Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164298
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Listen, Jade... | Dinle, Jade... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to say it. I totally understand. | Bir şey söylemek zorunda değilsin. Seni anlayabiliyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It was stupid, wasn't it? | Aptalcaydı, değil mi? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This is yours. | Bu sana ait. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. I can't believe I gave my grandmother's holocaust ring... | Teşekkür ederim. Büyükannemin soykırımdan kurtardığı yüzüğü daha yeni tanıştığım... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You were really fucked up./ Clearly. | Kafan çok kıyaktı. Belli oluyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You did pull out your own tooth. | Kendi dişini çektin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I pulled out my tooth? | Dişimi kendim mi çektim? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Why did I pull out my own tooth? | Dişimi neden çekeyim ki? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alan bet you you weren't a good enough dentist to pull out your own tooth. | Alan, kendi dişini çekecek kadar iyi bir dişçi olmadığına dair seninle bahse girdi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Of course he did. | Tabii ya, başka kimden beklenirdi ki! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
But you won. | Ama bahsi sen kazandın. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Clearly. | Evet, belli oluyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's victory, right there. | Zafer kupam da tam burada işte. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This should go down. | Aşağıya indirmemiz lazım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's good./ No. Safety first. | Oldu oldu, tamam. Hayır, önce güvenlik. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alan, it's fine. It's down. | Alan, bu iyi. İndi işte. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
No. I gotta get it down first. | Olmaz. İyice indirmem lazım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Don't mess the car up. | Arabayı mahvetme. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna mess the car up. | Arabayı mahvediyorsun. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing next weekend? | Önümüzdeki hafta ne yapıyorsun? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. Working. Why? | Bilmem. Çalışırım. Neden sordun? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Cuz I was thinking maybe I'll come back to get us to dinner or something. | Geri gelip seni akşam yemeğine falan götürürüm diye düşünmüştüm. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Really? Like a date? | Gerçekten mi? Gerçek bir randevu gibi mi? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, like a date. Only the one that I, hopefully I remember. | Evet, gerçek bir randevu gibi. Ama umarım bu seferkini hatırlarım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Stu./ Stu. | Stu! Stu! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
C'mon./ C'mon. | Hadi! Hadi! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Bye. | Pekâlâ, görüşürüz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Bye./ Bye. | Hoşça kal. Hoşça kal. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alright, let's go. | Pekâlâ, hadi gidelim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
At least the trip wasn't a total disaster. | En azından gezimiz o kadar kötü bitti sayılmaz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What makes you say that? | Ne oldu da böyle söyledin? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
When I woke up on the roof, I happened to find... | Çatıda kendime geldiğimde... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
$80,000 worth of Bellagio chips in my pocket. | ...ceplerimde Bellagio'ya ait yaklaşık 80.000 dolarlık fiş buldum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Looks like we're going home with some money, boys. | Eve parayla dönüyoruz, çocuklar. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Here he comes. That's him. | İşte geldiler! Bu o! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Victor./ What's up, Alan? | Hey, Victor. N'aber, Alan? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Wow, look out!/ Oh, shit. | Dikkat et! Siktir! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Vic./ Adios. | Teşekkürler, Vic. Güle güle. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Who the hell was that guy?/ That's my buddy. | Bunlar da kimdi şimdi? Benim dostlarım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, It took us on a really crazy route. | Yanlış yola soktuğum için özür dilerim, beyler. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
How's my hair?/ It's good. | Saçım nasıl görünüyor? İyi görünüyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's classic Phil. | Klasik Phil. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
She looks beautiful, man. | Güzel görünüyor, adamım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Where were you? And why are you so red? | Neredeydin? Neden bu kadar kırmızısın? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Honey, it's a long story. | Tatlım, uzun hikâye. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We are gathered here today because of the strength of love and the promises... | Bugün burada aşkın gücüyle iki genci... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And I promise for as long as we're married... | Sana söz veriyorum ki, evli kaldığımız süre zarfında... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'll never, ever put you through anything like this again. | ...bir daha asla seni buna benzer bir şeye maruz bırakmayacağım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Uh huh. So seductive. | Evet. Çok baştan çıkarıcı... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I take you to the candy shop. I let you lick the lollipop. | Seni şekerciye götüreceğim Sana lolipop yalatacağım... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead, girl don't you stop. | Devam et kızım, sakın durma... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Keep on going until you hit the spot. | Tadını alana kadar bırakma... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You can have it your way. | Bildiğin gibi yapabilirsin... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
How do you want it? Gonna back that thing up or should I push up on it? | Nasıl istersen artık? O şeyi bana... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Break it down for you now baby it's simple. | Sana açıklayacağım, bebek bu basit... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You be a nympho, I be a nympho. | Eğer seks manyağıysan, ben de olurum... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I got the magic stick. I'm the love doctor. | Mutluluk çubuğum var. Ben bir aşk doktoruyum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Daddy!/ Hey, my man. | Baba! Selam, adamım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. But I'm expecting my husband any minute. | Affedersiniz. Kocam her an gelebilir. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Come here. How was your soccer game? | Gel buraya bakalım. Futbol maçın nasıl geçti? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead girl don't you stop. Keep on going until you hit the spot. | Devam et kızım, sakın durma Tadını alana kadar bırakma... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Fuckin' give it to me baby nice and slow. | Yaklaş bana bebeğim, güzelce ve usulca... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Climb on top ride it like you in a rodeo. | Zirveye tırman, rodeo yaparmış gibi sür... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Stu? You're avoiding me? | Stu? Sen benden mi saklanıyorsun? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Melissa. | Merhaba Melissa. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my god. What happened to your tooth? | Aman Tanrım! Dişine ne oldu? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Have you met Alan? Tracy's brother. | Daha önce Alan'la tanışmış mıydın? Tracy'nin kardeşi olur. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That is disgusting. Why haven't you returned my calls? | İğrenç görünüyor! Aramalarıma neden geri dönmüyorsun? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
There was a snafu with it when we stopped... | Durmamak gibi bir sorunumuz vardı... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
They said they had no record of you even checking in. | ...bana oraya giriş yaptığınıza dair hiçbir kayıt olmadığını söylediler. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's because we didn't go to Napa. | Bu gayet normal, çünkü Napa'ya gitmedik. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Stu, what the fuck is going on? | Stu, burada ne haltlar dönüyor? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We went to Las Vegas./ Oh, really? Las Vegas?/ Yup. | Las Vegas'a gittik. Gerçekten mi, Las Vegas'a mı gittiniz? Evet. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Why would you go to Las Vegas? | Neden Las Vegas'a gidesiniz ki? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Because my best friend was getting married and that's what guys do. | Çünkü en iyi arkadaşın evlendiğinde böyle yaparsın. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Really? But that's now what you do! | Gerçekten mi? Bakalım şimdi ne yapacaksın! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Then why did I do it, huh? Cuz I did it. Riddle me that! | Neden gitmişmişim? Gittiysem gittim. Düş yakamdan! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Why did I do it? | Neden gitmişmişim? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Sometimes I think all you want me to do is what you want me to do. | Bazen benden sadece sen nasıl istiyorsan öyle hareket etmemi istediğini düşünüyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm sick of doing what you want me to do all the time. | Sürekli bana ne yapacağımı söylemenden bıktım artık. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That is now how this works! | Bu ilişkide işler böyle yürümez! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Oh, good! Because whatever this is, ain't workin' for me. | Aman ne güzel! Çünkü bu ilişki diye nitelendirdiğin... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Oh, really?/ Yeah. | Gerçekten mi? Evet! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Since you fucked that waiter on your cruise last June. | Geçen haziran, gemi seyahatinde o denizciyle düzüştüğünden beri! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Boom! | Kapağı kodum mu? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You told me it was a bartender. | Bana barmen olduğunu söylemiştin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Oh, you were right. I stand corrected. It was a bartender. | Doğru ya, haklısın. Hemen düzelteyim, bir barmendi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You fucked a bartender. | Bir barmenle düzüşmüştün. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You're an idiot. | Sen geri zekâlının tekisin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You're a... You... | Sen... Sen de... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You're such a bad person. | ...çok kötü bir insansın. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Like, all the way through to your core. | Sanki kötülük iliğine kadar işlemiş. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alan, shall we dance? | Alan, dans edelim mi? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Let's do this. | Hadi dans edelim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It was a real pleasure meeting you. | Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm thinking about getting my bartender's license. | Ben de barmenlik sertifikası almayı düşünüyordum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Suck my dick. | Aletimi yala. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
No, thank you. | Ben almayayım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Dougie, I gotta tell you, man. That was a gorgeous wedding. | Dougie, itiraf etmeliyim ki, harika bir düğün oldu, adamım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |