• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164666

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You let me die! Ölmeme göz yumdun. The Hole-2 2009 info-icon
I was scared. Was so scared. Korkmuştum. Çok korkmuştum. Korktum. Çok korktum. The Hole-2 2009 info-icon
No more scared anymore? Artık korkmuyor musun? Artık korkmuyor musun? Hayır. The Hole-2 2009 info-icon
Not anymore. Artık değil. Artık korkmuyorum. The Hole-2 2009 info-icon
That's good. Böylesi iyi. Güzel. The Hole-2 2009 info-icon
Bye, Julie. Elveda Julie. Hoşçakal Julie. The Hole-2 2009 info-icon
Dane? Dane? The Hole-2 2009 info-icon
In the basement. C'mon! Bodrumdayım. Hadi gel! Aşağı kattayım. Gel hadi! The Hole-2 2009 info-icon
Strike one! Atış 1! The Hole-2 2009 info-icon
I really don't like clowns. Palyaçoları pek sevmem. The Hole-2 2009 info-icon
I think it likes whatever you're afraid of. Sanırım bu korktuğun şeye dönüşüyor gibi. The Hole-2 2009 info-icon
It's like you look in the hole, and it knows you somehow. Sanki deliğe bakıyorsun ve seni bir şekilde tanıyor. The Hole-2 2009 info-icon
It brings your fears to life. Korkularını gerçekleştiriyor. Korktuğun şeyleri biliyor. The Hole-2 2009 info-icon
I don't know? For Lucas it's the clowns, Bilemiyorum. Mesela Lucas için palyaço... Bilemiyorum, Lucas palyaçodan korkuyordu The Hole-2 2009 info-icon
And with you is what happened to Annie and the cop. ...ve senin için Annie ve polis ile olan şeyler. ya da sen, Annie ile aranızda olanları biliyordu ve korkuttu seni. The Hole-2 2009 info-icon
Oh I... I told you guys I'm not afraid of anything. Size söylemiştim, ben hiçbir şeyden korkmam. Söyledim zaten. Hiçbir şeyden korkmam. The Hole-2 2009 info-icon
But, I mean c'mon! He dies anyway right? Ama önemli değil, artık buralara gelemeyecek değil mi? The Hole-2 2009 info-icon
But I still don't want to stay here tonight. Ama yine de bu gece burada kalmak istemiyorum. The Hole-2 2009 info-icon
You guys can stay at my place. My parents don't mind. Bizim evde kalabilirsiniz. Ailem aldırış etmez. The Hole-2 2009 info-icon
Let me get my stuff okay? Gidip eşyalarımı alayım tamam mı? Eşyalarımı alıp geliyorum, tamam mı? The Hole-2 2009 info-icon
Creepy Carl was always talking about the darkness. Korkutucu Carl sürekli karanlıktan bahsediyordu. Korkunç Carl karanlıktan bahsedip durdu sürekli ama The Hole-2 2009 info-icon
Maybe it came and got him? Belki de sonra olacak? The Hole-2 2009 info-icon
Why do you have these drawings all over the floor? Peki ya burası nasıI olur? Bu çizimlerin neden yerde? Bunların ne anlama geldiğini anlamaya çalışıyorum. Bir tür yapboz olabilir. The Hole-2 2009 info-icon
It's a kind of puzzle. Bu bir tür yapboz. The Hole-2 2009 info-icon
I thought this would like... show me more! But, I can't figure it out. Bunun bana bir şeyler göstereceğini düşünmüştüm ama bir türlü çözemiyorum. Bunları böyle birleştireceğimi düşündüm ama olmadı sanırım. The Hole-2 2009 info-icon
Cause this... I thought right there. But then... Çünkü bu... bunun buraya geleceğini sanmıştım. Ama sonra... Muhtemelen bu da burada olmalı... Bilemiyorum. The Hole-2 2009 info-icon
What about down here? Peki ya burası nasıl olur? Neden burada değil? The Hole-2 2009 info-icon
Yeah! yeah, that works. Evet! Evet, uydu. Peki, bu uyuyor. The Hole-2 2009 info-icon
Like... like that I think? Buraya... buraya gelecek sanırım. Belki? The Hole-2 2009 info-icon
I'll try. Ben deneyeyim. Deneyelim bakalım. The Hole-2 2009 info-icon
Oh... oh yeah yeah. Evet, evet. The Hole-2 2009 info-icon
Right... Hazır mısın? The Hole-2 2009 info-icon
It looks like a... Bu sanki... The Hole-2 2009 info-icon
very large man dragging a boy... ...çok kocaman bir adam bir çocuğu sürüklüyormuş gibi. çok büyük bir adam gibi Lucas! The Hole-2 2009 info-icon
What's the matter? Where's Lucas? Sorun ne? Lucas nerede? Ne oldu? Lucas nerede? Babam onu kaçırmış. The Hole-2 2009 info-icon
My father's got him. Babam onu götürmüş. The Hole-2 2009 info-icon
Dane? What's going on? Dane? Neler oluyor? The Hole-2 2009 info-icon
He took Lucas down there. I have to go get him. O Lucas'ı aşağıya aldı. Ondan sonra bn gitmek zorundayım. The Hole-2 2009 info-icon
What? There is no down there! Ne? Orada hiçbir halt yok. The Hole-2 2009 info-icon
There's no bottom. Remember? Birşey yok mu? Unuttun mu? The Hole-2 2009 info-icon
Well! There's something. Orada birşey var. The Hole-2 2009 info-icon
I thought you said you didn't have a father? Baban olmadığını söylediğini sanıyordum. The Hole-2 2009 info-icon
I don't! I've got some jerk locked up in the Jersey Prison. Yok zaten. Jersey Hapishanesine tıkılmış adi herifin teki var. The Hole-2 2009 info-icon
Because he likes to get drunk every nite. and beat the crap outta us. Çünkü her gece sarhoş olmayı ve bizi ölesiye dövmeyi sever. The Hole-2 2009 info-icon
He's been in there since Lucas was little, so ... Lucas'ın küçüklüğünden beri içeride, yani... The Hole-2 2009 info-icon
All we know is that everytime we get a letter from prison then... Yani tüm bildiğimiz hapishaneden her mektup gelişinde... Sadece hapisten bize bir mektup yolladığını biliyorum. The Hole-2 2009 info-icon
it means we're moving again. Cos he found us. ...taşınıyoruz anlamına gelir. Çünkü yerimizi bulmuştur. The Hole-2 2009 info-icon
I don't understand... He's in jail then how can he be here? Anlamıyorum. Eğer hapisteyse burada nasıl olabiliyor? The Hole-2 2009 info-icon
Guess we know now, what I'm afraid of, don't we? Sanırım neden korktuğumu öğrendik değil mi? Neden korktuğumu artık biliyorsun sanırım değil mi? The Hole-2 2009 info-icon
Dane! Bunun bana bir şeyler göstereceğini düşünmüştüm ama bir türlü çözemiyorum. Dane! Dane! The Hole-2 2009 info-icon
Lucas! Lucas! Lucas. Dane senin için! The Hole-2 2009 info-icon
Dane! He's right behind you! Dane! Tam arkanda! The Hole-2 2009 info-icon
He's right behind you! Tam arkanda! The Hole-2 2009 info-icon
some jerk locked up in the Jersey Prison. ...Jersey Hapishanesine tıkılmış adi herifin teki var. ...New Jersey'den kaçmış. The Hole-2 2009 info-icon
Not every man is like your father. Her erkek baban gibi değil. The Hole-2 2009 info-icon
I've got some jerk locked up... ...tıkılmış adi herifin teki var. ...New Jersey'den kaçmış... Senin hakkında sorular sordu. The Hole-2 2009 info-icon
The boy is asking for it. Oğlan sorup soruşturuyor. The Hole-2 2009 info-icon
I know it's just... his father was not a nice guy. Evet, biliyorum. Babası iyi biri değildi. Bence bu sadece bir... Senin baban kötü bir adam. The Hole-2 2009 info-icon
We got married too young... he's in jail how can he be here... Belki çok erken evlendik... Eğer hapisteyse burada nasıl olabiliyor? The Hole-2 2009 info-icon
Been in there since Lucas was small, so... Lucas'ın küçüklüğünden beri içeride, yani... The Hole-2 2009 info-icon
His father was not a good man... Cause he likes to get drunk... Babası iyi biri değildi... Çünkü her gece sarhoş olmayı... Onun babası kötü bir adamdı... Çünkü sürekli içerdi ve... The Hole-2 2009 info-icon
How did you know I was in here? Burada olduğumu nereden bildin? Burada olduğumu nereden bildin? Küçükken korktuğumda ben de dolaba saklanırdım. The Hole-2 2009 info-icon
That's where I used to hide when I get scared. Korktuğumda ben de buraya saklanırdım. The Hole-2 2009 info-icon
Thought you said you weren't scared of anything. Hiçbir şeyden korkmadığını söyledin sanıyordum. Hiçbir şeyden korkmadığını söylemiştin ama. The Hole-2 2009 info-icon
In the end... You shouldn't have come. Ve buraya gelmemeliydin. Buraya gelmemeliydin. Neden? The Hole-2 2009 info-icon
Because that's what he wanted. Çünkü o da bunu istiyordu. Çünkü istediği buydu. The Hole-2 2009 info-icon
Said he only took me to get you down here. Beni sadece seni buraya çekebilmek için kaçırdığını söyledi. Aşağıya inesin diye beni buraya getirdi. The Hole-2 2009 info-icon
Where are you, kids? Neredesiniz çocuklar? The Hole-2 2009 info-icon
I think Creepy Carl was right. Galiba Korkutucu Carl haklıymış. The Hole-2 2009 info-icon
It is gonna kill us. Look at me. Bizi gerçekten de öldürecek. Bana bak. Bizi öldürecek. Bana bak. The Hole-2 2009 info-icon
There's no way I'm gonna let that happen, okay? Buna hayatta izin vermem, anladın mı? Buna izin vermeyeceğim, tamam mı? The Hole-2 2009 info-icon
You been asking for it! Bunu sen istedin! İşte buradasınız. The Hole-2 2009 info-icon
I'll teach you a lesson you won't forget! Sana unutamayacağın bir ders vereceğim! Size şimdi bir ders vereceğim! The Hole-2 2009 info-icon
Go! Climb! What are you doing? Ne yapıyorsun? Git, tırman. The Hole-2 2009 info-icon
Go as highest as you can! Çıkabildiğin kadar yukarı çık. The Hole-2 2009 info-icon
What? Go! Ne? Acele et! The Hole-2 2009 info-icon
Welcome home, boy. Evine hoş geldin evlat. Evine hoş geldin, evlat. The Hole-2 2009 info-icon
I knew I'd find you hiding in the same closet. Aynı dolaba saklanacağını biliyordum. Dolapta olduğunu biliyordum. The Hole-2 2009 info-icon
Just like back when you let your brother take the beating for you. Aynı eskiden kardeşinin senin yerine dayak yemesi gibi. The Hole-2 2009 info-icon
Remember his arm? Kolunu hatırlıyor musun? The Hole-2 2009 info-icon
You can hear it crack from inside there. İçeriden çatırtıları duyabiliyordun. Peki ya çığlıkları hatırlıyor musun? The Hole-2 2009 info-icon
I didn't know what you were gonna do? I didn't think you would hurt him? Ne yapacağını bilmiyordum. Ona zarar vereceğini bilmiyordum. Ne yapacağını bilmiyorum ama bana zarar veremezsin. The Hole-2 2009 info-icon
Sure, you did. You're just scared! Tabii ki biliyorsun. Korkuyorsun. The Hole-2 2009 info-icon
You'd be here if that was true. Bu doğru olsa saklanmazdın. Eğer öyle olsaydı burada olmazdık. The Hole-2 2009 info-icon
You're gonna be afraid your whole life. Hayatın boyunca korkacaksın. The Hole-2 2009 info-icon
Not anymore... Artık değil. The Hole-2 2009 info-icon
You can't hurt me. Bana zarar veremezsin. Bana hiçbir şey yapamazsın. The Hole-2 2009 info-icon
Tell me boy. Did that hurt? Söyle bakalım evlat, bu acıttı mı? Söylesene evlat, canın yandı mı? The Hole-2 2009 info-icon
I know that you're not that big. O kadar da kocaman olmadığını biliyorum. Bence sen çok büyüksün. The Hole-2 2009 info-icon
You just looked like it cause I was little. Beni ufak olduğum için göze öyle gözüktün. Öyle görünüyordum çünkü küçüktüm. The Hole-2 2009 info-icon
That's why you came after us. it's because you're mean. Bu yüzden peşimizden geldin. Çok bencildin. Bu yüzden senden korktuğumu sandın. The Hole-2 2009 info-icon
You're just scared. You scared of everyone else. Weren't you? Sadece korkuyordun. Herkesten korkuyordun, değil mi? Ama aslında sen de herkesten korkuyorsun değil mi? The Hole-2 2009 info-icon
Do I look scared to you? Sana korkmuş gibi mi görünüyorum? Korkuyor gibi mi görünüyorum? The Hole-2 2009 info-icon
Your fears are falling away, boy. What happens to you when they're gone? Korkuların geriliyor evlat. Tamamen gidince ne olacak? Tüm korkuların gitti, evlat. Bu da gidince ne olacak? The Hole-2 2009 info-icon
Let's find out. Hadi öğrenelim! The Hole-2 2009 info-icon
There you go. İşte başlıyoruz. Hadi bakalım. The Hole-2 2009 info-icon
Nice climbing, buddy. İyi tırmanıştı ahbap. The Hole-2 2009 info-icon
Oh! He's gone now. Don't have to worry about it. Artık gitti, o konuda endişelenmemize gerek yok. O artık yok merak etmeyin. Güzel The Hole-2 2009 info-icon
Yeah... cool! Evet, öyle. The Hole-2 2009 info-icon
Oh! Who's gone? Kim gitti? The Hole-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164661
  • 164662
  • 164663
  • 164664
  • 164665
  • 164666
  • 164667
  • 164668
  • 164669
  • 164670
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim