• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167236

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But then Ansel got cured, and there's way Monica was gonna stay gone, not much longer. Ama sonra Ansel iyileşti ve Monica'yı daha fazla uzak tutmanın imkânı kalmadı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
That's pure fiction. You have no proof at all. Bu tamamen uydurma. Elinde hiçbir kanıt yok. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We, we have proof. Wait. Kanıtımız var. Bekle. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Yeah, we got ... there it is. Yep. Neredeymiş? İşte burada. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Yep, I'm here. I know, I know. Evet, buradayım. Biliyorum, biliyorum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
The fax machine revolution is a library book, and Monica Dunninger swapped it. "Faks Makinesinin Evrimi" kütüphanenin kitabı ve Monica Dunninger değiştirmiş. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Looks like an accounts book. Hesap defterine benziyor. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
This is just to say that ... Bu kaydın amacı... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
that I swear on the Bible İncil üzerine yemin ederim ki... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
that everything in the account book the truth. ...o hesap defterinde yazanların hepsi doğrudur. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I know that I've pretty much lost your love and respect for good. Sevgi ve saygınızı sonsuza dek kaybettiğimi biliyorum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
But I hope that this deal that I've made will help Ansel get better Ama umarım yaptığım bu anlaşma Ansel'in iyileşmesine yardımcı olur... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
and will make up for some of the hurt that I've caused. ...ve sebep olduğum acıların birazını telafi eder. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
especially you, Kessie, even though you think I don't. Özellikle de seni Kessie. Her ne kadar sevmediğimi düşünsen de. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I'm just so sorry for this mess that I've made. Yarattığım bu pislik için özür dilerim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, hi. Sam Bosco here. CBI major crimes program. Question. Ben, Sam Bosco. CBI Ağır Suçlar Birimi. Sorum vardı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
How do I go about changing my inhouse access passcode? Mevcut erişim şifremi nasıl değiştirebilirim? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I got strong reason to believe it's been compmised. Başkaları tarafından ele geçirildiğini düşünüyorum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Yeah, great. Sure. Sure, I can hold. Peki, harika. Tabii, beklerim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Mentalist, someone who uses mental acuity, hypnosis and/or suggestion. Zihinsel zekâsını kullanıp, hipnoz ve telkin uygulayan kimse. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Nevada California State Line Nevada Kaliforniya Eyalet Sınırı The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
That damn GPS is gonna put us in California, Lanet GPS bizi Kaliforniya'da gösteriyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I knew it. Think positive. Biliyordum. İyi yanından bak. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
It's Nevada. Definitely Nevada. Burası Nevada. Kesinlikle Nevada. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You're dreaming We won't catch it. Rüya görüyorsun. Alakası yok. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Stone cold mystery. İşte muazzam gizem. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Hey. Friends in the authority is running through the prints Bilirkişi dostlarımız parmak izini araştırıyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Think we'll be able to get a quick match. Çabuk bir eşleme olacağını düşünüyoruz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Hehe, we could never get that lucky. Hiç o kadar şanslı olmadık. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Well, we're gonna be talking to the hand for a long while. Biz de bu arada bir süre elle konuşuruz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Why is all the gloom? Bu sıkıntı neden? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
A case is a case. Bu da herhangi bir olay. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
We are in the middle of nowhere, Hiçliğin ortasındayız... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Windy as all hell, I haven't eaten anything. ...çöl gibi ıssız ve henüz bir şey yemedim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
God, the smelly reserved bitch. Tanrım, leş gibi kokuyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
It's been a month assembling the victim, there's all these pieces missing. Kurbanın parçalarını toplamak bir ay sürer, bir sürü eksik parça var. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
There's already plenty to work with, right here. Bizim için gerekli herşey var, tam burada. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
It's a right hand with the number "43" on it. Üzerinde "43" yazan bir sağ el. Kurbanın parçalarını toplamak bir ay sürer, bir sürü eksik parça var. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
It's a male hand, Bir erkek eli... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Or a not very thin female. ...zayıf bir kadın eli değil. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
What else do we got to work with right here? Üzerinde çalışacak başka ne var ki? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
There's not much for analysis. Analiz için yeterli değil. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Let's see, it's probably a white man, mid fifties. Bir bakalım, muhtemelen beyaz bir erkek, ellili yaşların ortasında. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He wrote on his right hand, Sağ elinin üstüne yazmış... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So he's a lefty. ...demek ki bir solak. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Maybe the killer wrote some kind of message. Belki de katil mesaj vermek için yazmıştır. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Too faded, Belirgin değil... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
And a killer would write it bigger. ...katil yazmış olsa daha büyük olurdu. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Consultant. Danışman. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Smells of almond, oil, moisturizer, Badem yağlı nemlendirici... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Mastic cologne and tobacco ...kolonya ve tütün kokuyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Palms are subtle, Avuç içi zarif... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Nails are professionally maintained, ...tırnaklar bakımlı. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So a rich man. Demek ki zengin bir adam. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
There's a faded tan line on the little finger Küçük parmağının üstünde soluk bir güneş yanığı izi var... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So we are missing pinkie ring which suggests extra work ...yani küçük parmaktaki yüzük kayıp... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
In a job where extra works thrive. ...ve bu da varlıklı biri olduğunu gösteriyor. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He's a upper manager at the hotel and gambling business Kumar işindeki bir otelde üst düzey yönetici. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Total guess. Tamamen tahmin. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
What do you wanna bet I'm right? Haklı olduğuma bahse var mısın? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
35 cents. 35 cent. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
35 cents? Yeah. 35 cent mi? Evet. Haklı olduğuma bahse var mısın? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I find that hard to believe Buna inanmak zor... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Considering huge crayon bank u probably hid behind ur bedroom door ...muhtemelen yatak odası kapısının arkasında sakladığın... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
That could have been filling with all the spare changes ...içi bozuk paralarla dolu kumbaranı düşünürsek. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You could have accumulated since you were what, 15? Ne zamandır biriktiriyorsun, 15 yaşından beri mi? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
35 cents, take it or leave it. 35 cent. Var mısın, yok musun? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I'll take it. You've got a bet. Alright. Varım. Bahse girdik. Tamam. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I don't think it's right to bet on such things. Bu tür şeyleri doğru bulmuyorum. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
That's a human being that died. Burada bir insanın hayatı söz konusu. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
We're in Nevada. Şu an Nevada'dayız. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
You're in California, yeah, it would be wrong. Kaliforniya'daysan, evet, yanlış olabilirdi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
In Nevada, ...Nevada'da... Şu an Nevada'dayız. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
It's OK to gamble on body parts. ...kumar oynamak serbest. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
The hand is three feet into the state of California El, Kaliforniya sınırları içerisinde... ...Nevada'da... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So he's our baby. ...yani dava bizim. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Hooray! Yeah, right. Yaşasın! Evet, tamam. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Get our friend bags and tags and let's get outta here. Eşyalarımızı toplayıp gidelim buradan. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Do we have an ideal list? Kurban belli oldu mu? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
The print says that it's James Quency Meier. Parmak izine göre adı, James Quency Meier. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He runs the Quelita Resort & Casino Calida Otel ve Kumarhanesini işletiyormuş. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Are you certain that he isn't still out there alive? Halen yaşamadığından emin misiniz? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Yes, forensics evidence Evet, adli kanıtlara göre... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Supports the hand being severed postmortem. ...eli öldükten sonra kesilmiş. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
The rest of his body? Ya vücudunun geri kalanı? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
We're looking. Araştırıyoruz. ...eli öldükten sonra kesilmiş. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
It doesn't seem real. Bu gerçek olamaz. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
When was the last time you saw your husband? Eşinizi en son ne zaman gördünüz? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Yesterday tuesday morning. Dün. Salı sabahı. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Jim would often stay overnight at the resort Jim, genellikle geceleri otelde kalırdı. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
If he needed to be there late to resolve an issue, Eğer geç saatlere kadar çalışması gerekiyorsa... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Or, you know, but he would call and let me know that he was ...telefon edip o gece orada kalacağını... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He was gonna stay so I wouldn't worry. ...endişelenmem için bildirirdi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
We understand that mr. Meier didn't have a cell phone. Anladığımız kadarıyla Bay Meier'ın cep telefonu yokmuş. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
He didn't believe in them. O tür şeyleri sevmezdi. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
So was it him that called this house from a casino phone Kumarhaneden evi aradığı zaman... The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
At, um, 8:05 tuesday night? ...salı gecesi saat 20:05 miydi? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Yes. He was just checking in. Evet. Öylesine aramıştı. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
Casinos run 24 hours a day, so jim did the same. Kumarhane günün 24 saati çalışıyor, Jim de öyle. The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
I think I saw jim more than they did. You work at the casino as well? Sanırım onu ben daha fazla görüyordum. Siz de kumarhanede mi çalışıyorsunuz? The Mentalist Red-Handed-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167231
  • 167232
  • 167233
  • 167234
  • 167235
  • 167236
  • 167237
  • 167238
  • 167239
  • 167240
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim