• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164662

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can't see the bottom. Dibini göremiyoruz. Aşağıda ne olduğunu göremedik. The Hole-2 2009 info-icon
Maybe it's just a crawl space or something. Belki tesisat kanalı gibi bir şeydir. Eminim kanalizasyon falandır. The Hole-2 2009 info-icon
Watch! İzle! Baksana. The Hole-2 2009 info-icon
That was weird. İşte bu garip. The Hole-2 2009 info-icon
Okay ... Pekâlâ... The Hole-2 2009 info-icon
Is it working? Yeah. Çalışıyor mu? Evet. Kayıtta mıyız? Evet. The Hole-2 2009 info-icon
So what exactly you think you gonna see? Tam olarak ne görmeyi düşünüyorsun? Ne görmeyi umuyorsun? The Hole-2 2009 info-icon
Could be like a... like a underground tomb. Like the catacombs, or something? Belki... mezar gibi bir şey olabilir. Yeraltı mezarı gibi mesela. Belki bir yeraltı mezarı olabilir. Bilemiyorum ya da onun gibi birşey. The Hole-2 2009 info-icon
The catacombs of Bensonville? Yeraltı mezarları mı? Sanmıyorum. The Hole-2 2009 info-icon
I think its just a... really deep hole, that 'Creepy Carl' dug up. Bence bu sadece "Korkutucu Carl"'ın kazdığı çok derin bir delik. Bence bu, çok derin ve Korkunç Carl'ın kazdığı bir delik. The Hole-2 2009 info-icon
Who's 'Creepy Carl' ? Korkunç Carl kim? Bir zamanlar burada yaşamış. The Hole-2 2009 info-icon
The guy that used to live here. Daha önce burada yaşamış bir adam. The Hole-2 2009 info-icon
Now he lives in the old glove factory in the other side of town. Şimdi şehrin diğer tarafında eski eldiven fabrikasının orada yaşıyor. Şimdi kasabanın diğer tarafında bir fabrikada çalışıyor. The Hole-2 2009 info-icon
Yeah! Let's go see what the inside of a hole looks like. Evet! Gidip deliğin içi nasıl görünüyormuş bakalım. Bakalım deliğimiz neye benziyormuş. The Hole-2 2009 info-icon
Is it working? Yeah. Tam olarak ne görmeyi düşünüyorsun? Çalışıyor mu? Evet. Kayıtta mıyız? Evet. The Hole-2 2009 info-icon
I told you guys there's nothing down there. It's just a hole. Orada bir şey olmadığını söyledim size. Sadece bir delik işte. Size orada hiçbir şey olmadığını söyledim. Bu sadece bir delik. The Hole-2 2009 info-icon
A hole with no bottom in the basement of our house. How does that make any sense? Evin bodrumunda dibi olmayan bir delik. Mantıksız değil mi? Bodrum katımızda sonu olmayan bir çukur. Hiç mantıklı değil. The Hole-2 2009 info-icon
Woah! Did you see that? Bunu gördün mü? The Hole-2 2009 info-icon
Right there. Tam burası. Baksana. Gördün mü? Bu birşey. The Hole-2 2009 info-icon
See? There's something. Gördün mü? Bir şey var. The Hole-2 2009 info-icon
Or anything. Ya da hiçbir şey. The Hole-2 2009 info-icon
Like a light coming through a crack in the... Bir çatlaktan gelen ışık gibi... Duvara bir yerden ışık yansıyor olabilir. The Hole-2 2009 info-icon
Or a aliens. Ya da yaratıklar... Ya da canavarlar. The Hole-2 2009 info-icon
Or an egg. ...ya da yumurta... Ya da yumurta. Canavar yumurtası. The Hole-2 2009 info-icon
Or an alien egg. ...ya da yaratık yumurtası. The Hole-2 2009 info-icon
How do you even come out with this... It's not in the... Bu sonuca nereden varabildin... Bu hiçbir... Bu nereden çıktı. Bence bu... The Hole-2 2009 info-icon
Hey guys! Hi! Mom. Selam çocuklar! Selam anne. Selam, çocuklar. Selam, anne. The Hole-2 2009 info-icon
