• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167233

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thank you, all. Appreciate it. Teşekkürler ederim, minnettarım. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Nothing off the car, but we'll have the lab boys take a look. Arabayla ilgili bir şey yok ama çocuklar araştıracak. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
It's still registered to the previous owner, sold it for cash six months ago. Hala eski sahibi üzerine kayıtlı. 6 ay önce nakit parayla satılmış. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
She's a law hiding middle class housewife that did something bad, Kötü bir şey yapmış olan orta halli bir ev hanımı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
something she feels terribly guilty about. Aşırı suçluluk duyduğu... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Hey! That's evidence. You know the drill. Kanıt o. Kuralları biliyorsun. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
If you put "Bullfrogs win high school basketball trophy" into a search engine, Eğer "Kurbağalar, Liseler Arası Basketbol Kupası'nı kazandı" diye... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Can I take a look at that? / Sure. Bakabilir miyim? Tabii. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
It's a working truck. Dad must be in construction something like that. İş kamyoneti. Adam inşaatta falan çalışıyor olmalı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Bayshore Courier, April 2006. Bayshore Gazetesi, Nisan 2008. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
"County finals. Lady Bullfrogs dominate injury playing Panthers. "Bölge finallerinde Bayan Kurbağalar, Panterleri hezimete uğrattı." The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
If they list the players, cross check the surnames with the other articles Eğer oyuncu listesi varsa soyadlarını, aynı gazetenin... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
from the same newspaper in the last year using the word disappearance. ...geçen yıl, içinde "kayıp" geçen diğer haberleriyle karşılaştır. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
If we leave now, we can be in Bayshore in a couple of hours. Şimdi çıkarsak birkaç saat içinde Bayshore'da oluruz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, we need a little more than Lady Bullfrogs to go on. Devam etmek için "Bayan Kurbağalar"dan daha fazlasına ihtiyacımız var. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Bayshore Courier of June this year. Bayshore Gazetesi, bu yılın haziran ayı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Headline is "Police no closer to Dunninger." Başlık, "Polis Dunninger'ı sonuçlandıramadı." The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
"Since her disappearance last month, Bayshore PD have been unable to locate "Geçen ay kaybolduğundan beri Bayshore polisi 43 yaşındaki... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
43 year old Monica Dunninger, the secretary accused of stealing nearly $1 million ...Monica Dunninger'ın yerini bulamadı. Jaffe Basım Şirketi'nin sekreteri... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
from her employers, The Jaffe Printing Group." ...yaklaşık bir milyon dolar çalmakla suçlanıyor." The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
If she had a million bucks, why would she live in a dump like this? Eğer bir milyonu varsa, neden böyle bir çöplükte kalsın ki? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Before we get on the freeway, it'd be good to take a little drive around the neighborhood, Yola çıkmadan önce satılık bir ev varsa diye... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
be good to find an empty house for sale. ...çevrede bir gezinmemiz iyi olurdu. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Why would that be good? Neden iyi olacakmış? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
No secrets, Jane. No lies. No tricks. No surprises. The truth. Sır saklamak yok Jane. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Since when is that the rule? Ne zamandan beri kural böyle? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Since I said so. Ben söylediğimden beri. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Else what? / You're off the unit. Yoksa ne olur? Birimden kovulursun. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
That's not leverage. This is my last case, remember? Bu koz değil ki. Bu zaten son davam, unuttun mu? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
The only reason I'm still here is 'cause I'm worried about how you guys would cope without me. Burada olmamın tek nedeni, bensiz başa çıkamayacağınızdan endişelenmem. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, really? So we're lost without you, are we? Öyle mi? Sen olmazsan kayboluruz yani? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well yeah. Let's be honest here. Evet, dürüst olalım. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
What'd you say to them? Ne dedin onlara? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh ... Nothing, really. Total overreaction. Yeah. Hiçbir şey, gerçekten. Aşırı tepki gösterdi. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Ah, there's a sign. İşte şurada var. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Monica, Call Me, Miles 9165555309. Monica, beni ara. Miles The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Wouldn't you rather it be a surprise? / No. Şaşırmak istemez misin? Hayır. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, look. Look, look, strawberries. Bak, bak. Çilek var. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Good. Cho, Rigsby, start canvassing the neighbors. Güzel. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Van Pelt, come with me. Van Pelt, benimle gel. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Uh, I ... Lisbon, uh ... Şey... Lisbon... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I'm sorry for what I said to you before. Daha önceki sözlerim için özür dilerim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Can I please continue working with you? Seninle çalışmaya devam edebilir miyim lütfen? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You know I didn't mean that. Öyle demek istemediğimi biliyorsun. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
So the job is worthwhile, is it? Yani iş zahmete değer, öyle mi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Eh, it's not that. I mean, it's not that at all. It's just ... Ondan değil. Onunla alakası yok. Sadece... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
No jokes. From now on, there have to be boundaries. Şaka yapmak yok. Şu andan itibaren bazı sınırlar olacak. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I need to know that you can do your work and be effective without creating a mess that I have to clean up. Arkandan temizlemem gereken bir karışıklık yaratmadan... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
No mess, I swear. Karışıklık yok, yemin ederim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
On that basis, you can remain with the unit. Bu şartlar altında birime geri dönebilirsin. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
It s a homicide, but she didn't suffer. Cinayete kurban gitmiş, ama acı çekmemiş. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
She was living alone in a small apartment in Twenty Palms. Twenty Palms'da küçük bir dairede kalıyormuş. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I thought she'd be living it up in Mexico or someplace. Meksika'da falan yaşadığını düşünmüştüm hep. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
She was always ... / Stop it. Sürekli... Kes şunu! The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Okay, champ, let's roll. Peki şampiyon, gidelim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I'm making some tea. Would you like a cup? / No, thank you. Çay yapacağım. Siz de ister misiniz? Hayır, teşekkürler. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh,oh, I, I'd love a cup. Thanks. Ben isterim. Teşekkürler. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Ansel, uh, had cancer. He's totally better now but still weak. Ansel, kanserdi. Tamamen iyileşti, ama hala zayıf. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
It's in remission? / Gone. Tümör gerilemiş mi? Gitmiş. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, thank you. Tell me about your mother. Teşekkür ederim. Annenden bahsetsene. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Stealing all that money and running off, that was just the icing on the cake. Tüm o parayı çalıp kaçması, üstüne tüy dikmek oldu. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
When Ansel got cancer, her way of coping? Painkillers and a sleazebag lover. Ansel kanser olduğunda başa çıkma şekli, ağrı kesici ve adi bir sevgiliyle oldu. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Did you know her lover's name? Sevgilisinin adını biliyor musun? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
How we found out? Nasıl mı öğrendik? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
He finds her banging the teacher in his office. Ofisinde hocasıyla işi pişirirken yakalar. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Then what happened? / She did her dance. Sonra ne oldu? Gösterisini yaptı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
She's so ashamed, she's so sorry, she's changed. Whatever. Çok utanmışmış, çok üzgünmüşmüş, çok değişmişmiş. Vs... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
And dad was halfway to forgiving her. Babam neredeyse onu affetmişti. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
He can't help it. He loves her. Elinde değil, onu seviyor. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
But you don't love her? Sen sevmiyor musun anneni? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
She ... Never had time for me. So ... Benim için hiç vakti olmamıştı, o yüzden... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I could always see through her charm. You know? Onun gerçek yüzünü görebiliyordum ben. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
To the selfish cow beneath ... Maskenin ardındaki o bencil... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Kessie! Don't talk that way. She loved you. Kessie! Böyle konuşma. Annen seni sevmişti. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Look, she's dead. Show some respect. O öldü, biraz saygı göster. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
She was a beautiful soul, full of joy and, and big dreams. Temiz kalpli biriydi, hayat doluydu ve hayalleri vardı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
And reality just kinda beat her down. Gerçeklik ona fena çarpmıştı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
the doctors at Cedars of Zion heard about Ansel and reached out to help us. ...Göksediri Hastanesi'ndeki doktorlar... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
They took him on for free and they saved his life ... Ücret almadan tedavi edip hayatını kurtardılar. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
saved his life when everybody said there was no hope. Hayatını kurtardılar, ama herkes umut olmadığını söylemişti. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You know, God works in mysterious ways. Tanrı gizemli bir şekilde çalışıyor. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Well, you know, God doesn't necessarily, uh, answer ... Aslında Tanrı, tam olarak... The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Thank you very much for you time. / Yeah. Thank you. Vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederiz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, uh, I almost forgot. Do either of you know a Miles Thorsen? Neredeyse unutuyordum. İkinizden biri Miles Thorsen'ı tanıyor mu acaba? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Uh, no, I don't think so. / No. Hayır, sanmıyorum. Hayır. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Yeah. / Yes. Evet. Evet. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Ansel. Hey, Ansel! Ansel! The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
You know Miles Thorsen? / No. Miles Thorsen'ı tanıyor musun? Hayır. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Who's Miles Thorsen? Miles Thorson kim? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
No one in particular. / This is what I'm talking about. Belirli biri değil. İşte bundan bahsediyordum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh no! Me,too. You want no fuss, no mess, right? Hayır, ben de. Karışıklık, dalavere istemiyorsun, değil mi? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I am casting a wide, invisible net the killer won't even know he's in it until it's too late. Geniş, görünmez bir ağ örüyorum. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Miles Thorsen is an invisible net? /Yes, he is. Görünmez ağın, Miles Thorsen mi? Evet, o. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Cho, Rigsby, go and check him out. Cho, Rigsby gidip kontrol edin. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Van Pelt, get on the money trail. Somebody's got that $1 million. Van Pelt, sen de paranın izini sür. O milyon dolar birinde olmalı. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Oh, did they? Okay, great. Just let them be . Öyle mi? Peki o zaman, bırakalım gitsinler. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
I don't ... I'll check 'em out. Ben, şey... Kontrol edeyim. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Okay, come on. Let's get back to Sacramento, Grumpy. Pekâlâ, hadi Sacramento'ya dönelim huysuz. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Great class, guys. Harika bir dersti kızlar. The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
Hey, and let's use that focus we found throughout the week, okay? Elde ettiğimiz o enerjiyi tüm hafta kullanalım, tamam mı? The Mentalist Redemption-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167228
  • 167229
  • 167230
  • 167231
  • 167232
  • 167233
  • 167234
  • 167235
  • 167236
  • 167237
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim