• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165671

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There are tons of them back in the main cabin. Ana kabinde tonlarcası var. The Langoliers-1 1995 info-icon
Are there indeed? Cidden mi? The Langoliers-1 1995 info-icon
Watches, jewellery and glasses. Saatler, mücevherler, gözlükler, The Langoliers-1 1995 info-icon
Also purses. hatta cüzdanlar. The Langoliers-1 1995 info-icon
But the weirdest thing is, Daha tuhafı şu ki, The Langoliers-1 1995 info-icon
there's stuff that we're pretty sure came from inside of people. insanların bedenlerinden olduğuna kesinlikle inandığımız eşyalar var. The Langoliers-1 1995 info-icon
Like surgical pins, pacemakers. ameliyat çivileri, kalp pilleri gibi şeyler. The Langoliers-1 1995 info-icon
You know, I've been going on the same assumption as our rude friend... Malum, ben de o kaba arkadaş gibi düşünüyordum... The Langoliers-1 1995 info-icon
You know, the one I used the nose lock on? Hani, burnunu sıkıştırdığım gibi mi? The Langoliers-1 1995 info-icon
That the plane had landed somewhere for some reason Uçağın bir yere, bir nedenle indiğini... The Langoliers-1 1995 info-icon
and most of the passengers and crew were somehow offloaded and then... personel ve yolcuların çoğunun bir şekilde uçaktan indiğini... The Langoliers-1 1995 info-icon
No, there couldn't have been a takeoff while we were sleeping. Hayır, biz uyurken bir iniş/kalkış olamazdı. The Langoliers-1 1995 info-icon
You can fly that plane on automatic Bir uçağı otomatik pilot ile uçurabilirsiniz... The Langoliers-1 1995 info-icon
but you need a human being to take one up or land. ama indirip kaldırmanız için bir insan lazım. The Langoliers-1 1995 info-icon
So where are the passengers and crew then? Eee, o zaman yolcular ve personel neredeler? Eee, o zaman yolcular ve personel neredeler? The Langoliers-1 1995 info-icon
But I plan on finding out. Ama keşfetmeye niyetliyim. The Langoliers-1 1995 info-icon
You wanna hand me that paper, please? Şu kağıdı uzatsana lütfen. Şu kâğıdı uzatsana lütfen. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, the altitude is right, 37,000 feet. Yükseklik tam olarak, 12.000 metre. The Langoliers-1 1995 info-icon
We're on course. Rotadayız. The Langoliers-1 1995 info-icon
Figuring out our closest major airport. En yakın büyük havaalanını hesaplıyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Denver Center, this is American Pride Flight 29, do you read me? Over. Denver merkez, burası American Pride, The Langoliers-1 1995 info-icon
Denver Center, come in, please. Denver merkez, haydi, lütfen. The Langoliers-1 1995 info-icon
This is American Pride Flight 29, we have a problem. Burası American Pride 29, bir sorunumuz var. The Langoliers-1 1995 info-icon
A big problem. What's going on? Büyük sorun var. Ne oluyor? The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm not getting anything. Hiç bir cevap yok. The Langoliers-1 1995 info-icon
Anything at all. Hiç bir şey. The Langoliers-1 1995 info-icon
Mayday, mayday. This is American Pride Flight 29, Meydey, meydey. Burası American Pride 29... The Langoliers-1 1995 info-icon
requesting emergency aid. Come in, please. acil yardım istiyoruz. Cevap verin lütfen. The Langoliers-1 1995 info-icon
UNICOM, this is American Pride Flight 29, Unicom, burası American Pride, uçuş no 29. The Langoliers-1 1995 info-icon
requesting immediate radio contact. Over. acilen telsize cevap verin. Tamam. The Langoliers-1 1995 info-icon
Denver, come in. Denver, cevap ver. The Langoliers-1 1995 info-icon
This is AP Flight 29, you answer me, damn it. Burası AP 29! Derhal cevap ver kahrolası! The Langoliers-1 1995 info-icon
Easy, mate. Sakin ol ahbap. The Langoliers-1 1995 info-icon
That dog won't bark either. Köpek de hiç havlamıyor. The Langoliers-1 1995 info-icon
What are they doing down there, having nuclear war? Aşağıda neler oluyor? Nükleer savaş mı çıktı? The Langoliers-1 1995 info-icon
Look, easy. Tell me what you mean, "the dog won't bark." Hey baksana, "köpek havlamıyor" derken ne demek istiyordun? The Langoliers-1 1995 info-icon
I mean Denver Control. That dog. Denver merkezi kastettim. Köpek oydu. The Langoliers-1 1995 info-icon
I mean FAA Emergency, that dog. FAA Acil İşlem merkezi, köpek oydu. The Langoliers-1 1995 info-icon
UNICOM, which gives advisories at small airports, that dog too. Küçük havaalanlarında hizmet veren UNICOM, o da köpekti. The Langoliers-1 1995 info-icon
This is a medium shortwave band. Burası orta kısa dalga bandı. The Langoliers-1 1995 info-icon
People should be jumping all over this like frogs on a hot sidewalk, Burada herkesin sıcak kaldırımdaki... The Langoliers-1 1995 info-icon
but I'm not even picking up static. ama nefes bile yok. The Langoliers-1 1995 info-icon
And the VOR beacon out of Denver, that's not working either. Denver dışındaki VOR işaret merkezi, o da çalışmıyor. The Langoliers-1 1995 info-icon
What does that mean? It means we have no radio. Bu ne demek şimdi? Bu hiç bir telsiz irtibatımız yok demek. The Langoliers-1 1995 info-icon
It means we have no Denver navigational beacon, Bu, Denver seyir istasyonu ile bağlantımız yok, The Langoliers-1 1995 info-icon
and my board here says everything is peachy keen. her şey gerçekten berbat durumda demek. The Langoliers-1 1995 info-icon
Which is crap. It's gotta be. Ama bu çok saçma. Olmalı. The Langoliers-1 1995 info-icon
Hey, kid, would you run back there, look out the left side of the plane. Delikanlı, bir koşu uçağın sol tarafına baksana. The Langoliers-1 1995 info-icon
Look behind us, tell me what you see. Bir bak ve bana ne gördüğünü söyle. The Langoliers-1 1995 info-icon
My equipment says we're less than 50 miles south of Denver right now. Cihazlar şu an Denver'ın 80 km. güneyinde olduğumuzu söylüyor. The Langoliers-1 1995 info-icon
There's nothing out there, Dışarıda hiç bir şey yok, The Langoliers-1 1995 info-icon
Denver's blacked out, isn't it? Denver'da ışıklar yok öyleyse? The Langoliers-1 1995 info-icon
Either that or it's gone. Ya öyle veya kayboldu. The Langoliers-1 1995 info-icon
All right, back to your seats. We need a little peace and quiet. Pekala, yerlerinize dönün. Biraz sükunete ihtiyacımız var. Pekâlâ, yerlerinize dönün. Biraz sükûnete ihtiyacımız var. The Langoliers-1 1995 info-icon
We are being quiet. Zaten sessiziz. The Langoliers-1 1995 info-icon
Come on, my young friends. Let's go sit in the back. Haydi, genç arkadaşlarım. Arkaya gidip oturalım. The Langoliers-1 1995 info-icon
The captain has a lot of work to do. Pilotumuzun yapacak çok işi var. The Langoliers-1 1995 info-icon
Using the military aircraft band. Askeri hava bandını kullanıyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Strategic Air Command is never off the air. Stratejik Hava Komutanlığı asla havayı başıboş bırakmaz. The Langoliers-1 1995 info-icon
The captain and that British fellow are trying to raise an airport on the radio. Kaptan ve şu Britanyalı arkadaş telsizde... The Langoliers-1 1995 info-icon
I suppose that we should introduce ourselves. Sanırım kendimizi tanıtmalıyız. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm Bob Jenkins, I'm a mystery writer. Adım Bob Jenkins, macera romanı yazarıyım. The Langoliers-1 1995 info-icon
I've written more than 40 novels. 40'tan fazla kitabım var. The Langoliers-1 1995 info-icon
None as strange as this. Hiç biri de bu kadar tuhaf değil. The Langoliers-1 1995 info-icon
My name is Laurel Stevenson Adım Laurel Stevenson... The Langoliers-1 1995 info-icon
and I'm a schoolteacher in the San Fernando Valley. San Fernando vadisinde öğretmenim. The Langoliers-1 1995 info-icon
And this is the first vacation I've had in eight years. 8 yıldır ilk kez tatile çıkmıştım. The Langoliers-1 1995 info-icon
What's the matter, Dinah? Sorun ne, Dinah? The Langoliers-1 1995 info-icon
My name's Dinah Bellman Adım Dinah Bellman... The Langoliers-1 1995 info-icon
and I'm on my way to have an eye operation in Boston. Boston'a göz ameliyatı olmaya gidiyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Afterwards, I'll be able to see again. Sonrasında, tekrar göreceğim. The Langoliers-1 1995 info-icon
Probably be able to see again. Muhtemelen tekrar göreceğim. The Langoliers-1 1995 info-icon
The doctors say there's a 70 percent chance I'll get some vision Doktorlar, kısmi görmeyi kazanma olasılığının %70, The Langoliers-1 1995 info-icon
and a 40 percent chance I'll get all of it. tam görme olasılığın ise %40 olduğunu söylüyorlar. The Langoliers-1 1995 info-icon
Albert Kaussner, I'm on my way to the Berklee School of Music. Albert Kaussner. Escola Berkeley Müzik Okulu'na gidiyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
I play violin. Violin çalıyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm Bethany Simms. Adım Bethany Simms. The Langoliers-1 1995 info-icon
I was gonna spend a couple of days with my aunt in Worcester, Mass. Halamla Worcester'de bir kaç gün birlikte olacaktım. The Langoliers-1 1995 info-icon
And you, sir? What's your name? Ya siz efendim? Adınız nedir? The Langoliers-1 1995 info-icon
How about you, what's your name? Ya sen? Senin adın ne? The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm Don Gaffney. Adım Don Gaffney. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm a tool and die worker for Hughes Aircraft. Hughes Havaaraçlarında işçi olarak çalışıyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
I'm on my way to Boston to visit my first granddaughter. Boston'a ilk torunumu ziyarete gidiyorum. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, okay, at least we've met. Pekala. Sonunda, hepimiz tanıştık. Pekâlâ. Sonunda, hepimiz tanıştık. The Langoliers-1 1995 info-icon
That leaves us with the $64,000 question. Geriye 64,000$'lık soru kaldı. Geriye 64,000 dolarlık soru kaldı. The Langoliers-1 1995 info-icon
Where did everybody go? And why didn't we go with them? Herkes nereye gitti? Ve biz niye onlarla gitmedik? The Langoliers-1 1995 info-icon
Air Force Control, this is American Pride Flight 29, do you read me? Over. Hava Kuvvetleri Kontrol, burası American Pride uçuş 29, tamam. The Langoliers-1 1995 info-icon
That dog won't bark either. Bu köpek de havlamıyor. The Langoliers-1 1995 info-icon
We're all alone up here. Yapayalnızız. The Langoliers-1 1995 info-icon
Completely, Tamamen... The Langoliers-1 1995 info-icon
totally Kesinlikle... The Langoliers-1 1995 info-icon
Now, you listen to me, my friend. Şimdi, dinle beni dostum. The Langoliers-1 1995 info-icon
We don't want a panic on our hands, do we? İşimizde panik olsun istemeyiz, değil mi? The Langoliers-1 1995 info-icon
You've got 10 people on this airplane and your job's the same as it ever was: Bu uçakta, 10 kişi var ve senin görevinde de aynen şu şekilde: The Langoliers-1 1995 info-icon
To get them down in one piece. Bu uçağı selametle bir yere indirmek. The Langoliers-1 1995 info-icon
You don't have to tell me what my job is. İşimin ne olduğunu bana söylemene gerek yoktu. The Langoliers-1 1995 info-icon
Well, I'm afraid I just did. Korkarım ki söyledim. The Langoliers-1 1995 info-icon
You look a damn sight better now. Biraz daha iyi görünüyorsun. The Langoliers-1 1995 info-icon
What do you do for a living, Nick? Ya sen ne iş yapıyorsun, Nick? The Langoliers-1 1995 info-icon
And don't tell me you're an accountant. Sakın bana muhasebeci olduğunu söyleme. The Langoliers-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165666
  • 165667
  • 165668
  • 165669
  • 165670
  • 165671
  • 165672
  • 165673
  • 165674
  • 165675
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim