Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164666
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You let me die! | Ölmeme göz yumdun. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I was scared. Was so scared. | Korkmuştum. Çok korkmuştum. Korktum. Çok korktum. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
No more scared anymore? | Artık korkmuyor musun? Artık korkmuyor musun? Hayır. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Not anymore. | Artık değil. Artık korkmuyorum. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
That's good. | Böylesi iyi. Güzel. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Bye, Julie. | Elveda Julie. Hoşçakal Julie. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Dane? | Dane? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
In the basement. C'mon! | Bodrumdayım. Hadi gel! Aşağı kattayım. Gel hadi! | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Strike one! | Atış 1! | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I really don't like clowns. | Palyaçoları pek sevmem. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I think it likes whatever you're afraid of. | Sanırım bu korktuğun şeye dönüşüyor gibi. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
It's like you look in the hole, and it knows you somehow. | Sanki deliğe bakıyorsun ve seni bir şekilde tanıyor. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
It brings your fears to life. | Korkularını gerçekleştiriyor. Korktuğun şeyleri biliyor. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I don't know? For Lucas it's the clowns, | Bilemiyorum. Mesela Lucas için palyaço... Bilemiyorum, Lucas palyaçodan korkuyordu | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
And with you is what happened to Annie and the cop. | ...ve senin için Annie ve polis ile olan şeyler. ya da sen, Annie ile aranızda olanları biliyordu ve korkuttu seni. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Oh I... I told you guys I'm not afraid of anything. | Size söylemiştim, ben hiçbir şeyden korkmam. Söyledim zaten. Hiçbir şeyden korkmam. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
But, I mean c'mon! He dies anyway right? | Ama önemli değil, artık buralara gelemeyecek değil mi? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
But I still don't want to stay here tonight. | Ama yine de bu gece burada kalmak istemiyorum. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
You guys can stay at my place. My parents don't mind. | Bizim evde kalabilirsiniz. Ailem aldırış etmez. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Let me get my stuff okay? | Gidip eşyalarımı alayım tamam mı? Eşyalarımı alıp geliyorum, tamam mı? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Creepy Carl was always talking about the darkness. | Korkutucu Carl sürekli karanlıktan bahsediyordu. Korkunç Carl karanlıktan bahsedip durdu sürekli ama | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Maybe it came and got him? | Belki de sonra olacak? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Why do you have these drawings all over the floor? | Peki ya burası nasıI olur? Bu çizimlerin neden yerde? Bunların ne anlama geldiğini anlamaya çalışıyorum. Bir tür yapboz olabilir. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
It's a kind of puzzle. | Bu bir tür yapboz. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I thought this would like... show me more! But, I can't figure it out. | Bunun bana bir şeyler göstereceğini düşünmüştüm ama bir türlü çözemiyorum. Bunları böyle birleştireceğimi düşündüm ama olmadı sanırım. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Cause this... I thought right there. But then... | Çünkü bu... bunun buraya geleceğini sanmıştım. Ama sonra... Muhtemelen bu da burada olmalı... Bilemiyorum. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
What about down here? | Peki ya burası nasıl olur? Neden burada değil? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Yeah! yeah, that works. | Evet! Evet, uydu. Peki, bu uyuyor. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Like... like that I think? | Buraya... buraya gelecek sanırım. Belki? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I'll try. | Ben deneyeyim. Deneyelim bakalım. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Oh... oh yeah yeah. | Evet, evet. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Right... | Hazır mısın? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
It looks like a... | Bu sanki... | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
very large man dragging a boy... | ...çok kocaman bir adam bir çocuğu sürüklüyormuş gibi. çok büyük bir adam gibi Lucas! | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
What's the matter? Where's Lucas? | Sorun ne? Lucas nerede? Ne oldu? Lucas nerede? Babam onu kaçırmış. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
My father's got him. | Babam onu götürmüş. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Dane? What's going on? | Dane? Neler oluyor? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
He took Lucas down there. I have to go get him. | O Lucas'ı aşağıya aldı. Ondan sonra bn gitmek zorundayım. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
What? There is no down there! | Ne? Orada hiçbir halt yok. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
There's no bottom. Remember? | Birşey yok mu? Unuttun mu? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Well! There's something. | Orada birşey var. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I thought you said you didn't have a father? | Baban olmadığını söylediğini sanıyordum. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I don't! I've got some jerk locked up in the Jersey Prison. | Yok zaten. Jersey Hapishanesine tıkılmış adi herifin teki var. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Because he likes to get drunk every nite. and beat the crap outta us. | Çünkü her gece sarhoş olmayı ve bizi ölesiye dövmeyi sever. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
He's been in there since Lucas was little, so ... | Lucas'ın küçüklüğünden beri içeride, yani... | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
All we know is that everytime we get a letter from prison then... | Yani tüm bildiğimiz hapishaneden her mektup gelişinde... Sadece hapisten bize bir mektup yolladığını biliyorum. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
it means we're moving again. Cos he found us. | ...taşınıyoruz anlamına gelir. Çünkü yerimizi bulmuştur. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I don't understand... He's in jail then how can he be here? | Anlamıyorum. Eğer hapisteyse burada nasıl olabiliyor? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Guess we know now, what I'm afraid of, don't we? | Sanırım neden korktuğumu öğrendik değil mi? Neden korktuğumu artık biliyorsun sanırım değil mi? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Dane! | Bunun bana bir şeyler göstereceğini düşünmüştüm ama bir türlü çözemiyorum. Dane! Dane! | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Lucas! | Lucas! Lucas. Dane senin için! | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Dane! He's right behind you! | Dane! Tam arkanda! | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
He's right behind you! | Tam arkanda! | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
some jerk locked up in the Jersey Prison. | ...Jersey Hapishanesine tıkılmış adi herifin teki var. ...New Jersey'den kaçmış. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Not every man is like your father. | Her erkek baban gibi değil. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I've got some jerk locked up... | ...tıkılmış adi herifin teki var. ...New Jersey'den kaçmış... Senin hakkında sorular sordu. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
The boy is asking for it. | Oğlan sorup soruşturuyor. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I know it's just... his father was not a nice guy. | Evet, biliyorum. Babası iyi biri değildi. Bence bu sadece bir... Senin baban kötü bir adam. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
We got married too young... he's in jail how can he be here... | Belki çok erken evlendik... Eğer hapisteyse burada nasıl olabiliyor? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Been in there since Lucas was small, so... | Lucas'ın küçüklüğünden beri içeride, yani... | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
His father was not a good man... Cause he likes to get drunk... | Babası iyi biri değildi... Çünkü her gece sarhoş olmayı... Onun babası kötü bir adamdı... Çünkü sürekli içerdi ve... | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
How did you know I was in here? | Burada olduğumu nereden bildin? Burada olduğumu nereden bildin? Küçükken korktuğumda ben de dolaba saklanırdım. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
That's where I used to hide when I get scared. | Korktuğumda ben de buraya saklanırdım. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Thought you said you weren't scared of anything. | Hiçbir şeyden korkmadığını söyledin sanıyordum. Hiçbir şeyden korkmadığını söylemiştin ama. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
In the end... You shouldn't have come. | Ve buraya gelmemeliydin. Buraya gelmemeliydin. Neden? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Because that's what he wanted. | Çünkü o da bunu istiyordu. Çünkü istediği buydu. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Said he only took me to get you down here. | Beni sadece seni buraya çekebilmek için kaçırdığını söyledi. Aşağıya inesin diye beni buraya getirdi. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Where are you, kids? | Neredesiniz çocuklar? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I think Creepy Carl was right. | Galiba Korkutucu Carl haklıymış. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
It is gonna kill us. Look at me. | Bizi gerçekten de öldürecek. Bana bak. Bizi öldürecek. Bana bak. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
There's no way I'm gonna let that happen, okay? | Buna hayatta izin vermem, anladın mı? Buna izin vermeyeceğim, tamam mı? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
You been asking for it! | Bunu sen istedin! İşte buradasınız. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I'll teach you a lesson you won't forget! | Sana unutamayacağın bir ders vereceğim! Size şimdi bir ders vereceğim! | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Go! Climb! What are you doing? | Ne yapıyorsun? Git, tırman. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Go as highest as you can! | Çıkabildiğin kadar yukarı çık. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
What? Go! | Ne? Acele et! | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Welcome home, boy. | Evine hoş geldin evlat. Evine hoş geldin, evlat. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I knew I'd find you hiding in the same closet. | Aynı dolaba saklanacağını biliyordum. Dolapta olduğunu biliyordum. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Just like back when you let your brother take the beating for you. | Aynı eskiden kardeşinin senin yerine dayak yemesi gibi. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Remember his arm? | Kolunu hatırlıyor musun? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
You can hear it crack from inside there. | İçeriden çatırtıları duyabiliyordun. Peki ya çığlıkları hatırlıyor musun? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I didn't know what you were gonna do? I didn't think you would hurt him? | Ne yapacağını bilmiyordum. Ona zarar vereceğini bilmiyordum. Ne yapacağını bilmiyorum ama bana zarar veremezsin. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Sure, you did. You're just scared! | Tabii ki biliyorsun. Korkuyorsun. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
You'd be here if that was true. | Bu doğru olsa saklanmazdın. Eğer öyle olsaydı burada olmazdık. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
You're gonna be afraid your whole life. | Hayatın boyunca korkacaksın. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Not anymore... | Artık değil. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
You can't hurt me. | Bana zarar veremezsin. Bana hiçbir şey yapamazsın. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Tell me boy. Did that hurt? | Söyle bakalım evlat, bu acıttı mı? Söylesene evlat, canın yandı mı? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
I know that you're not that big. | O kadar da kocaman olmadığını biliyorum. Bence sen çok büyüksün. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
You just looked like it cause I was little. | Beni ufak olduğum için göze öyle gözüktün. Öyle görünüyordum çünkü küçüktüm. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
That's why you came after us. it's because you're mean. | Bu yüzden peşimizden geldin. Çok bencildin. Bu yüzden senden korktuğumu sandın. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
You're just scared. You scared of everyone else. Weren't you? | Sadece korkuyordun. Herkesten korkuyordun, değil mi? Ama aslında sen de herkesten korkuyorsun değil mi? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Do I look scared to you? | Sana korkmuş gibi mi görünüyorum? Korkuyor gibi mi görünüyorum? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Your fears are falling away, boy. What happens to you when they're gone? | Korkuların geriliyor evlat. Tamamen gidince ne olacak? Tüm korkuların gitti, evlat. Bu da gidince ne olacak? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Let's find out. | Hadi öğrenelim! | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
There you go. | İşte başlıyoruz. Hadi bakalım. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Nice climbing, buddy. | İyi tırmanıştı ahbap. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Oh! He's gone now. Don't have to worry about it. | Artık gitti, o konuda endişelenmemize gerek yok. O artık yok merak etmeyin. Güzel | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Yeah... cool! | Evet, öyle. | The Hole-2 | 2009 | ![]() |
Oh! Who's gone? | Kim gitti? | The Hole-2 | 2009 | ![]() |