• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164663

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shit! Lanet olsun! Lanet olsun. The Hole-2 2009 info-icon
Hang on a second! Bir saniye bekle! Bir saniye. The Hole-2 2009 info-icon
This isn't funny! Bu hiç komik değil! The Hole-2 2009 info-icon
Dane! Dane! Dane? The Hole-2 2009 info-icon
Hello? Selam? Merhaba? The Hole-2 2009 info-icon
Julie! what are you doing here in the dark? Julie! Karanlıkta ne yapıyordun? Julie, bu karanlıkta ne yapıyorsun? The Hole-2 2009 info-icon
Hiding from your new boyfriend? Yeni erkek arkadaşından mı saklanıyordun? Yeni sevgilinin yanında olman gerekmez mi? The Hole-2 2009 info-icon
Hello! Merhaba! Merhaba? The Hole-2 2009 info-icon
This is Lucas Thompson! Ben Lucas Thompson! Buraya, Lucas Thompson! The Hole-2 2009 info-icon
What's wrong with you? Neyin var senin? Benim arkamdan geldi. Ne oldu sana? The Hole-2 2009 info-icon
What? Ne? Şu palyaço kuklası. Ne? The Hole-2 2009 info-icon
That clown puppet thing. Şu palyaço. The Hole-2 2009 info-icon
The one you try to scare me with. Kukla mı seni kovaladı? Beni takip etti. Ben de buraya gelmek zorunda kaldım. The Hole-2 2009 info-icon
It's trying to get up here. Arkamdan yukarı geldi. The Hole-2 2009 info-icon
The puppet chased you? Kukla mı seni kovaladı? Palyaço seni mi kovaladı? The Hole-2 2009 info-icon
The one you put in my bed. Yatağımın altına koymuşsun. The Hole-2 2009 info-icon
Lucas I have no idea what you're talking about. I didn't put any clown puppet inside your room. Lucas neden bahsettiğini bilmiyorum. Yatağına palyaço kuklası falan bırakmadım. Lucas neden bahsediyorsun? Ben hiçbir şey koymadım. The Hole-2 2009 info-icon
Yeah, you did! Evet, koydun. The Hole-2 2009 info-icon
I mean, I might have... If I would have thought about it. But... Bunu düşünmüş olabilirim belki. Ama... Koymuş olsam koydum derim. Ama yapmadım. The Hole-2 2009 info-icon
It... It was there! Oradaydı! Ama oradaydı. The Hole-2 2009 info-icon
On the steps ? In my bed. Merdivenlerde mi? Yatağımda. The Hole-2 2009 info-icon
Then I put it in your bed to scare you, Ben de seni korkutmak için yatağına koydum... Sonra seni korkutmak için, senin yatağına koydum The Hole-2 2009 info-icon
and then it was downstairs. ve bodruma inmişti. The Hole-2 2009 info-icon
Okay! You know what? Pekâlâ! Biliyor musun? Ne var biliyor musun? The Hole-2 2009 info-icon
You got all kinds of weird crap going on in there, I don't even want to know about it. Orada bilmek bile istemediğim bir sürü saçmalıkların var. Bunlar hep kafanın içinde, ben bile yapamam bunu The Hole-2 2009 info-icon
but whatever. Clown's gone. So we're cool. ayrıca öyle bir palyaço yok. The Hole-2 2009 info-icon
It's still down there somewhere! Dışarıda bir yerlerde hala. The Hole-2 2009 info-icon
Okay, let's go look. Tamam, gidip bakalım. Tamam gidip bakalım. The Hole-2 2009 info-icon
It was in here. Buradaydı. İşte burada. The Hole-2 2009 info-icon
Hey! You know what? You're wasting my time. There's nothing down here. Zamanımı harcıyorsun. Burada hiçbir şey yok. Zaman kaybı. Buradan gidiyorum. The Hole-2 2009 info-icon
Who the hell's that? Bu da kim böyle? Bu da ne böyle? The Hole-2 2009 info-icon
One of your little friends? Arkadaşın mı? Kız arkadaşlarından biri mi? Benim kız arkadaşım yok. The Hole-2 2009 info-icon
Hey, little girl! You lost or something? Selam, ufaklık! Yolunu mu kaybettin? Hey, küçük kız. Kayıp mı oldun? The Hole-2 2009 info-icon
Dane! let's just stay down here. Dane! Burada kalalım. Dane, bırak gitsin. The Hole-2 2009 info-icon
Did you close that when you came home? Eve geldiğinde kapıyı kapatmış mıydın? Kapıyı sen mi açık bırakmıştın? Hatırlamıyorum. The Hole-2 2009 info-icon
You didn't happen to see a little girl run by here did you? Buralarda küçük bir kız gördünüz mü? Kapa çeneni. Burada küçük kız gördünüz mü? Kapa çeneni. The Hole-2 2009 info-icon
Eh... little girl? Küçük bir kız mı? The Hole-2 2009 info-icon
She had blood dripping from her eyes. Gözlerinden kan damlıyordu. The Hole-2 2009 info-icon
What? She just had a little makeup on. Don't worry about it. Ne? Biraz makyaj yapmıştı. Endişelenmeyin. The Hole-2 2009 info-icon
It's all good! Thanks! Her şey yolunda! Sağ olun! Sonra görüşürüz Teşekkürler. Selam, Dane. The Hole-2 2009 info-icon
Hi, Dane! Selam, Dane! The Hole-2 2009 info-icon
Okay... I'm gonna look upstairs. Shit! Pekâlâ... ben gidip üst kata bakacağım. Lanet olsun! Ben yukarı kontrol edeceğim. Lanet olsun! The Hole-2 2009 info-icon
Hey! Shut up! Kapa çeneni! The Hole-2 2009 info-icon
So! What's the deal with this little girl? Şu küçük kızla olayınız ne bakalım? Küçük kız meselesi de nedir? The Hole-2 2009 info-icon
You guys know her? No! Onu tanıyor musunuz? Hayır. The Hole-2 2009 info-icon
I didn't know the clown either. Palyaço gitmiştir sanırım. Ne palyaçosu? The Hole-2 2009 info-icon
What clown? Ne palyaçosu? The Hole-2 2009 info-icon
Nothing! He... Hiçbir şey! O... Hiçbir şey. The Hole-2 2009 info-icon
He had a dream last night and got scared because of this stupid thing about clowns. Dün gece palyaçolarla ilgili gördüğü aptalca rüya yüzünden korkmuş. Dün gece kötü bir rüya görmüş de. Palyaçolardan korkuyor. The Hole-2 2009 info-icon
No, I don't. Hayır korkmuyorum. The Hole-2 2009 info-icon
But the little girl... she was... she was in this house? Ama şu küçük kız... o... evde mi? Ama şu küçük kız. Sizin evde miydi? The Hole-2 2009 info-icon
She said she did not want to die. You know what, dude ...? Ölmek istemediğini söyledi. Biliyor musun ahbap...? Ölmek istemediğini söyledi. Biliyor musun dostum? The Hole-2 2009 info-icon
You don't have to answer every single question. Her soruya atlama. The Hole-2 2009 info-icon
Seriously! I'm not in the mood. Ciddiyim! Hiç havamda değilim. Gerçekten hiç keyfim yok. The Hole-2 2009 info-icon
Dane! Dane! Dane. The Hole-2 2009 info-icon
Hello! Merhaba! Merhaba! Dane lütfen... The Hole-2 2009 info-icon
Dane, please... Dane, lütfen... The Hole-2 2009 info-icon
Gotta be in there right? Buraya girdi, değil mi? Burada olmalı değil mi? Dane, kapat şunu. The Hole-2 2009 info-icon
Dane. Close it. Dane. Kapat şunu. The Hole-2 2009 info-icon
Are you crazy? Deli misin sen? Delirdin mi sen? The Hole-2 2009 info-icon
I don't know? We all... we all saw that right? Bilmem, hepimiz onu gördük değil mi? Bilmiyorum. Hepiniz gördünüz değil mi bunu? The Hole-2 2009 info-icon
You're talking about the little girl that just crawled into the bottomless pit under your house? Evinizin altındaki dipsiz bir çukura sürünen küçük kızdan bahsediyorsan? Eğer kızdan bahsediyorsan, sürüklenerek o deliğe girdi... The Hole-2 2009 info-icon
Yeah! I think we all saw that. ...evet. Sanırım hepimiz gördük. The Hole-2 2009 info-icon
Some kinda passage way for dead people. Ölü insanlar için bir tür geçiş yolu olabilir. Bazen ölüler korkutucu olabiliyor. The Hole-2 2009 info-icon
Why would a little girl be down here? Neden bu kız oradaydı? The Hole-2 2009 info-icon
I'd rather know, why she followed me into the bathroom at the diner? Yemekte beni tuvalete kadar neden takip etti onu bilmeyi daha çok isterdim. Ben aslında tuvaletlerini nereye yaptıklarını merak ediyorum. The Hole-2 2009 info-icon
Maybe it's a wormhole? Belki bir solucan deliğidir? Belki de bir kara deliktir? Ne? The Hole-2 2009 info-icon
A Wormhole. Like a doorway between different universes. Solucan deliği. Farklı evrenler arasındaki kapı gibi. Hani evrenler arası gidip gelen yaratıklar falan olur ya. The Hole-2 2009 info-icon
Oh, my gosh! What? Aman tanrım. Ne var? The Hole-2 2009 info-icon
Wow! Okay! You know what? You need to stop reading so much.Trains you little geek. Vay canına! Tamam! Senin bu kadar kitap okumaman lazım. Seni ineğe çeviriyorlar. Bu biraz tuhaf bir yaklaşım oldu. Evrenler arası falan. The Hole-2 2009 info-icon
Pizza guy. Pizzacı. Pizzacıdır. The Hole-2 2009 info-icon
Okay. Sağ ol. Teşekkürler. The Hole-2 2009 info-icon
Anything yet? Bir şey yok mu? Bir şey kaçırdım mı? Hayır. The Hole-2 2009 info-icon
When's mom gonna come home?. Not til midnight. Anne ne zaman eve geliyor? Gece yarısından önce gelmez. Annem ne zaman gelir? Gece yarısına doğru. The Hole-2 2009 info-icon
Should've called her. No!... Bad idea. Belki de onu aramalıyız. Kötü fikir. The Hole-2 2009 info-icon
Seriously, if you say anything she's just gonna spaz out. Gets packed up by tonight. Ciddiyim, ona bir şey anlatırsak sinir krizi geçirir ve bu gece orayı doldurur. Gerçekten eğer bir şey söylersen sabaha taşınmış oluruz. The Hole-2 2009 info-icon
It's fine with me. If it's okay with you? Right? Would you? Bu benim için iyi. Senin için de, değil mi? The Hole-2 2009 info-icon
Yeah!. I mean... but... Evet! Ama... Evet. Ama orada... The Hole-2 2009 info-icon
What do you think? We should... you know see what we got before we say anything. Ne dersiniz? Bence... bir şey söylemeden ne varmış bir bakmalıyız. ne olduğunu görmeden buradan gitmek istemem. The Hole-2 2009 info-icon
I know what you've got. Ben neyiniz olduğunu biliyorum. Ben burada ne var biliyorum. Evinizde cehenneme çıkan bir karadelik var. The Hole-2 2009 info-icon
You've got a gateway to hell underneath your house. Evinizin altında cehenneme açılan bir kapı var. The Hole-2 2009 info-icon
And that is really cool. Ve bu gerçekten çok havalı bir şey. Ve bu gerçekten harika. The Hole-2 2009 info-icon
What is wrong with you?! Sizin derdiniz ne? Ne yapıyorsun? The Hole-2 2009 info-icon
I know... I probably wouldn't understand anyway, right? Biliyorum. Kesin benim anlayamayacağım bir şeydir, değil mi? Tamam anlamaya çalışmıyorum. Tamam, güzel... The Hole-2 2009 info-icon
Right. Great! Pekâlâ. Harika! The Hole-2 2009 info-icon
Listen, you guys. It's getting late, so don't stay down here much longer. Alright! Dinleyin çocuklar, artık geç oldu, burada daha fazla kalmayın. dinleyin çocuklar saat geç oldu burada uzun süre oturmayın The Hole-2 2009 info-icon
Dane clean that up, please. Dane şunu temizle lütfen. The Hole-2 2009 info-icon
Good God ... Tanrım... Tanrım. The Hole-2 2009 info-icon
Nothing I guess. Sanırım hiçbir şey. Muhtemelen hiçbir şey. The Hole-2 2009 info-icon
And if that little girl comes into my room tonight? Ya bu gece o ufak kız odama gelirse? Ya o kız gece odama gelirse? The Hole-2 2009 info-icon
Guess it's good luck. Orayı kilitleyeceğiz. The Hole-2 2009 info-icon
Where'd you put the lock? Kilitleri nereye koydun? Sana verdiğim kiletler nerede? The Hole-2 2009 info-icon
I didn't touch them. Onlara dokunmadım. Ben onlara dokunmadım bile. The Hole-2 2009 info-icon
Where are they then? Neredeler o zaman? Neredeler peki? The Hole-2 2009 info-icon
Life is ridiculous and boring, before you move here. Siz buraya taşınmadan önce hayat saçma ve sıkıcıydı. The Hole-2 2009 info-icon
I'd better go. Gitsem iyi olacak. Artık gitmeliyim. The Hole-2 2009 info-icon
Good nite... İyi geceler. The Hole-2 2009 info-icon
Hey, Mom. Hey guys. Selam, anne. Selam, çocuklar. Selam anne. Selam çocuklar. The Hole-2 2009 info-icon
This is Dr. Newman. We work at the hospital together. Bu Dr. Newman. Hastanede beraber çalışıyoruz. Bu Doktor Newman. Hastanede beraber çalışıyoruz. The Hole-2 2009 info-icon
It's Travis. Ben Travis. The Hole-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164658
  • 164659
  • 164660
  • 164661
  • 164662
  • 164663
  • 164664
  • 164665
  • 164666
  • 164667
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim