Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164293
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm not a cop. | Bakın, ben polis falan değilim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm no hero. | Kahraman da değilim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm a school teacher. | Sadece bir öğretmenim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
But if one of my kids went missing on a field trip... | Bir geziye gittiğimizde öğrencilerimden biri kaybolsa... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That looked really bad on me. | ...ben kendime kızardım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What are you getting at? | Ne demeye çalışıyorsun? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, Phil. What are you getting at? | Evet, Phil. Ne demeye çalışıyorsun? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
No one wants to look bad. | Kimse kötü görünmek istemez. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We gotta get to a wedding. | Bizim düğüne gitmemiz gerek. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
And you guys don't need people talking about some obnoxious tourist... | Siz ise insanların bir grup turist tarafından arabanızın ödünç alınıp... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Borrowed your squad car last night. | ...etrafta tur attıklarını konuşmalarını istemezsiniz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
The point is, I think we can work out a deal. Discretely of course, ma'm. | Demek istediğim, bu konu üzerinde bir... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Let me ask you a question. | Size bir şey soracağım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Do any of you gentlemen have any heart conditon, or anything like that? | İçinizden kalp sorun ya da ona benzer bir sorunu olan var m? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Okay, kids. You're in for a real treat today. | Pekâlâ, çocuklar, bugün çok gerçekçi bir deneyim yaşayacaksınız. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
These gentlemen have kindly volunteered to demonstrate... | Buradaki beyler size şüpheli bir kişiyi şok tabancasıyla... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
How a stun gun is used to subdue a suspect. | ...nasıl etkisiz hâle getirildiğini göstermek için gönüllü oldu. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What? | Durun biraz. Ne? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Now, there's two ways to use a stun gun. | Şok silahını kullanmanın iki yolu vardır. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Up close and personal. | Ya yakın ve kişisel olarak... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Or you can shoot it from a distance. | ...ya da uzak mesafeden ateş edersiniz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Do I have any volunteers who wanna come up here to do some shooting? | Aranızda buraya gelip ateş etmek isteyen var mı bakalım? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
How bout you, young lady. Come on up here. | Pekâlâ, siz genç bayan. Buraya gelin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Let's go, handsome. Come on. | Öne çık bakalım yakışıklı. Hadi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Not you, fat Jesus. Slide it on back. | Sen değil şişko İsa. Geride dur. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's real simple. All you gotta do is point, aim, and shoot. | Pekâlâ, kullanımı oldukça basit. Tek yapman... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You don't really wanna do this. | Bunu yapmak istemezsin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You can do this. Just focus. | Bunu yapabilirsin, odaklanman yeterli. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Don't listen to this maniac. Let's think this thing through. | Bu kaçığa kulak asma. Bunu bir daha gözden geçirelim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Right in the nuts. That was beautiful. | Çok "taşaklı" bir atıştı! Bu çok iyiydi! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Well done. Give her a hand, everybody. Alright./ Good job. | Aferin. Hep beraber alkışlayalım. Aferin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Good job. Well done. That was great. | Çok iyiydi, aferin. Bu harikaydı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Hey, we got one more charge left. | Geriye tek bir tane kaldı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Anybody wanna do some shooting up here? | Buraya çıkıp ateş etmek isteyen başka biri var mı? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
How about you, big man. Come on up here. | Ne dersin koca oğlan? Hadi gel bakalım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Same instructions. Just point, aim, and shoot. | Pekâlâ, aynı şekilde, silahı doğrult, nişan al ve ateş et. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
There you go. That's the stuff. I like the intensity. | İşte böyle. Aynen böyle, gerginliğine bayıldım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Eye the tiger. Good. | Aslanım benim. Çok iyi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You're holding 50.000 volts, little man. Don't be afraid to ride the lightning. | Elinde 50.000 voltluk bir şok silahı... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
In the face. | Yüzünden vurdu! Onu yüzünden vurdu! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
He's still up. | Hâlâ ayakta! Direniyor! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Everybody relax. Take it easy. | Sakin olun. Telaşlanmayın. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We've seen it before. He just need a little extra charge. | Bunu daha önce de görmüştük. Sadece birazcık daha şoka ihtiyacı var o kadar. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
There we go. | Bu da tamamdır. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Somebody's big boys. You gotta give them two shots. | Bunun gibi iri cüsselilere birden fazla şok vermeniz gerekebilir. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alright, kids. Who wants to get their fingerprints done? | Pekâlâ, çocuklar, kim parmak izini çıkartmak ister? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Let's go. | Hadi bakalım, gidelim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Fuck those guys. | Canları cehenneme! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That was bullshit. I'm telling everybody we stole a cop car. | Saçmalığın daniskasıydı! Herkese bir polis arabası çaldığımızı anlatacağım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
He let us go. Who cares. | Bizi serbest bıraktılar, bu kimin umurunda ki? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I care. You can't just do that. You can't just tase people. | Benim umurumda! İnsanlara bunu yapamazsın. Sırf çok komik diye insanlara... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Because you think it's funny. | ...elektrik şoku veremezsin. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's police brutality. | Düpedüz polis barbarlığı bu! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm getting a soda. Do you guys want anything?/ No. | Ben soda almaya gidiyorum. Bir şey isteyen var mı? Hayır. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
One man doesn't shut up. Jesus Christ. | Bu herif hiç çenesini kapatamaz mı? Tanrım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alan, you okay? | Alan, iyi misin? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm just worried. | Biraz endişeliyim o kadar. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What if something happened to Doug. Something bad. | Ya Doug'ın başına kötü bir şey geldiyse? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Come on, you can't think like that. | Hadi ama öyle düşünme. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I can't afford to lose anybody close to me again. It hurts too much. | Bana bu kadar yakın birinin ölümünü bir daha kaldıramam, bu çok canımı yakıyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I was so upset when my grandpa died. | Büyükbabamın ölmesine çok üzülmüştüm. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. How did he die? | Başın sağ olsun... Nasıl öldü ki? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
World War II./ Die in the battle? | İkinci Dünya Savaşı'nda. Çarpışmada mı öldü? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
No he was skiing in Vermont. It was just during World War II. | Hayır, Vermont'ta kayak yapıyormuş. Sadece İkinci Dünya Savaşı'na denk geldi. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Alan, Doug is fine. | Alan, Doug'ın bir şeyi yok. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Why hasn't he called?/ I don't know, but we're gonna figure it out. | Öyleyse neden aramıyor? Bilmiyorum ama öğreneceğiz. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'll tell you another thing. 6 to 1 odds are our car is beat to shit. | Size bir şey söyleyeyim. Her iddiasına girerim ki arabamız kesin pert olmuştur. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Seriously, how much do you wanna bet? It's like fucked up. | Cidden, ne kadarına bahse girersin? Nasıl olsa battı balık yan gider. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Alan. | Kusura bakma, Alan. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We'll search the car for clues, and everything's gonna be okay. | Arabadaki kanıtları hele bir kontrol edelim sonra her şey yoluna girecek. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shit. I can't see that. | Kahretsin, bakamayacağım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I got a cigar. | Ben de bir puro var. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I found a black shoes./ A women shoes?/ I don't know. | Ben de siyah bir çizme buldum. Kadın çizmesi mi? Bilmiyorum. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Whose are those?/ I don't know. It's men size 6. | Kimin çizmesi bu? Bilmiyorum. 36 numara giyen bir adamın. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What is this, a snake skin? | Bu ne peki, yılan derisi mi? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's a used condom, Alan. | O kullanılmış bir prezervatif, Alan. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Get it out of the car. | Atın şunu dışarı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I got a jizz on me. | Her tarafıma sperm bulaştı. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Get it out. | Şunu dışarı atın! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck, man? We gotta get this shit together, guys. | Sizin derdiniz nedir, beyler? Çözmemiz gereken bir sorun var! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
It's in the trunk. | Bagajdan geliyor. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Doug's in the trunk. | Doug bagajda olmalı! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Open it./ Okay. | Aç şunu! Aç şunu! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Please stop. | Lütfen! Dur lütfen! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm with you. | Ben senin tarafındayım! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You gonna fuck on me? | Sen de bana bulaşacak mısın? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Nobody's gonna fuck on you. | Kimse sana bulaşmayacak. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
We're on your side. I hate Godzilla. I hate him too. | Ben senin tarafındayız. Godzilla'dan nefret ederim! Ondan nefret ederim! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
He destroys cities. | Ondan nefret ediyorum, şehirleri yerle bir ediyor! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
This isn't your fault. I'll get you some pants. | Senin hatan değil. Sana pantolon verebilirim. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I have an internal bleeding. | Sanırım iç kanamam var. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Please call 911. | 911'i arayın. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
That's some fucked up shit. Who was that guy? He's so mean. | Hay sokayım böyle işe. Bu herif kimdi be? Gözü dönmüş resmen! | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Guys, there's something I need to tell you. | Çocuklar, size söylemem gereken bir şey var. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Last night on the roof, before we went out... | Dün gece çatıdayken, dışarı çıkmadan önce... | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I slipped something in our Yagermeister. | ...Alman Kanyağı'nın içine bir şeyler karıştırdım. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I fuged up, guys. | Özür dilerim, her şeyi mahvettim, çocuklar. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
You drugged us? | Bizi hapladın mı? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
No, I didn't drug you. I was told it was ecstasy. | Hayır, sizi haplamadım. Bana ekstazi olduğunu söylemişti. | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |
Who told you it was ecstasy? | Hapların ekstazi olduğunu kim söyledi? | The Hangover-1 | 2009 | ![]() |