• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164294

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The guy I bought it from at the liquor store. İçkiyi satın aldığım yerdeki herif! The Hangover-1 2009 info-icon
Why would you give us ecstasy? Bize neden ekstazi vermek isteyesin ki? The Hangover-1 2009 info-icon
Because I wanted everybody to have a good time... Çünkü iyi vakit geçirelim istedim... The Hangover-1 2009 info-icon
And I knew you guys wouldn't take it. It was just one hit each. ...ama sizin hapları yutmayacağınızı biliyordum. Her birimiz için bir taneydi. The Hangover-1 2009 info-icon
I used to do 3 hits at night. Eskiden gecede üç tane kullanırdım. The Hangover-1 2009 info-icon
But it wasn't ecstasy, Alan. It was roofies. Ama onlar ekstazi değilmiş, Alan. Tecavüz hapıymış! The Hangover-1 2009 info-icon
You think I knew that, Stu? Sence bunu biliyor muydum, Stu? The Hangover-1 2009 info-icon
The guy I bought it from seemed like he was a real straight shooter. Hapları satın aldığım adam eli ayağı düzgün birine benziyordu. The Hangover-1 2009 info-icon
I'm sorry. You mean the drug dealer at the liquor store wasn't a good guy? Affedersin. Yani diyorsun ki, uyuşturucu satıcısı iyi birisi çıkmadı, öyle mi? The Hangover-1 2009 info-icon
Let's just calm down./ You fuckin' calm down. Sakinleşelim artık. Sen istiyorsan sakinleş, kahrolası! The Hangover-1 2009 info-icon
He drugged us. I lost a tooth. I married a whore. Bizi haplamış! Dişimi kaybettim! Bir fahişeyle evlendim! The Hangover-1 2009 info-icon
How dare you. She's a nice lady. Buna nasıl cüret edersin! O çok hoş bir bayan! The Hangover-1 2009 info-icon
You're such a fuckin' moron./ Your language is offensive. Geri zekâlının önde gidenisin. Çok ağır konuşuyorsun ama! The Hangover-1 2009 info-icon
Let's just take a deep breath. Hadi derin bir nefes alalım, tamam mı? The Hangover-1 2009 info-icon
This is a good thing, guys. Bana sorarsınız bu gayet iyi oldu, beyler. The Hangover-1 2009 info-icon
At least it's not some strangers drugged us for god knows what reason. En azından bizi haplayanın kötü niyetli başka biri olmadığını öğrenmiş olduk. The Hangover-1 2009 info-icon
You're right, Phil. It's totally a good thing. Tabii canım. Çok haklısın Phil, bunu öğrendiğimiz çok iyi oldu. The Hangover-1 2009 info-icon
We're so much better off now. Artık kendimizi daha iyi hissediyoruz. The Hangover-1 2009 info-icon
Here's something I would like to remind you two of. Her ikinize de hatırlatmak istediğim bir şey var: The Hangover-1 2009 info-icon
Our best friend, Doug, is probably face down in a ditch right now... En iyi arkadaşımız Doug'ın, şu anda muhtemelen bir çukurun içinde yüzü koyun... The Hangover-1 2009 info-icon
With a meth head, butt fucking his corpse. ...yatırılmış cesedine bir bağımlı tarafından tecavüz ediliyordur! The Hangover-1 2009 info-icon
That's highly unlikely./ It's true. Yok artık daha neler. Bu doğru. The Hangover-1 2009 info-icon
This is not help. Let's get our shit together, guys. Kavga etmemin hiçbir faydası yok. Bu işte birlikteyiz, çocuklar. The Hangover-1 2009 info-icon
Let's go back to the hotel and I'm gonna make a couple calls... Otele geri dönelim, ben de birkaç yeri ararım... The Hangover-1 2009 info-icon
Maybe Doug's back there. Maybe he's asleep. ...hem belki Doug geri dönmüştür, odasında uyuyordur. The Hangover-1 2009 info-icon
Come on. Let's go. Hadi! Gidelim! The Hangover-1 2009 info-icon
Stu, little help? Stu, bir el versene be. The Hangover-1 2009 info-icon
Oh, god. Are you okay? Alan, I'm sorry. Tanrım. İyi misin? Alan, çok özür dilerim. The Hangover-1 2009 info-icon
Wait, guys. Bekleyin, çocuklar. Çocuklar... The Hangover-1 2009 info-icon
What about the tiger? What if he got out? Kaplan ne olacak? Ya dışarı çıktıysa? Kahretsin! The Hangover-1 2009 info-icon
I keep forgetting about the god damned tiger. Şu lanet olası kaplan tamamen aklımdan çıkmış. The Hangover-1 2009 info-icon
How the fuck did he get in there? Buraya nasıl sokmuş olabiliriz ki? The Hangover-1 2009 info-icon
I don't know. Because I don't remember. Bilmiyorum çünkü hiçbir şey hatırlamıyorum. The Hangover-1 2009 info-icon
Stu, keep it down. Sessiz ol! Stu. The Hangover-1 2009 info-icon
It's one of the side effects of roofies, is memory loss. Hapın yan etkilerinden biri de hafıza kaybına yol açması. The Hangover-1 2009 info-icon
You are literally too stupid to insult. Gerçekten aşağılanmaya değmeyecek kadar salaksın. The Hangover-1 2009 info-icon
Hey, come on. Hadi! The Hangover-1 2009 info-icon
Did we leave the music on? Çıkarken müziği açık mı bırakmıştık? The Hangover-1 2009 info-icon
Don't make any sudden movements. Ani hareketler yapmayın. The Hangover-1 2009 info-icon
Who the hell are you?/ Who the hell are you? Sen de kimsin be? Asıl sen kimsin? The Hangover-1 2009 info-icon
Quiet. Sessiz olun, sessiz olun! The Hangover-1 2009 info-icon
Mike Tyson? Mike Tyson? The Hangover-1 2009 info-icon
This is my favorite part coming in right now. Şarkının en çok sevdiğim kısmı geliyor. The Hangover-1 2009 info-icon
I can feel it coming in the air tonight. Bu gece o vaktin geldiğini hissedebiliyorum... The Hangover-1 2009 info-icon
The chorus line, guys. Hep birlikte, çocuklar. The Hangover-1 2009 info-icon
Oh, Lord. Tanrım... The Hangover-1 2009 info-icon
But I've been waiting for this moment for all my life. Ama ben bu anı tüm hayatım boyunca bekledim durdum... The Hangover-1 2009 info-icon
Mr. Tyson would like to know why is his tiger in your bathroom. Bay Tyson, kaplanının banyonuzda ne işi olduğunu öğrenmek istiyor? The Hangover-1 2009 info-icon
Hold on. That was completely unnecessary. Durun, durun! Buna hiç gerek yoktu! The Hangover-1 2009 info-icon
I'm a huge fan. When you knocked out holmes... Sizin büyük bir hayranınızım, Holmes'u yere serişini The Hangover-1 2009 info-icon
Explain. Açıklayın! The Hangover-1 2009 info-icon
We were drugged last night. We have no memory of what happened. Dün gece haplandık. Ne olduğunu hiç hatırlamıyoruz. The Hangover-1 2009 info-icon
It's true. We got into all kinds of trouble last night. Bu doğru. Dün gece başımızı her türlü belaya sokmuşuz. The Hangover-1 2009 info-icon
And now we can't find our friend. Şimdi de arkadaşımızı bulamıyoruz. The Hangover-1 2009 info-icon
And if you wanna kill us, just go ahead, because I don't even care anymore. O yüzden bizi öldürecekseniz hiç durmayın çünkü artık hiçbir şey umurumda değil. The Hangover-1 2009 info-icon
Why the fuck do you want to steal his tiger? Ne diye Tyson'ın kaplanını çalmak isteyesiniz ki? The Hangover-1 2009 info-icon
We tend to do dumb shit when we're fucked up. Kafamız güzelken böyle aptalca şeyler yapıyoruz. The Hangover-1 2009 info-icon
I don't believe you guys. Size inanmıyorum çocuklar. The Hangover-1 2009 info-icon
Wait, how did you guys find us? Bekleyin, peki bizi nasıl buldunuz? The Hangover-1 2009 info-icon
One of you dropped your jacket, found it in the tiger's cage this morning. İçinizden biri ceketini düşürmüş. Bu sabah kaplanın kafesinde bulduk. The Hangover-1 2009 info-icon
That's Doug's. Doug'ın ceketi bu. The Hangover-1 2009 info-icon
Yeah, Doug. His wallet and his room keys in there. Evet, Doug'ın. Cüzdanı ve oda anahtarları içindeydi. The Hangover-1 2009 info-icon
That's our missing friend./ I don't give a fuck. Bu ceket kayıp arkadaşımızın. Ne yapayım yani? The Hangover-1 2009 info-icon
Did you guys see him? Onu gördünüz mü peki? The Hangover-1 2009 info-icon
I was vast asleep. Ben uyuyordum. The Hangover-1 2009 info-icon
Because if he was up, this shit wouldn't had gone down so smoothly. Yoksa muhtemelen bu iş bu kadar nazik gitmezdi. The Hangover-1 2009 info-icon
Maybe the tiger would ate them up like Omar. Hatta kaplan tıpkı Omar'ı yediği gibi onları da yiyebilirdi. The Hangover-1 2009 info-icon
Respect. Toprağı bol olsun. The Hangover-1 2009 info-icon
What happened to Omar? Omar'a ne oldu peki? The Hangover-1 2009 info-icon
Don't worry about Omar. He's not with us no more. Onun için endişelenme. Zaten artık aramızda değil. The Hangover-1 2009 info-icon
I know this is asking a lot, but do you think there's anyway that we could go... Pekâlâ, çok şey istediğimi biliyorum ama gelip evinizde arkadaşımızın... The Hangover-1 2009 info-icon
To your house and look around to see if there's any clues for our friend? ...izini bulmak için çevreye bir göz atsak olur mu? The Hangover-1 2009 info-icon
Absolutely. How else do you think we're gonna get the tiger back anyway? Neden olmasın. Nasıl olsa kaplanı da geri getireceksiniz. The Hangover-1 2009 info-icon
Come on, Champ. Hadi şampiyon. The Hangover-1 2009 info-icon
We're not gonna put it in the Bentley. You brought it here, you bring it back. Onu Bentley'e koyamayız herhalde, değil mi? The Hangover-1 2009 info-icon
What do you think? About 40 minutes? Siz ne sanmıştınız? 40 dakikanız var. The Hangover-1 2009 info-icon
Don't make me come back for him. Beni buraya geri dönmek zorunda bırakmayın. The Hangover-1 2009 info-icon
That was Mike Tyson./ No shit that was Mike Tyson. O Mike Tyson'dı. Ona ne şüphe zaten. The Hangover-1 2009 info-icon
I'm just saying, he's still got it. Hâlâ formda görünüyor. The Hangover-1 2009 info-icon
Are you okay? Dostum sen iyi misin? The Hangover-1 2009 info-icon
Where did he get him? Nerene vurdu? The Hangover-1 2009 info-icon
This does not seem fair. Bu hiç adil değil. The Hangover-1 2009 info-icon
It's rock, paper, scissors. There's nothing more fair. Taş, kâğıt, makas oynadık ya, daha adili nasıl olacak? The Hangover-1 2009 info-icon
Alan should do it. Alan yapmalı. The Hangover-1 2009 info-icon
Alan took a punch from Mike Tyson, come on. For Doug. Alan Mike Tyson'dan yumruk yedi. Hadi, bunu Doug için yap! The Hangover-1 2009 info-icon
Why are you peppering the steak. You don't know if tigers like pepper. Neden bifteğin üstüne karabiber döküyorsun? Karabiber sevdiklerini de nereden çıkardın? The Hangover-1 2009 info-icon
Tigers love pepper. They hate cinnamon. Kaplanlar karabibere bayılır. Tarçından nefret ederler. The Hangover-1 2009 info-icon
Phil, just do it. You should do it. Phil, yap işte şunu. Sen yapmalısın. The Hangover-1 2009 info-icon
I would, but you lost. It wouldn't be right. Yapardım ama oyunu sen kaybettin. Bu doğru olmaz. The Hangover-1 2009 info-icon
I jammed 5 roofies in there. Just go in there and throw it to him. Tamam, içine beş tane tecavüz hapı koydum. Sadece git ve kaplana at. The Hangover-1 2009 info-icon
Make sure he eats the whole thing. Hepsini yediğinden emin ol. The Hangover-1 2009 info-icon
Hey, kitty. Merhaba pisicik. The Hangover-1 2009 info-icon
Hey, sweety. It's okay. A little snack for you. Sorun yok tatlı pisicik. Atıştırmalık bir şeyler getirdim. The Hangover-1 2009 info-icon
We want you to eat this, okay? Bunu yemen bizim için çok önemli, tamam mı? The Hangover-1 2009 info-icon
Just have a little... Sadece birazcık... The Hangover-1 2009 info-icon
What do we do now? Peki şimdi ne yapıyoruz? The Hangover-1 2009 info-icon
What do tigers dream off when they take a little tiger snooze. Kaplanlar o kısa süreli uykularına daldıklarında neyin hayalini kurar ki? The Hangover-1 2009 info-icon
Do they dream of mauling zebras or Halle Berry in her Catwoman suite. Pençe atıp yaraladıkları zebraları mı, yoksa Kedi Kadın kostümlü Halle Berry'i mi? The Hangover-1 2009 info-icon
Don't you worry, you pretty stripped head we're gonna get you back to Tyson... Sen sakın endişelenme tatlı çizgili kedicik, seni Tyson'a ve o sıcak rahat yatağına... The Hangover-1 2009 info-icon
And then we're gonna find our best friend Doug... Sonra en iyi arkadaşımız Doug'ı bulacağız... The Hangover-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164289
  • 164290
  • 164291
  • 164292
  • 164293
  • 164294
  • 164295
  • 164296
  • 164297
  • 164298
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim