• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167235

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A business deal? Were those the words she used? / Yep. İş anlaşması. Kullandığı kelimeler bunlar mıydı? Evet. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
and apologize for being such a pain in the butt, which she was. ...ve baş belası olduğu için özür dileyecekti. Aynen öyleydi. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Why do I want to talk to her about her sick boy? Like I can help? Neden hasta oğluyla ilgili konuşmak isteyeyim ki? Sanki yardımım olacak. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You're not a doctor. / Exactly. Doktor değilsin. Kesinlikle. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
When we were caught by that kid, she just ... O çocuğa yakalanınca, resmen... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Went to pieces, you know? ...parçalara ayrıldı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
And I'm like, don't get so down on yourself. Ben de ona, "kendine bu kadar yüklenme" dedim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You gotta love you even if you're a total screw up, right? Her şeyi berbat etsen bile, kendini sevmelisin. Değil mi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
The greatest love... of all. Her şeyin ötesinde bir sevgi. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Whitney was right, as usual. Her zamanki gibi, Whitney haklıydı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You know a man named Miles Thorsen? Miles Thorsen diye birini tanıyor musun? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
No. Who's he? / I don't know. Hayır. Kim o? Bilmiyorum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Is that enough sugar? Şeker yeterli mi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
So, Kessie, tell me about the money. Pekâlâ, Kessie. Bana paradan bahset. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
About a month after she ran off, mom called me, Kaçtıktan bir ay sonra annem beni aradı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
said she wanted to help out, wanted to know how Ansel was doing. Bize yardım etmek, Ansel'ın nasıl olduğunu öğrenmek istediğini söyledi. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
She loves us so much, blah, blah, blah. Bizi o kadar çok seviyormuş ki, falan filan... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I told her to go to hell, and I hung up. Canın cehenneme deyip, yüzüne kapattım. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
2 days later, I got a letter with $5,000 in cash inside. İki gün sonra içinde 5,000 dolar olan bir mektup aldım. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
"With love, mom." That was it. "Sevgiler, Annen." Bu kadar. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
What was I supposed to do, give it to the police? Ne yapsaydım? Polise mi verseydim? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well, I didn't. We really needed the money. Vermedim. Paraya ihtiyacımız vardı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Did you ever tell your dad about the money? / No. Babana paradan bahsettin mi hiç? Hayır. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
How often did she send you money? Sana ne sıklıkla para gönderdi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Did you ever write back to her? / No. Hiç cevap yazdın mı? Hayır. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I like her for this. / How so? Bence o yaptı. Neden? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
She despises mom. Annesini hor görüyor. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Mom's got 1 million stolen dollars, gets in contact secretly. Do the math. Annesinin bir milyon doları var... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Maybe. / No? What's your take? Belki. Olmadı mı? Sence nedir? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Not anybody. You didn't do it. I didn't do it. Herhangi biri değil. Sen öldürmedin, ben öldürmedim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You're glad Bosco has the Red John case, aren't you? Bosco'nun Red John davasını almasına memnun oldun, değil mi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Bosco is good agent. He's as good as they come. Bosco iyi bir ajan. En iyilerinden. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
It might not be such a bad thing that we're off the case for a while. We got too close. Davadan biraz uzaklaşmamız fena olmayabilir. Fazla yakınlaştık. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Is that what your shrink tells u? / Everybody tells me that. Psikoloğun mu söyledi? Herkes söylüyor. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
But your shrink did tell you that, didn't he? Ama psikoloğun da söyledi, değil mi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Okay, may, maybe you're right. Maybe, maybe that's the truth. Tamam, belki haklısındır. Belki doğrudur. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
But I'll think about it. / Liar. Ama bunu düşüneceğim. Yalancı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
See that box over there? It's got Monica Dunninger's possession in it. Şuradaki kutuyu görüyor musun? İçinde Monica Dunninger'ın eşyaları var. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Go through it, see what you can see. / Yes, Ma'am. İncele bakalım, bir şey bulabilecek misin? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Uh, who wants to come with me out to Twenty Palms to catch the killer? Kim katili yakalamak için benimle Twenty Palms'a gelmek ister? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Did Lisbon okay with this? Lisbon'un izni var mı? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
What is this place? / Guess. Neresi burası? Tahmin et. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Miless Thorsen's house. / Exactly. Miles Thorsen'in evi. Aynen. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I have no idea. / All right. All right, don't tell me. Hiçbir fikrim yok. Peki, tamam. Bana söylemeyin siz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Uh, yeah, that's my number. That's in case the killer gets here before us. Evet, benim numaram. Katil bizden önce gelirse diye. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
That way, he'll call us. Bizi araması için. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
What's that over there? Şuradaki de ne öyle? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Hey, we have no warrant. / Don't you hear someone yelling in there? Buna iznimiz yok. İçerde biri çığlık mı atıyor? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
No. / I heard something. Hayır. Ben duydum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
There's no yelling. I have perfect hearing. Kimse bağırmıyor. Çok iyi duyarım. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I could swear I heard someone. Birini duyduğuma yemin edebilirim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Okay, so what are we doing here? Pekâlâ, ne işimiz var burada? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Everybody involved is wondering who Miles Thorsen . İşin içindeki herkes Miles Thorsen'ın kim olduğunu merak ediyor. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
The killer will be double curious. Triply, even. Katil, iki kat merak edecek. Hatta üç. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Maybe the mysterious Miles Thorsen has what the killer is looking for, what he didn't find. Belki de katilin arayıp bulamadığı, esrarengiz Miles Thorsen'dadır. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
When they look him up, they'll learn there's a Miles Thorsen who lives around the corner from Monica. Araştırdıklarında, Monica'nın yakınında yaşayan... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
She didn't okay this at all, did she? İzin vermedi aslında, değil mi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
"The Fax Machine Revolution, the Little Box That's Changing Our World." "Faks Makinesinin Evrimi. Hayatımızı değiştiren küçük kutu." The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You, Cho, shouldn't enable this kind of crap. Cho, böyle bir saçmalığı onaylamaman gerekirdi. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Uh, burglary, trespassing, willful damage to property. Hırsızlık, haneye tecavüz, mülke kasti zarar. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Yeah, door was open. / Uh, no, it wasn't. Kapı açıktı. Hayır, değildi. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Of course. / What? Elbette! Ne? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Rigsby, you're right. You shouldn't be here. Let us take this. Rigsby, haklısın, burada olmamalısın. Bunu bize bırak. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You go find the nearest library. / Why? Gidip en yakın kütüphaneyi bul. Neden? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Your punishment for being a wuss is I'm not gonna tell ya. Ödlek olduğun için cezalısın, söylemeyeceğim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, come on. / Nope, I'm not gonna tell you. Hadi ama. Hayır, söylemiyorum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, there's no gag. I solved the case. Oyun falan yok. Davayı çözdüm. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I thought you already did that. I thought that's why we're waiting here. Çoktan çözdüğünü sanıyordum. O yüzden buradayız sanıyordum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Nope. This is, uh ... Hayır. Bu bir... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well... This is more of a fishing expedition. Şey... Olta atma denemesi. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You know, maybe we get a bite. Maybe we don't. That's the fun of it. Belki yakalarız, belki yakalayamayız. Eğlencesi de burada zaten. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We just sit back, relax, dangle our feet in the water. Arkamıza yaslanıp, rahatlayıp, ayaklarımızı suya sarkıtacağız. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
This guy predicted that by the year 2000, Bu herif 2000 yılına kadar... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I had a fax machine. You? Benim faks makinem vardı. Senin? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Nostradamus of office equipment. Büro malzemelerinin Nostradamus'u. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
See, this is why I don't like fishing. İşte bu yüzden balık avlamayı sevmiyorum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
We're not gonna catch anything. / We have some very tasty bait. I'm very confident. Bir şey yakalayacağımız yok. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Did you consider that the killer found the money already? Katilin parayı çoktan bulmuş olabileceğini hesaba kattın mı? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I don't think it was money they were looking for. I don't think Monica ever had it. Bence aradıkları para değildi. Hatta hiç Monica'da olmamıştı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Then what did she have then? And who has the money? Nesi vardı o zaman? Ve para kimdeydi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Ehm, hi? / No cause for alarm, Sir. We're law enforcement officers. CBI. Merak edecek bir şey yok efendim. Polis memuruyuz, CBI. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Kimball ... Cho. Okay. Kimball Cho. Tamam. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
What are you doing here, Kimball? Is there a problem? Ne işin var burada Kimball? Bir sorun mu var? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
It's an ongoing investigation, Sir. Can give out any details. Devam eden bir soruşturma var efendim. Detaylı bilgi veremeyiz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Grisly homicide,though. Cinayet, açıkçası. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Why don't we take a look at that duplex in Royston? Shall we? Royston'daki o dubleks eve bakalım, olur mu? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Damn it. / Relax. Kahretsin. Rahat ol. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well, you spoke the truth. We are an ongoing investigation. Doğruyu söyledin ama. Devam eden bir soruşturma üzerindeyiz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Yeah, but we're supped to be working 100% straight. Evet, ama tamamen kurallara uygun olmamız gerekiyordu. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I'm, I'm sorry. Wr wrong address. Özür dilerim. Yanlış adres. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I'm here out of curiosity, that's all. Sırf meraktan buradayım. Hepsi bu. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You don't need to say anything. Hiçbir şey söylemene gerek yok. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Thanks for sharing. Paylaştığın için sağ ol. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well,when I say I, I knew it was her, I, I mean, I, I guessed, Yani, öyle derken, tahmin ediyordum... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I subconsciously thought it was her Göksediri Hastanesi dışında büyük bir çeki... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
when I saw a photo of her holding large check outside Cedars of Zion. ...tuttuğu resmi gördüğümde, bilinç altında o olduğunu anladım. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
It was you that stole the $1 million from your own company. Kendi şirketinden bir milyon doları çalan sendin. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well, degenerate gambling would be my guess but whatever your problem is, Tahminim kumar oynadın. Ama sorunun her ne ise... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
when threatened with exposure, you made a deal with poor Monica. ...ifşa edilmekle tehdit edildiğinde zavallı Monica ile bir anlaşma yaptın. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
If she'd take the blame and disappear, Eğer suçu üstlenip, ortadan kaybolursa... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167230
  • 167231
  • 167232
  • 167233
  • 167234
  • 167235
  • 167236
  • 167237
  • 167238
  • 167239
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim