-icon
It makes what? Şimdi onunla ne yapacağım? The Mercenary-1 1968 info-icon
I would take him his boots... Ben botlarını ve... The Mercenary-1 1968 info-icon
and everything else. geri kalan herşeyini alırdım. The Mercenary-1 1968 info-icon
Good idea. Go ahead! İyi fikir. Hadi bakalım! The Mercenary-1 1968 info-icon
Enough is enough. Bu kadarı yeterli. The Mercenary-1 1968 info-icon
Let him enough to go home. Bırakalım bu dönüş bileti olsun. The Mercenary-1 1968 info-icon
Naked, it must be hideous. Çıplak kalmak için fazla çirkin. The Mercenary-1 1968 info-icon
Queue. Kaybol şimdi. The Mercenary-1 1968 info-icon
He told you to spin. Kaybol dedi sana. The Mercenary-1 1968 info-icon
We'll Meet Again Tekrar karşılacağız The Mercenary-1 1968 info-icon
and I will kill you... seni öldüreceğim... The Mercenary-1 1968 info-icon
Mexican. Meksikalı. The Mercenary-1 1968 info-icon
Fits well. İyi yolculuklar. The Mercenary-1 1968 info-icon
I want the machine gun. Mitralyözü istiyorum. The Mercenary-1 1968 info-icon
Anything else? You are a clever, you. Bir şey istediğine sevindim. Zeki adamsın gringo. The Mercenary-1 1968 info-icon
We could team up. Zamanı geldi, beraber çalışacağız. The Mercenary-1 1968 info-icon
Teach me to make the revolution. Bana nasıl devrim yapıldığını öğret. The Mercenary-1 1968 info-icon
Comprehensive program. You will not be rich enough. Hırs gerektiren bir programdır. Belki yeterince paran yoktur. The Mercenary-1 1968 info-icon
Half of our treasure. Hazinemizin yarısı. The Mercenary-1 1968 info-icon
It's pretty, right? Sana yeterli geldi mi? The Mercenary-1 1968 info-icon
Forget the treasure and listen to me. Unut hazineyi de beni dinle. The Mercenary-1 1968 info-icon
It does not exist. Hazine yok. The Mercenary-1 1968 info-icon
Give me the money, the true, Bana dokunabileceğim ve görebileceğim, The Mercenary-1 1968 info-icon
I can see and touch. gerçek parayı öner. The Mercenary-1 1968 info-icon
That's all that interests me. İlgilenebilmemin tek yolu bu. The Mercenary-1 1968 info-icon
Say 200 per day. Günlük 200 diyelim. The Mercenary-1 1968 info-icon
Plus costs. Prepaid. Artı harcamalarım. Peşin olacak. The Mercenary-1 1968 info-icon
Give everything you have. Herşeyinizi dökülün. The Mercenary-1 1968 info-icon
With the help of gringo, the country's banks are ours. Gringonun yardımıyla, Meksika'nın bütün bankalarının kapıları bize açık olacak. The Mercenary-1 1968 info-icon
Not true, gringo Değil mi gringo? The Mercenary-1 1968 info-icon
This is a good investment. Bu iyi bir yatırım. The Mercenary-1 1968 info-icon
I have nothing more to invest. I lost everything. Kim geri ödeyecek. Herşeyimi kaybettim. The Mercenary-1 1968 info-icon
You see, Gördüğünüz gibi, The Mercenary-1 1968 info-icon
if you ask nicely, we can have everything. nazikçe sorduğunuz takdirde, istediğiniz herşeyi alabilirsiniz. The Mercenary-1 1968 info-icon
Your learning began. Eğitimin başladı. The Mercenary-1 1968 info-icon
First, we never turn back to a type that has robbed. İlk olarak, ceplerini boşalttığın birine asla arkanı dönme. The Mercenary-1 1968 info-icon
Deuzio, leave here before the army arrives. İkincisi, hemen burdan ayrıl ordu yakında burada olur. The Mercenary-1 1968 info-icon
Many will. Sayıları hayli olacaktır. The Mercenary-1 1968 info-icon
Started! Beyler, hadi gidelim! The Mercenary-1 1968 info-icon
You too, Rafael. We are an army. Sen de Rafael. Artık bir orduyuz. The Mercenary-1 1968 info-icon
1. CAVALRY 1. SÜVARİLER The Mercenary-1 1968 info-icon
One, two, one, two... Sol, sağ, sol, sağ ... The Mercenary-1 1968 info-icon
Section... Stop! Bölük ... Dur! The Mercenary-1 1968 info-icon
Left... left! Silah yere, sola dön! The Mercenary-1 1968 info-icon
2. Infiltrate the POST COMMAND 2. KARARGAHA GİR The Mercenary-1 1968 info-icon
3. BUGLE 3. TROMPET The Mercenary-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167276
  • 167277
  • 167278
  • 167279
  • 167280
  • 167281
  • 167282
  • 167283
  • 167284
  • 167285
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim