Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 166774
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Who? Yours. | Kim? Seninki. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
My wife has nothing to do with this. We are talking about his wife. | Karımın bu konuyla ne ilgisi var. Onun karısından bahsediyoruz. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Stand up! Be a man. I do! | Yılma! Erkek adam ol! Yılmıyorum! | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Charlie, what's with him? I don't... | Charlie, onun nesi var? Bilmiyorum... | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Rose, that's the way it's gonna be. We're not going. | Rose, işte böyle olacak. Gitmiyoruz. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
That's the way it's gonna be. What? You want to argue with me? Okay. | Böyle olacak. Ne? Tartışmak mı istiyorsun? Tamam. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
That's it. That's the way it's going to be. It's final. | Bu kadar. Böyle olacak. Son karar. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Roger, your guy did a great job. | Roger, adamın büyük iş başarmış. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
That looks exactly the same. | Neredeyse aynısı olmuş. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
There's something missing. The glow. And she's clearly not as lonely in this one. | Eksik bir şey var. Işık. Ve belli ki, bu resimde yalnız değil. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, and mine's missing something, too. No, no, no, no, no, guys. | Evet, benimkinde de bir şey eksik. Hayır, hayır, beyler. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Of course they don't look perfect for us. | Tabi ki mükemmel değiller. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
We've stood in front of the real pieces for months! Years! | Gerçek eserlerin önünde aylarca dikildik durduk. Hatta yıllarca! | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
We've come to know them in ways that the average person will never understand. | Bir şekilde, normal bir insanın bunu anlamamasını sağlamalıyız. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Look at the... Look at the Bronze Warrior. | Bronz Savaşçı'ya bakın. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Look at the sense of power, the feeling of potency. | Güç algısına, iktidar hissine bir bakın. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
The abs. And yet, this is no substitute for the original. | Karın kaslarına bakın. Ama yine de orijinalin yerini tutmuyor. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
It's not important how they make us feel. What's important | Bizim nasıl hissettiğimiz önemli değil. Asıl önemli olan... | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
is whether some guy in Denmark is going to recognize them as fakes! | ...Danimarka'da birilerinin bunların sahte olduğunu anlayıp anlamaması! | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
We go? We go. | Başlıyor muyuz? Başlıyoruz. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
It's 6:40 a.m., and you're tuned to Boston's All Talk Radio. | Saat 06.40 ve Boston'ın Çok Sesli Radyosu'nu dinliyorsunuz. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
It's a brisk 44 degrees out there, with lots of sunshine... | Dışarıda sıcaklık 7 derece, güneş bolca yüzünü gösteriyor... | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Bob. A little early, aren't you? | Selam, Bob. Biraz erken gelmedin mi? | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Got a big day. | Büyük gün olacak. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
You know, there's only so much I can say. | Söyleyebileceğim çok fazla şey var. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, so... Hey! | Evet, yani... Selamlar! | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I thought you were... I was looking at... Never mind, never mind. I'm losing my mind! | Ben de sanmıştım ki... Şeye bakıyordum da... Aman, boş verin gitsin. Aklımı kaçırıyorum! | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Woman Reading. C 21. | Okuyan Kadın. C 21. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
This one's fine. | Bu güzel. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Let's carry Mother and Child over... | Anne ve Çocuğu'nu taşıyalım... | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Looks like this is C 21. | C 21 gibi görünüyor. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Got it. It's good. | Tamamdır. Güzel. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Who's taking care of... | Bununla kim ilgileniyor... | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
We're good. | Burası tamam. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Phil, would you mind finishing these last few for me? | Phil, geri kalanları benim için halleder misin? | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I've been at it all day. I need a break. | Sabahtan beri uğraşıyorum. Biraz mola versem iyi olur. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Sure thing, Roger. | Tabi, Roger. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I'm here. Charlie. I'm glad to see you. | Geldim. Charlie. Seni gördüğüme sevindim. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
What took you so long? I'm sorry, I couldn't get away. | Neden bu kadar geciktin? Kusura bakma, kaçamadım. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
How you doing in there? I'm all right. | Onun içinde rahat mısın? İyiyim. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I bought this for you at the vending machine. | Satış otomatından bunu senin için aldım. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I thought you might get hungry later. Roger, I've been trained to endure hardship. | İlerleyen saatlerde acıkırsın dedim. Roger, zorluğa dayanmak için eğitim aldım. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
In Nam, soldiers would go for days in the jungle without food. | Vietnam'da, askerler günlerce ormanda yiyecek olmadan ilerlerdi. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I thought you said you were in the Grenada Invasion? | Grenada İşgali'nde olduğunu söylediğini sanıyordum. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
How's the paintings? They're right here. Everything's fine. | Resimler ne durumda? Buradalar. Her şey yolunda. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Let's try this one more time. | Şunu bir kere daha deneyelim. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Blue Dragon, this is Red Dragon. Come in, Blue Dragon. | Mavi Ejder, Kızıl Ejder konuşuyor. Cevap ver, Mavi Ejder. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
George, about these code names... Roger! | George, bu kod adları... Roger! | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
If we're gonna do this thing, let's do it right. Yeah. | Bunu yapacaksak, düzgün yapalım. Peki. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Copy, Red Dragon. This is Blue Dragon. | Anlaşıldı, Kızıl Ejder. Mavi Ejder konuşuyor. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Affirmative. Don't forget these. | Pozitif. Bunları unutma. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. Good luck. | Sağ ol. Bol şans. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I'll see you tomorrow. Roger. | Yarın görüşürüz. Roger. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I'll see you tomorrow. Yeah, yeah. Get this lid on, but be quiet. | Yarın görüşürüz. Evet, evet. Kapat şu kapağı, sessiz ol. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Keep it quiet! | Sessiz ol be! | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Red Dragon. Come in, Red Dragon. | Kızıl Ejder. Cevap ver, Kızıl Ejder. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
What is it, Blue Dragon? | Ne oldu, Mavi Ejder? | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Red Dragon, it just occurred to me. I don't think I can get you onto the cart. | Kızıl Ejder, şimdi aklıma geldi. Seni el arabasına koyabileceğimi sanmıyorum. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
It's too heavy with you in there. | İçine sen girince çok ağırlaştı. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, it just occurred to me. | Kusura bakma, şimdi aklıma geldi. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Here, let me... I've got it. | Gel, yardım... Ben hallederim. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
We need somebody... We need somebody else to help. | Biri lazım... Yardım etmesi için biri daha lazım. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
There's nobody else. Come on. | Başka kimse yok. Hadi. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Now, wait, wait, wait a second. | Bekle, bekle biraz. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Okay... No, this is no good. | Pekala... Olamaz, bu hiç de iyi değil. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
What if we maybe get... Well, we have to get over here. | Belki de ikimiz... Şuradan tutmalıyız. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
What do we do now? Okay, just push it. | Şimdi ne yapacağız? Pekala, it bakalım. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Okay, okay... Put it down. Put it down. | Tamam, tamam... Bırak. Bırak yere. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
With the arthritis, it's very hard. It's all right. What we need to do... | Romatizma olunca, çok zor oluyor. Sorun değil. Yapmamız gereken... | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Leverage. We need some sort of a lever. | Kaldıraç. Kaldıraç gibi bir şey lazım. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Right. Push. | Tamam. İt bakalım. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Just push it. | Sadece it şunu. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
All right, bring over A 19. | Pekala, A 19'u buraya getirin. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa. What? You guys still got more? | Hey, hey. Ne bu? Hâlâ mı var? | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Yes. This one is part of a special collection. | Evet. Özel bir koleksiyon parçası. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
A couple of pieces had to be wrapped separately. It took a little longer. | Birkaç parça ayrı sarılmak zorunda kaldı. Biraz uzun sürdü. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Okay, pops, we'll get it from here. It's kind of heavy. | Pekala, moruk, buradan alırız. Biraz ağırdır. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Pauly! Yo! | Pauly! Efendim! | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Come here a minute. Give me a hand with this, would you? | Biraz gelsene buraya. Bana yardım eder misin? | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Come on, get over on the end here. | Hadi, diğer tarafa geç. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I can help. No, no, no, you're all right. | Yardım edebilirim. Hayır, hayır, sorun değil. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
You just take it easy, pops. Thanks. | Sen kendini yorma, moruk. Sağ olun. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Me and Pauly's got it. Get it. | Pauly ile hallederiz. Kaldır. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's really heavy. Jesus Christ! | Evet, gerçekten ağırmış. Aman Tanrım! | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Here, put it down! Put it down! Put it down! Yeah! | Bırak, bırak! | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Wow! Yeah. Get the pallet jack. | Vay canına! Transpaleti getir. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
What'd you say was in this? It's a special collection. | İçinde ne var demiştiniz? Özel bir koleksiyon. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
It's a few different pieces, actually. | Aslında, farklı birkaç parçadan oluşuyor. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
That'll do it. Thank you. Get somebody else... | Bu iş görür. Teşekkür ederim. Birini daha bul. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I can help. No, no, not you! I mean, no offense. | Ben yardım edebilirim. Hayır, hayır, siz değil! Yani, gücenmeyin. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I'm sure you could lift it, but we got guys who do this. | Yani, eminim kaldırabilirsiniz, ama bu işi yapan elemanlarımız var. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
We're professionals. I'm not as old as I look. | Bu işte profesyoneliz. Göründüğüm kadar yaşlı değilimdir. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I'm not calling you old. | Yaşlısınız demiyorum. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
I know I said "old man," I didn't mean "old man." | "İhtiyar" dedim biliyorum, ama "ihtiyar" demek istemedim. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
All right, thank you. Thank you very much. Sure thing. | Pekala, teşekkür ederim. Çok teşekkürler. Tabi. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Come to me. Are you going to put it here in this room? | Bana doğru gelin. Onu buraya mı koyacaksınız? | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
It's a warehouse, right? That's where we're gonna put it. | Burası depo, değil mi? İşte buraya koyacağız. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
But this room? Yeah. | Ama bu odaya, öyle mi? Evet. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
Over here someplace. Good. Yeah, right in the room. | Şuraya bir yere. Güzel. Evet, bu odaya. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |
With the other stuff. We're all set. Thank you very much. | Diğer malzemelerle birlikte. Tamamen hazırız. Çok teşekkür ederim. | The Maiden Heist-1 | 2009 | ![]() |