Just watching some TV. Cool. Biz de televizyon izliyorduk. Güzel. The Hole-2 2009 info-icon
Yeah! What is it? Nedir o? O ne öyle? The Hole-2 2009 info-icon
Oh! Nothing just stupid show really. Just about to turn it off actually. Hiçbir şey sadece aptalca bir program, aslında kapatmak üzereydik. Hiçbir şey, aptal bir program. Kapatıyorduk zaten. The Hole-2 2009 info-icon
This is Julie. From next door. Hi, Julie from next door. Bu Julie. Yan komşumuz. Selam, Julie. Bu Julie. Komşumuz. Selam, Julie. The Hole-2 2009 info-icon
I brought plenty of Chinese food in case you're hungry? Acıkmışsınızdır diye bolca Çin yemeği getirdim. Çin yemeği aldım. Aç mısınız? The Hole-2 2009 info-icon
Thanks but I should... I should go. Teşekkür ederim ama ben gitmeliyim. The Hole-2 2009 info-icon
My mom probably thinks I'm already hitting up the new neighbours for gay way drugs. Annem muhtemelen şimdiden komşulara uyuşturucu verdiğimi düşünüyordur. Annem yeni komşular konusunda biraz hassastır da. The Hole-2 2009 info-icon
I'll see you later? Sonra görüşürüz. The Hole-2 2009 info-icon
Nice to meet you. Nice to meet you. Memnun oldum. Memnun oldum. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. The Hole-2 2009 info-icon
Bye Lucas. I'll see you later. Hey, Lucas. Görüşürüz. The Hole-2 2009 info-icon
You might have been safer in the city. My friend. Daha güvenli bir şehirde olabilirsiniz. Bu şehir daha güvenli, dostum. The Hole-2 2009 info-icon
What have you guys been doing all day? Tüm gün ne yaptınız? Çok havalıydı, biz The Hole-2 2009 info-icon
We found this cool... Harika bir şey bul... The Hole-2 2009 info-icon
Nothing. Hiçbir şey. Vakit öldürdük. Hiçbir şey. Takıldık öyle. The Hole-2 2009 info-icon
We just kinda hung out. Sen ne yaptın? Yeni işin nasıl? The Hole-2 2009 info-icon
Good. Wait a minute... Güzeldi. Bekle... The Hole-2 2009 info-icon
Did you just... ask me about my life? Sen bana... hayatım hakkımda sorumu soruyorsun? ...az önce ne yaptığımı mı sordun? The Hole-2 2009 info-icon
My Goodness! Couple of days in a small town and look how polite you are? Aman tanrım! Ufak bir kasabada 2 gün geçirdik ve ne kadar da kibar oldun öyle? Tanrım, birkaç günde böyle küçük bir kasabada bu kadar kibar oldun. The Hole-2 2009 info-icon
I heard something. Bir şey duydum. Bir ses duydum. Banane bundan? The Hole-2 2009 info-icon
Whatever... Keyfin bilir... The Hole-2 2009 info-icon
Why do I have to do it today? Because your school registration is today. Sweetheart. Neden bugün yapmam gerekiyor? Çünkü bugün kayıt günü, bir tanem. Neden şimdi? Çünkü bugün okula kaydoluyorsun, tatlım. The Hole-2 2009 info-icon
And I change my shift at the hospital to do it. Please stop... Ayrıca hastanede bugün ikinci vardiyamı aldım. The Hole-2 2009 info-icon
Hold still baby. We're late. Kıpırdama lütfen okula geç kalacağız. The Hole-2 2009 info-icon
Why doesn't Dane have to do it? O neden gitmiyor peki? The Hole-2 2009 info-icon
Because I'm not in a school where they make you take naps and drink out of sippy cup. Çünkü seni uykuya yatırdıkları ve biberondan su içirdikleri bir okula gitmiyorum. Çünkü benim okulum şekerlemeler için erken başlamıyor. The Hole-2 2009 info-icon
You can do me! Dickhead! Hey! hey, hey... Ve sonra gideceğim. The Hole-2 2009 info-icon
Okay I know he did not learn that on Sponge Bob. Pekâlâ, bu lafları Sünger Bob'dan öğrenmediğini biliyorum. Tamam bu konuşma stilin Sünger Bob'a benzemiyor. The Hole-2 2009 info-icon
And Dane is not going today because his registration is next week. Dane bugün okula gidemiyor çünkü okul kayıt işlemleri haftaya tamamlanacak. The Hole-2 2009 info-icon
What are you planning on doing today besides causing trouble? Sadece problem yaratma yeter tamam mı? The Hole-2 2009 info-icon
Well, Julie's gonna show me around this ghost town. Julie bana buraları gösterecek zaten. The Hole-2 2009 info-icon
So! That should take about... I don't know? 10 minutes. Yani bu yaklaşık, bilemiyorum 10 dakika falan sürer. The Hole-2 2009 info-icon
Alright. Please be back by 4, I have to go to work. Thank you. Pekâlâ. Lütfen 4'e kadar dönmüş ol, işe gitmem gerekiyor. Teşekkürler. Lütfen 4'ten önce evde ol. İşe gitmek zorundayım. Teşekkürler. The Hole-2 2009 info-icon
C'mon sweetie let's go. Hadi bebeğim. The Hole-2 2009 info-icon
Ready, tiger? Bensonville, here we come. Hazır mısın kaplan? Bensonville, biz geliyoruz. Hazır mısın? Her zaman. The Hole-2 2009 info-icon
Not quite Brooklyn, huh? Not quite. Brooklyn gibi değil, öyle mi? Tam olarak değil. Brooklyn'de bitmedi değil mi? Pek sayılmaz. The Hole-2 2009 info-icon
So... Is that where you lived your whole life? Tüm hayatın boyunca orada mı yaşadın peki? The Hole-2 2009 info-icon
No! Actually I was born in Queens. Hayır, aslında Queens'te doğdum. Hayır. Aslında ben Queens doğumluyum.. The Hole-2 2009 info-icon
And the... we moved to Philly (Philadelphia), Boston, Sonra, Philadelphia, Boston, The Hole-2 2009 info-icon
DC (Washington) and then back to Brooklyn. Washington ve sonrasında Brooklyn'e taşındık. Washington ve sonra Brooklyn'e taşındık. The Hole-2 2009 info-icon
Oh! And... I'd say... I think Jersey is somewhere in there too. I don't really remember. Ve... sanırım... Jersey'de de bir ara kaldık. Tam hatırlamıyorum. Jersey en sevdiğim şehirdi sanırım. Tam hatırlamıyorum. The Hole-2 2009 info-icon
Do you even bother to unpack the boxes? Kutuları açmaktan hiç sıkılmadın yani? Sürekli kutuları taşıdın o zaman? Evet, genelde. The Hole-2 2009 info-icon
Yeah everytime. It's kinda like... Evet, her defasında. Bu şey gibi... The Hole-2 2009 info-icon
My mom always assure that the next move is gonna be the last one. Type of thing... you know? Anne hep sonraki taşınmamızın son olduğuna söz verir. Bu tür mevzuları bilirsin. The Hole-2 2009 info-icon
She seems nice. Yeah. Kulağa hoş geliyor. Öyle. The Hole-2 2009 info-icon
What about your dad? I don't have one. Peki ya baban? Babam yok. The Hole-2 2009 info-icon
"Rolic Gardens"? Seriously. Can we go there? "Eğlence Parkları" mı? Oraya gidebilir miyiz? "Mutluluk Bahçesi" mi? Gerçekten mi? Gidelim mi? The Hole-2 2009 info-icon
I hate that place. Besides, it's not open anyway. Bu yerden nefret ediyorum. Ayrıca kapalı. The Hole-2 2009 info-icon
Yeah... the weather's a little bipolar, as you can see. Evet, gördüğün gibi hava bir açılıyor bir kapanıyor. The Hole-2 2009 info-icon
But other than that it's not that bad here. Bunun dışında, burası oldukça iyidir. The Hole-2 2009 info-icon
I mean, school sucks, but I'm sure its sucked in Brooklyn too right? Okul berbat, ama Brooklyn'de de aynı olduğuna eminim, doğru mu? Burada okul berbat, Brooklyn'de aynı mıydı? The Hole-2 2009 info-icon
Thus... You guys are like celebrities. Ayrıca siz burada ünlü gibisiniz. Burada seviliyorsun. The Hole-2 2009 info-icon
I mean most people move out of Bensonville, not in it. Bensonville dışından gelen herkes için böyle, üstüne alınma. Bensonville'de çoğu insan böyledir zaten. The Hole-2 2009 info-icon
How bout your genuine Bensonville burger? Hakiki Bensonville hamburgerini nasıl buldun? Bensonville hamburgerini nasıl buldun? The Hole-2 2009 info-icon
How is that one compared to the... Brooklyn, Boston, Philly burgers? Yani, Brooklyn, Boston, Philadelphia hamburgerlerine oranla nasıl? Çünkü buranın hamburgeri oldukça meşhurdur. The Hole-2 2009 info-icon
Pretty good. Oldukça lezzetli. The Hole-2 2009 info-icon
Yeah, that's because they mix it up with squirrels out here. Evet, çünkü burada sincap etiyle karıştırırlar. Çünkü sincap etinden yapılırlar da. Gerçekten mi? The Hole-2 2009 info-icon
Your boyfriend gave you that? Why? You jealous? Bunu erkek arkadaşın mı verdi? Neden, kıskandın mı? Erkek arkadaşından mı? Neden, kıskandın mı? The Hole-2 2009 info-icon
Just a friend. Bir arkadaşım verdi. Sadece bir arkadaşım. The Hole-2 2009 info-icon
So... what's up with you guys moving around all the time? Neden sürekli taşınıp duruyorsunuz? Pekâlâ. Neden sürekli taşınıyorsunuz? The Hole-2 2009 info-icon
Nothing. Nedeni yok. Bir nedeni yok. The Hole-2 2009 info-icon
People usually don't move around the country for no reason. Genelde insanlar nedeni yoksa ülkeyi gezmezler. İnsanlar zaten bir neden olmadan tüm ülkede yaşamayı severler. The Hole-2 2009 info-icon
I do not know ... Bensonville dışından gelen herkes için böyle, üstüne alınma. Bilmiyorum... Bilemiyorum. The Hole-2 2009 info-icon
My mom just... wants to find a good job. We want to find places for Lucas like a... Annem iyi bir iş bulmak istiyordu. Annem daha iyi bir iş arıyordu. Burada bulabileceğini düşündü sanırım. The Hole-2 2009 info-icon
I do not know. There is no reason really. Bilmiyorum. Gerçekten tam bir nedeni yok. Bilemiyorum. Bu bir neden değildi sanırım. The Hole-2 2009 info-icon
Dane, I say to come home by 4, not start home at 4. Dane, 4'te eve gel demiştim, saat 4 oldu ve yoksun. Saat 4'te evde olman lazımdı. The Hole-2 2009 info-icon
Would you just please come home alright! I got to go to work. Sadece çabuk gel buraya. İşe gitmeliyim. The Hole-2 2009 info-icon
Listen, sweetheart, honey. I've got to go to work. Dinle, tatlım. İşe gitmeliyim. Dinle tatlım. İşe gitmem gerek. The Hole-2 2009 info-icon
So, Dane will be home any second I promise. So... Dane birazdan evde olur söz veriyorum. Dane yakında evde olur. The Hole-2 2009 info-icon
Don't go anywhere kay? Be a good boy. I love you. Bir yere gitme, tamam mı? Uslu bir çocuk ol. Seni seviyorum. Tamam mı? Uslu dur. Seni seviyorum. The Hole-2 2009 info-icon
I love you, soldier. I love you too. Ben de seni seviyorum. The Hole-2 2009 info-icon
Mission failed ... Hayır. GÖREV BAŞARISIZ... GÖREV BAŞARISIZ... The Hole-2 2009 info-icon
Okay, Let's see how you like it. Tamam, bu hoşuna gidecek mi bakalım. Pekâlâ, neler yapabileceğimize bir bakalım. The Hole-2 2009 info-icon
Hey! You okay? Selam! Her şey yolunda mı? Sen iyi misin? The Hole-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164657
  • 164658
  • 164659
  • 164660
  • 164661
  • 164662
  • 164663
  • 164664
  • 164665
  • 164666
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim