• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163985

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He lives with a girl called Maria. She's a fresh young whore in the territory. Maria adlı bir kızla yaşıyor, taze, genç bir kaltakla. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Adios, half soldier. Adios, yarım asker. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Hey, Luke, hand me down a whiskey. Luke, bana bir viski ver. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
He then hired himself out as guide to a wagon train, Öğrendiklerimi yazsam kitap olur. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l'm glad they got him. A man guilty of all those crimes. Yakalandığına sevindim. O kadar suç işlemiş. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Convicted people don't always hang. What do you mean? Suçlular her zaman asılamazlar. Nasıl yani? The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Even a filthy beggar like that has got a protecting angel. Onun gibi sefil bir dilencinin bile bir koruyucu meleği vardır. Yok olmuş ve adını Bill Carson olarak değiştirmiş Yok olmuş ve adını Bill Carson olarak değiştirmiş Mükemmel zamanlama. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
A golden haired angel watches over him. Altın saçlı bir melek onu koruyor. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
(judge) For all these crimes, the accused has made a full confession. ...ve sanık bu suçların hepsini itiraf etti. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Therefore, we condemn him to be hung by the neck until dead. Sanığın asılarak idam edilmesine karar verilmiştir. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
May the Lord have mercy on his soul. Proceed. Maria adlı bir kızla yaşıyor, taze, genç bir kaltakla. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
When that rope starts to pull tight, you can feel the devil bite your ass. Sanık tüm bu suçları itiraf etmiştir. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
lt's getting tougher. İş zorlaşıyor. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l don't think you'll ever be worth more than 3,000 dollars. 3000 dolardan fazla edeceğini sanmıyorum. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
You filthy, double crossing bastard. Of all the stinking, dirty tricks... Seni satıcı piç. Bütün pislikler... The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
lf you save your breath, l feel a man like you could manage it. Nefesini tüketmezsen, bence senin gibi bir adam başarabilir. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Come here. Cut this rope off. Get off that horse, you filthy coward. Seni hain, konuştun. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l'll kill you! l'll kill you! Seni geberteceğim. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Such ingratitude. After all the times l've saved your life. Ne kadar nankörsün. Defalarca hayatını kurtardım. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Wait a minute. This is only a trick. Nereye gidiyorsun? Bu bir şaka. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
You wouldn't leave me here. Come back. Beni burada bırakamazsın. Geri dön. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Wait, Blondie! Listen... Blondie, dinle... The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l believe madam is home. Sanırım madam evde. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
You filthy rats! ''Burada'' de. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
ls that you, Bill? Nereye gidiyorsun? Bu bir şaka. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Go on talking about Bill Carson. Bana Bill Carson'dan bahset. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
You were calling to him in the dark. Demin adını söyledin. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l'll ask the questions. Tatlı rüyalar güzelim ve de çok teşekkürler! Soruları ben sorarım. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
and went away with his unit. They all left. Birliğiyle birlikte gitti. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Which company? Where did they go? Maria? Hangi bölük? Nereye gittiler? The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
That's all l know. l swear. Tek bildiğim bu. Yemin ederim. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l'm very sorry, but the store is closing. Çok üzgünüm, ama dükkan kapanıyor. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Revolvers. Tabancalar. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Well, here's where l keep the best ones. Peşimizden gelecekler. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
a Root, Smith Wesson, Root, Smith Wesson, The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Colt navy, Joslyn, Colt ordu, Joslyn, The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
another Remington, and this one... başka bir Remington... The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
You wanna try the pistol, step out back. Let's go. Tabancayı arkada deneyebilirsin. Gidelim. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
How much? A hundred dollars. Ne kadar? Yüz dolar. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Two hundred dollars. lt's all l've got. 200 dolar. Tüm param bu. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
There's a big son of a bitch who's got 4,000 dollars. 4000 dolar değerinde bir piç var. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
1 ,000 dollars each. Hm? ...çalışarak kendini niye öldürür ki? The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
And l've come to give you 3,000 dollars. Ben ise zenginim, ama yalnızım. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
This morning l heard the whole thing. Sen kazıyorsun. Nereyi? The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Hooray for Dixie! Hooray, hooray for Dixie! Gönüllüler. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l don't shoot the rope, l shoot the legs off the stool. ...kapıdan giren... At hırsızlığı, Kuzey Ordusu'na ait teçhizat hırsızlığı... The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
100 miles. That's a nice walk. ...sayacağım suçlardan suçlu bulunmuştur. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
What's that you said about the dollars? 200,000, all mine. Dolarlar hakkında ne dedin? 200.000, hepsi benim. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l'm your friend. Please don't die. Sürpriz saldırı... The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Come on. Numara yok. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Here. Corporal Bill Carson. 3rd Regiment, 2nd Cavalry Squadron, Üzerinde bir numara ya da isim olmalı ama! The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Look after him, please. He's like a brother to me. Kuzeyli olsaydın, bu soruyu soracak vaktin kalmazdı. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
No one? Pekâlâ. Sargılarını yenileyiver. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Only for a little while, l mean. Ona iyi bakın, lütfen. O benim kardeşim sayılır. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
But you know how many graves there are there? Sam Richmond. Burada. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Let me embrace you... Kısa bir süre için. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Nine years. Lütfen... The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
And you? Yeminlen, her zaman saygıyla anacağım seni. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
You think you're better than l am. Göz kulak olacak kadar yakında bekleyeceğiz. Atları hazırlayın. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l tried, but it was no good. Now l'll tell you something. Savaşa yakalanmadan önce, buradan defolsak iyi ederiz. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Going this way, we cross the Rio Grande. Ne işe yarayacak ki? The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
That sure is a long way. Kendi yolunda ilerlemeye devam et. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
But since l'm alive and l've noticed we'll be crossing enemy lines a few times, Sen kendi yolunu seçtin, ben kendiminkini. Benimki daha zordu. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Please, Carson... Uyan. Sad Hill mezarlığı. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Now suppose you say ''present'', Carson. Şimdi burada dersin artık. Blondie... Şimdi burada dersin artık. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l like big fat men like you when they fall, they make more noise. Kahrolsun General Grant! The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
And sometimes they never get up. Lee. Lee. Lee! The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l know the prisoners here are being robbed systematically. Esirlerin sistematik olarak soyup soğana çevrildiğini biliyorum. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l know this leg means l won't last very long, Bu bacak yüzünden fazla ömrüm kalmadığını biliyorum. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l wish you luck. Size bol şans dilerim. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Right. Doğru dedin. Eski dostları tekrar görmek çok sevindirici. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
lf your friends stay out in the damp, they're liable to catch a cold, aren't they? Arkadaşların nemli yerde kalırsa... The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l got a good sense of where l'm going. Yön duygum çok gelişmiştir benim. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l've done it. l've blown it up. Boom! Kafamda bitirdim her şeyi aslında ben. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
All right, friends. Pekâlâ arkadaşlar, gelin ve gösterinin tadını çıkarın. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Company B ready. B bölüğü hazır! The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Yeah. And if l get killed, you'll never get your hands on all that beautiful money. Evet. Ölürsem de... The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
l'll write the name on the bottom of this stone. Bu taşın bir tarafına, ismi yazacağım. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Go ahead. Kaz hadi. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
lt's no joke. lt's a rope, Tuco. Şaka değil, halat var gördüğün gibi, Tuco. The Good, the Bad and the Ugly-2 1966 info-icon
Tell Baker I told him all I know already. Ona her şeyi söyledim bile. Günlük katliama tam zamanında başladılar. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
I know nothing about that case of coins. Kasa hakkında hiçbir şey bilmiyorum. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
That's not what I'm being paid for. Ben bunun için para almıyorum. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
I'm only interested in what name Jackson's hiding under now. Tek merak ettiğim Jackson'ın hangi isimle saklandığı. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
When I start off to find somebody, I find 'em. Ben birini ararsam, onu bulurum. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
But when I'm paid... Ama para alıyorsam, işimi sonuna kadar yaparım. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
It's you. Any information? Sensin. Bilgi var mı? The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
I think his idea was that I kill you. Sanırım seni öldürmemi istedi. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
You can still save yourself. Let me go and I'll pardon you. Hala kurtulabilirsin. Beni bırak seni affedeyim. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
Cut it out. I'm an honest farmer. Kes. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
If there's justice in the world, that money will go to the undertaker. Eğer bu dünyada adalet varsa, o para cenazene harcanacak. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
You don't. I do. Everybody does. Sen bilmiyorsun ama herkes biliyor. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
Your mother, it's better not to talk of her! I never hurt anybody! Senin annen... Ondan bahsetmek bile kötü. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
Wanted in 14 counties of this state, the condemned is found guilty Bu eyaletin 14 ilçesinde aranan sanık, The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
Known as "The Rat". "Sıçan" diye tanınır. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
.. to hang by the neck until dead. asılarak idamına karar verilmiştir. Tanrı ruhunu affetsin. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
.. liable to interfere with my aim. ...hedefi şaşırabilirim. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
What d'you find out, Shorty? If you ask me, it seems like a book. Neler öğrendin, Shorty? Kitap gibi. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
And when he's found, I'd be scared to be put in his shoes. Ve onu bulduğunda, onun yerinde olmak istemem. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
I'm glad they got him. A man guilty of all those crimes. Yakalandığına sevindim. O kadar suç işlemiş. The Good, the Bad and the Ugly-4 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163980
  • 163981
  • 163982
  • 163983
  • 163984
  • 163985
  • 163986
  • 163987
  • 163988
  • 163989
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim