• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165674

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe because I'm blind. Belki kör olduğumdandır. The Langoliers-1 1995 info-icon
I don't know. But I know you don't lie. Bilmiyorum, ama yalan söylemiyorsun. The Langoliers-1 1995 info-icon
Otherwise, I wouldn't have heard the difference. Aksi takdirde, farkı duymazdım. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm going... Birisiyle... The Langoliers-1 1995 info-icon
No, I was going to meet someone. Orada birisiyle buluşmaya gidiyordum. The Langoliers-1 1995 info-icon
A man named Darren Crosby. Darren Crosby isimli bir adamla. The Langoliers-1 1995 info-icon
How did you come to know him? Onunla nasıl tanıştın? The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, that's the embarrassing part. And that's why I lied. Şey, ilginç olan da bu zaten. İşte bu yüzden yalan söyledim. The Langoliers-1 1995 info-icon
I've never actually met him before. Aslında onunla daha önce hiç karşılaşmadım. The Langoliers-1 1995 info-icon
We started corresponding through a personal ad in a magazine Bir dergideki kişisel bir ilan ile arkadaşlığımız başladı... The Langoliers-1 1995 info-icon
and I liked him. ve ondan hoşlandım. The Langoliers-1 1995 info-icon
I mean, I liked what he wrote and what he looked like in his picture. Yani, yazdıklarını ve resmini beğendim. The Langoliers-1 1995 info-icon
So I agreed to fly to Boston to meet him. Ve böylece tanışmak için Boston'a uçmaya karar verdim. The Langoliers-1 1995 info-icon
That's strange, isn't it? Ne tuhaf değil mi? The Langoliers-1 1995 info-icon
To fly all the way across the country Daha önce hiç karşılaşmadığın birini görmek için... The Langoliers-1 1995 info-icon
to see someone you've never even met before. ülkenin öbür yakasına uçmak. The Langoliers-1 1995 info-icon
But I just realised it didn't have anything to do with Mr. Crosby. Ama konunun Bay Crosby ile bir alakası olmadığını idrak ettim. The Langoliers-1 1995 info-icon
It was really about me. Konu aslında benimle ilgiliydi. The Langoliers-1 1995 info-icon
I didn't wanna play it safe anymore. "Güvende" oyunu oynamak istemiyordum artık. The Langoliers-1 1995 info-icon
I was trying to break out of the confines of my life Hayatımın sınırlarını yıkıp geçmek ve bir macera... The Langoliers-1 1995 info-icon
and have an adventure. yaşamak için çırpınıyordum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Now I guess I got more of an adventure than I bargained for. Artık sanırım pazarlık ettiğimden de fazla bir macera elde ettim. The Langoliers-1 1995 info-icon
You're very pretty, Laurel. Çok güzelsin Laurel. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm sure you'll find what you're looking for. Eminim ki, aradığına ulaşırsın. The Langoliers-1 1995 info-icon
Do you think we're gonna be all right? Ne dersin, her şey yoluna girecek mi? The Langoliers-1 1995 info-icon
I hope so. Ümit ederim. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm kind of scared what might be under those clouds. Şu bulutların altında olabileceklerden öylesine korkuyorum ki. The Langoliers-1 1995 info-icon
But then I was scared anyway about Boston. Ama nedense Boston'dan korktuğum kadar değil. The Langoliers-1 1995 info-icon
My mother all at once decided how it would be a great idea Annem, zamanında, Shawna halayla bir kaç hafta geçirirsem, The Langoliers-1 1995 info-icon
if I went to spend a couple of weeks with my Aunt Shawna. ne kadar güzel olacağını düşünüyordu. The Langoliers-1 1995 info-icon
I think the idea was for me to get off the plane Sanırım düşüncesi, uçaktan inmem ve... The Langoliers-1 1995 info-icon
and then Shawna pulls a string on me. Shawna halamın arka planda beni idare etmesiydi. The Langoliers-1 1995 info-icon
What string? Nasıl yani? The Langoliers-1 1995 info-icon
Do not pass go, do not collect $200, Kaçıp gitme, 200$ toplama, The Langoliers-1 1995 info-icon
go directly to the nearest rehab and stay there until you've dried out. en yakın rehabilitasyon merkezine gidip... The Langoliers-1 1995 info-icon
Everything just seemed so weird before Her şeyi ayan beyan görmeden önce... The Langoliers-1 1995 info-icon
that this just seems like more of the same. öyle tuhaf gelmişti ki bana. The Langoliers-1 1995 info-icon
This is really happening, isn't it? I mean, I'm not just imagining it, am I? Bu gerçekten oluyor, değil mi? The Langoliers-1 1995 info-icon
No, it's real enough, all right. Hayır, yeteri kadar gerçek, pekala. Hayır, yeteri kadar gerçek, pekâlâ. The Langoliers-1 1995 info-icon
Do you need a rehab, Bethany? Rehabilitasyona mı ihtiyacın var, Bethany? The Langoliers-1 1995 info-icon
I guess I might. Sanırım olabilir. The Langoliers-1 1995 info-icon
I used to just think it was party time, you know? Sanki her şey parti gibiydi, anlıyor musunuz? The Langoliers-1 1995 info-icon
All the booze and drugs I could get, but now, I don't know. Hep alkol, uyuşturucu alabiliyordum, ama şimdi, bilmiyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
But getting shipped off Böyle uçuşa geçmek... The Langoliers-1 1995 info-icon
just makes me feel like a pig in a slaughterhouse chute. kendimi mezbahada kesilen domuz gibi hissettiriyor. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm sorry too, but I guess this is the wrong time to worry about it, huh? Ben de üzgünüm, ama sanırım hiç de... The Langoliers-1 1995 info-icon
...I think it's time to fish or cut bait. sanırım tam da balık avı zamanı. The Langoliers-1 1995 info-icon
Hello, ladies and gentlemen. This is Captain Engle speaking. Merhaba baylar bayanlar, ben Kaptan Engle. The Langoliers-1 1995 info-icon
We are currently over the Atlantic Ocean Halihazırda, Atlantik Okyanusu üzerinde... Hâlihazırda, Atlantik Okyanusu üzerinde... The Langoliers-1 1995 info-icon
about 30 miles off the Maine coast. Maine sahiline 50 km. mesafedeyiz. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'll be commencing our initial descent into the Bangor area very soon. Az sonra, Bangor sahasına, ilk alçalmamıza başlayacağım. The Langoliers-1 1995 info-icon
I want you all to make sure your seat belts are snug and secure. Hepinizin güzel ve sağlam bir şekilde... The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm beginning our descent now. İnişimize şimdi başlıyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
I want you all to be calm. Sakin olmanızı istiyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
My board up here is green across Buradaki cihazlarım normal görünüyor... The Langoliers-1 1995 info-icon
and all procedures on the flight deck remain routine. ve tüm işlemler de rutin olarak devam ediyor. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, that's very comforting, that is. Bu çok rahatlatıcı, gerçekten. The Langoliers-1 1995 info-icon
You should have been a politician, mate. Politikacı olmalıymışsın ahbap. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, I doubt they're feeling very comfortable right now. Şu an rahat olduklarından şüphem var. The Langoliers-1 1995 info-icon
I know I'm not. Biliyorum, ben de rahat değilim. The Langoliers-1 1995 info-icon
Thirty thousand feet, still descending. 9000 metre ve hala alçalıyoruz. The Langoliers-1 1995 info-icon
I don't mind telling you, Brian, I'm scared stiff. Sana söylemekten çekinmiyorum Brian, çok korkuyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Part of me wants to grab you and make you take us back up again. Bir bölümüm seni sıkıca kavrayıp, The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, it wouldn't do any good. Bunun hiç bir faydası olmaz. The Langoliers-1 1995 info-icon
We can't stay up here forever. I realise that. Sonsuza kadar havada kalamayız. Bunu anlıyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
But I'm still afraid of what's under these clouds. Ama şu bulutların altında ne varsa, çok korkuyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Or not under them. Ya da neler yoksa. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, we'll find out together. Bunu birlikte keşfedeceğiz. The Langoliers-1 1995 info-icon
I figure we might as well all be together on this one. Hep birlikte davranmamız gerektiğini düşünüyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Would you mind stopping that? It's driving me crazy. Şunu yapmayı keser misin? Çok asap bozucu. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, at least we'll be able to get some chow when we land. Neyse, en azından indiğimizde biraz yemek bulabiliriz. The Langoliers-1 1995 info-icon
You know something, Dinah? What? Şunu biliyor musun, Dinah? Neyi? The Langoliers-1 1995 info-icon
I really don't wanna go down there. Gerçekten aşağıya inmek istemiyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
I mean, I really don't. Cidden istemiyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, if it'll make you feel any better, Bu seni daha rahat hissettirecek ise... The Langoliers-1 1995 info-icon
you're not the only one. I'm scared. tek başına değilsin. Korkuyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
very scared. çok korkuyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
I think I'm gonna pass out. Sanırım bayılacağım. The Langoliers-1 1995 info-icon
It's going to be all right. I hope so. Her şey düzelecek. Umarım. The Langoliers-1 1995 info-icon
This is just ordinary turbulence, folks. Bu sıradan bir türbülans millet. The Langoliers-1 1995 info-icon
Most of you have been through this before, çoğunuz daha önce benzerini yaşamışsınızdır, The Langoliers-1 1995 info-icon
so just remain calm. sadece sakin olun. The Langoliers-1 1995 info-icon
What's wrong? Is there something wrong? Sorun ne? Bir problem mi var? The Langoliers-1 1995 info-icon
Are we gonna crash? No, I don't think so, sweetie. Düşecek miyiz? Hayır sanmıyorum tatlım. The Langoliers-1 1995 info-icon
I hope not. Öyle umarım. The Langoliers-1 1995 info-icon
Is it gonna be all right? Is it really gonna be all right? Her şey yoluna girecek değil mi? Gerçekten yoluna girecek mi? The Langoliers-1 1995 info-icon
I hope so, honey, I hope so. Umarım tatlım, umarım. The Langoliers-1 1995 info-icon
Look, maybe this wasn't such a good idea, Brian. Belki de, o kadar iyi bir fikir değildi, Brian. The Langoliers-1 1995 info-icon
Maybe we should climb back up again and think about it, eh? Belki de tekrar yukarı tırmanıp, bir kez daha düşünmeliyiz, hı? The Langoliers-1 1995 info-icon
Not enough time and not enough fuel. Ne yeteri kadar zamanımız, ne de yakıtımız var. The Langoliers-1 1995 info-icon
Hang on. Going in. Sıkı tutun. İniyoruz. The Langoliers-1 1995 info-icon
Bethany? Bethany? Bethany? Bethany? The Langoliers-1 1995 info-icon
Bethany, are you all right? Bethany, iyi misin? The Langoliers-1 1995 info-icon
Oh, God, what the hell was that? Bethany. Aman Tanrım, neydi bu be? Bethany. The Langoliers-1 1995 info-icon
There's a drink trolley loose up front. Bir servis aracı başıboş kalmış. The Langoliers-1 1995 info-icon
It probably rolled into the galley wall or something. Muhtemelen, duvara falan çarptı herhalde. The Langoliers-1 1995 info-icon
It's all right, Dinah. Her şey yolunda, Dinah. The Langoliers-1 1995 info-icon
Please, I don't wanna die. Lütfen, ölmek istemiyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
I just don't want to die. It's okay. Ben ölmek istemiyorum. Sorun yok. The Langoliers-1 1995 info-icon
You better quit it right now, you worm, Şunu hemen kessen iyi olacak seni solucan, The Langoliers-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165669
  • 165670
  • 165671
  • 165672
  • 165673
  • 165674
  • 165675
  • 165676
  • 165677
  • 165678
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim