• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167284

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go! Or I'll blow your brains out. Hadi! Yoksa seni başından vururum. The Mercenary-1 1968 info-icon
Sorry, gringo. Afedersin, gringo. The Mercenary-1 1968 info-icon
You know how women are. Kadınlar nasıldır bilirsin. The Mercenary-1 1968 info-icon
I want it. Çılgın olma. The Mercenary-1 1968 info-icon
You exaggerate, Paco. İleri gidiyorsun, Paco. The Mercenary-1 1968 info-icon
But if you want a fight, Ama spora yeteneğin varsa, The Mercenary-1 1968 info-icon
I'll show you how a jealous idiot sana kıskanç bir aptalın nasıl The Mercenary-1 1968 info-icon
is thrashing. cezalandırılacağını gösterebilirim. The Mercenary-1 1968 info-icon
Standing. Hadi. The Mercenary-1 1968 info-icon
It's unfair! Wait a minute. Adil dövüşmüyor, söyleyin ona! Ben adil dövüşmem. The Mercenary-1 1968 info-icon
Take that in the face! Yakala bakalım! The Mercenary-1 1968 info-icon
He's crazy! Bu çıldırmış! The Mercenary-1 1968 info-icon
You won, Paco. Tamam Paco, sen kazandın. The Mercenary-1 1968 info-icon
Arm. Nişan al. The Mercenary-1 1968 info-icon
Plays. Hazır. The Mercenary-1 1968 info-icon
Why do we stop? Niye durduk? The Mercenary-1 1968 info-icon
I'm hot. Çok sıcak. The Mercenary-1 1968 info-icon
Santa Rosita is a big city. Santa Rosita bir şehir. The Mercenary-1 1968 info-icon
There will be a garrison. It's risky. Bütün birlikler orada olacak. Niye şansımızı zorlayalım? The Mercenary-1 1968 info-icon
I know, but it's worth it. Bunu biliyorum Paco, ama hala ilginç buluyorum. The Mercenary-1 1968 info-icon
This Thursday, Rosita is holy festival. Perşembe günü, Santa Rosita'da festival var. The Mercenary-1 1968 info-icon
The bearded lady. Sakallı kadınlar. The Mercenary-1 1968 info-icon
There will be a procession Geçit töreni olacak The Mercenary-1 1968 info-icon
and you know how we are believers. ve ne kadar inançlı olduğumuzu biliyorsun. The Mercenary-1 1968 info-icon
At first of these gentlemen. Birinciyi getirin. The Mercenary-1 1968 info-icon
I have four for the price of one. Bir dedim dört tane getirdiniz. The Mercenary-1 1968 info-icon
Mayor with his family. Belediye başkanı ve ailesi. The Mercenary-1 1968 info-icon
Let them hang. Asın bunları. The Mercenary-1 1968 info-icon
No, wait. Hayır, asmayın. The Mercenary-1 1968 info-icon
She will cook and he shall wash our pants. Sen bize yemek yap, belediye başkanı da devrimci ordunun çamaşırlarını yıkasın. The Mercenary-1 1968 info-icon
Outside. Çıkın dışarı. The Mercenary-1 1968 info-icon
General Paco Roman! General, General Paco Roman! The Mercenary-1 1968 info-icon
I demand justice. Let me back my land. Adalet istiyorum. Topraklarımı istiyorum. The Mercenary-1 1968 info-icon
I want his head. What has he done? Onun derisini istiyorum. Bu adam sana ne yaptı? The Mercenary-1 1968 info-icon
Ask her. It is the notary. Bilmiyorum. Bu adam Cumhuriyet noteri. The Mercenary-1 1968 info-icon
I did not do anything, listen. Ben birşey yapmadın General, lütfen dinleyin. The Mercenary-1 1968 info-icon
That's the truth: Gerçeği istiyorsanız söyleyim: The Mercenary-1 1968 info-icon
For three months, he asked me to share Son üç aydır bana değişimden söz ediyor. The Mercenary-1 1968 info-icon
my house and my wife Evimi, karımı ve bu değişim sonucunda kendi karısını kabul etmemi istiyor. The Mercenary-1 1968 info-icon
against his wife and his wretched farm Evi acınası durumda ve The Mercenary-1 1968 info-icon
because it is the revolution! devrimci olduğu için buna hakkı olduğunu söylüyor! The Mercenary-1 1968 info-icon
Kill him. Vurun onu. The Mercenary-1 1968 info-icon
Not him, the other. One who demands justice. Onu değil, diğerini. Adalet isteyeni. The Mercenary-1 1968 info-icon
No, General. It is rich, I'm poor! Hayır, hayır General. O zengin, ben fakirim! The Mercenary-1 1968 info-icon
Thank you, General. You are the hope of Mexico. Teşekkür ederim General, teşekkür ederim. Siz Meksika'nın umudusunuz. The Mercenary-1 1968 info-icon
Your brother? Amigo, kardeşim? The Mercenary-1 1968 info-icon
I do not know you. Ben seni tanımıyorum. The Mercenary-1 1968 info-icon
I worked in the mines with you, my friend! Seni tanımıyorum da ne demek, seninle birlikte madenlerde çalıştım, arkadaşım! The Mercenary-1 1968 info-icon
I worked in the mines. Madenlerde çalıştım. The Mercenary-1 1968 info-icon
It's me, Pepote! Benim, Pepote! The Mercenary-1 1968 info-icon
Pepote! Pepote! The Mercenary-1 1968 info-icon
I knew a Pepote. Bir Pepote tanıyorum. The Mercenary-1 1968 info-icon
It was a revolutionary. Bir devrimciydi. The Mercenary-1 1968 info-icon
It was like my brother. Bir kardeş gibiydi. The Mercenary-1 1968 info-icon
I sent it to buy guns. Onu devrim için silah almaya göndermiştim. The Mercenary-1 1968 info-icon
It was long ago. Tabi bu uzun zaman önceydi. The Mercenary-1 1968 info-icon
I do not even know you. Bu sen ve benden bile daha öncesindeydi Polonyalı. The Mercenary-1 1968 info-icon
Remember, Hatırladın mı? The Mercenary-1 1968 info-icon
he was given money. Bütün paramızı silah alsın diye vermiştik. The Mercenary-1 1968 info-icon
When he failed to return, it was believed dead. Bize geri dönmedi, biz de öldüğünü sanmştık. The Mercenary-1 1968 info-icon
Let me explain. Ama bir dinle, açıklamama izin ver. The Mercenary-1 1968 info-icon
There, I recognize you. Evet, şimdi seni tanıdım. The Mercenary-1 1968 info-icon
You recognize him? Hatırladınız değil mi? The Mercenary-1 1968 info-icon
Thank you, my friend. Teşekkürler, arkadaşım. The Mercenary-1 1968 info-icon
You have betrayed us. Devrime ihanet ettin. The Mercenary-1 1968 info-icon
You have spent our money. Paramızı yedin. The Mercenary-1 1968 info-icon
You should not have. Yapmamalıydın. The Mercenary-1 1968 info-icon
Not really. Do not waste a bullet. Gerçekten yapmamalıydın. Mermi harcamayın. The Mercenary-1 1968 info-icon
Take a knife. Bıçaklarınızı kullanın. The Mercenary-1 1968 info-icon
No, I saved your life! Hayır, bir kere senin hayatını kurtardım! The Mercenary-1 1968 info-icon
I beg you, I did not want to hurt. Lütfen, lütfen ben kimseyi incitmek istemedim. The Mercenary-1 1968 info-icon
This is because of women. Bir kadın yüzünden oldu, bir kadın. The Mercenary-1 1968 info-icon
I will not kill you. Seni öldüremem. The Mercenary-1 1968 info-icon
But you will not go over to a brothel. Bundan sonra kadınlara gitmemen şartıyla. The Mercenary-1 1968 info-icon
I swear I will not do it again! Yemin ederim, yemin ederim gitmeyeceğim! The Mercenary-1 1968 info-icon
I have to be sure. Bundan emin olmalıyız. The Mercenary-1 1968 info-icon
He should thank me to spare. Yaşamasına izin verdiğim için minnettar olmalıydı. The Mercenary-1 1968 info-icon
We can not rely to anyone. Hiç kimseye asla güvenemeyiz. The Mercenary-1 1968 info-icon
Paco wants to see you. Paco seni görmek istiyor gringo. The Mercenary-1 1968 info-icon
He wants to see that too. Bunu da görmek istiyor. The Mercenary-1 1968 info-icon
You are leaving us? Bizden ayrılmak mı istiyorsun gringo? The Mercenary-1 1968 info-icon
It not abandon his friends to their cause. Gerçek bir adam arkadaşlarını terk etmez, hele ki büyük bir iş öncesinde. The Mercenary-1 1968 info-icon
Nobody ever left Paco Kimse Paco'yu terk edemez. The Mercenary-1 1968 info-icon
with deep pockets. Ve cepleri doluyken gidemez. The Mercenary-1 1968 info-icon
Your money stays here Paran burada kalıyor. The Mercenary-1 1968 info-icon
to serve the revolution. Devrim adına el koyuluyor. The Mercenary-1 1968 info-icon
You're a pig. Seni domuz. The Mercenary-1 1968 info-icon
Maybe, I do not know. Belki, bilmiyorum. The Mercenary-1 1968 info-icon
This is Mexico. Burası Meksika. The Mercenary-1 1968 info-icon
I did not know it was so great. Bu kadar büyük olduğunu bilmiyordum. The Mercenary-1 1968 info-icon
I want to work for Mexico. Meksika için çalışmaya karar verdim. The Mercenary-1 1968 info-icon
I will take what is ours. Bizim olanı alacağım. The Mercenary-1 1968 info-icon
I want justice. Özellikle adalet için yapacağım. The Mercenary-1 1968 info-icon
You will be judged. Bu nedenle yargılanacaksın. The Mercenary-1 1968 info-icon
Colomba. Colomba. The Mercenary-1 1968 info-icon
"For eating when we were starving "Biz açlıktan kırılıyorken yemek yediğin için, The Mercenary-1 1968 info-icon
"Drunk and when we were thirsty, biz susuzken su içtiğin için, The Mercenary-1 1968 info-icon
"For staying dry biz yağmur altındayken The Mercenary-1 1968 info-icon
"When we walked in the rain and so on, kuru kaldığın için vesaire vesaire vesaire." The Mercenary-1 1968 info-icon
"We condemn you ..." Polonyalı seni ... The Mercenary-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167279
  • 167280
  • 167281
  • 167282
  • 167283
  • 167284
  • 167285
  • 167286
  • 167287
  • 167288
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim