• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163981

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That�s right. Güzel. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Now, make sure the rope is tight! İpin iyice gergin olduğundan emin ol! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
lt�s got to hold the weight of a pig! Bir domuzun ağırlığını taşıyabilmeli! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Now, put the rope around your neck! Şimdi, ipi boynuna geçir! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
lt�s too big for your neck? Senin boynun için biraz büyük değil mi? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
We�ll fix that right away. Hemen bu sorunu çözelim. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
l have another system. Benim başka bir sistemim var. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
A little different than yours. Seninkinden biraz farklı. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
l don�t shoot the rope. Ben ipe ateş etmem. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
l shoot the legs off the stool! Taburenin ayaklarına ateş ederim! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
...guilty of the following crimes: horse theft.... ... şu suçlardan dolayı suçlu bulunmuştur: at hırsızlığı.... The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
And Shorty? Shorty ne olacak? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Sorry, Shorty! Üzgünüm, Shorty! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Move, come on, let�s go! Kımılda, hadi, gidelim! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
l don�t know. As soon as l hit the desert, l�m thirsty. Anlamıyorum. Ne zaman çöle düşsem susuyorum. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Burns, huh? Yakıyor, ha? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
They say people with fair skin can�t take too much. Açık tenli insanlar sıcağa fazla dayanamazmış. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Like that, you won�t have to carry so much. Bunun gibi fazlalıkları taşımak zorunda değilsin. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Where l�m going, amigo. ben nereye gidiyorum, amigo. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Over that way. Bu taraftan. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Another 100 miles of beautiful sunbaked sand. Bu harika kızgın kumlarda 100 mil daha. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Even the armies are afraid to march through there. Ordular bile burayı geçmekten korkarlar. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Sibley�s men are retreating up there. Sibley'in askerleri o tarafa kaçarlar. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Canby�s men are coming here... Canby' nin askerleri bu taraftan gelirler... The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
...but no one will set foot in this hell... ... Fakat hiç kimse bu cehenneme ayak basamaz... The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
...except you and me. ...İkimizden başka. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
One hundred miles. That�s a nice walk. Yüz mil. Güzel bir yürüyüş olacak. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
What was it you told me the last time? Geçen sefer bana ne demiştin? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
''lf you save your breath, l feel a man like you could manage it.'' "Eğer nefesini boşa harcamazsan, senin gibi bir adam bile hayatını kurtarabilir." The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
And if you won�t manage it, you�ll die. Eğer başaramazsan, öleceksin. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Only slowly. yavaş yavaş öleceksin. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Very slowly, old friend. Çok yavaş, eski dostum. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
After you, please. Start walking. Önden lütfen. Yürümeye başla. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Taking a rest? Dinlenmek istermisin? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Come on, Blondie, we don�t have very far to go. Only 70 miles. Hadi, Sarışın, Çok fazla bişey kalmadı Sadece 70 mil. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Only eight and a half hours more before sunset. Gün batımına sadece sekiz saat yada biraz daha fazla var. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
That�s not too bad. O kadarda kötü değil. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
And so, Blondie... Buraya kadar, Sarı... The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
...it�s goodbye. ... Hoşçakal. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
$200,000 in gold. lt�s yours. Just get me water! $200,000 değerinde altın. Hepsi senin Sadece bana su getir! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
What�s that you say? Ne dedin sen? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Who the hell are you? Bu cehennemde ne arıyorsunuz? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
My name�s Bill Carson now. Şu anki adım Bill Carson. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Surprise attack. Baskına uğradık. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
All dead. Herkes öldü. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
My name is Jackson. Not Carson. Benim adım Jackson. Carson değil. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Yeah, yeah, glad to meet you, Carson. Evet, evet, tanıştığımıza memnum oldum, Carson. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
l�m Lincoln�s grandfather. What was that you said about the dollars? Ben Lincoln'un büyükbabasıyım. Dolarlar hakkında ne demiştin? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
$200,000, all mine. $200,000, hepsi benim. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Was the Third Cavalry�s. Üçüncü süvari birliğinden. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Baker has nothing. Baker'ın hiçbirşeyi yok. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
The gold.... Altın.... The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
l hid the gold. The gold is safe! Altını sakladım. Altın güvende! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Where? Here? Nerde? Burda mı? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
ln the cemetery. Mezarlıkta. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Which cemetery? Hangi mezarlık? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
On Sad Hill. Sad tepelerinde. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
There�s a grave by the.... bir mezar var.... The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Which grave? hangi mezar? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Have a name? Have a number? ismi nedir? Numarası nedir? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Come on, you dummy, talk! Seni budala, hadi, konuş! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
There�s no number. Numarası yok. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
There�s a name. İsmi var. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
lt�s written. İsim yazılmış. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
You talk first, eh? l�ll give you the water later! Önce konuş,tamam mı? Ben sana sonra su veririm! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Sad Hill Cemetery, okay? Sad tepesi mezarlığı, tamam? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
ln a grave, okay. Bir mezarın içinde, oda tamam. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
But it must have a name or a number on it. Fakat mezarın bir adı yada numarası olmalı. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
There must be 1,000, 5,000, you...! Bir numarası olmalı,1,000, 5,000, sen...! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Don�t die. sakın ölme. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Don�t die! l�ll get you water! Sakın ölme! Sana su getireceğim! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Stay there. Don�t move, l�ll get you water. Orda kal. Bir yere gitme, sana su getireceğim. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Don�t die until later! Biraz daha ölme! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Get away from there! Çekil ordan! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
l�ll kill you! Seni geberticem! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
lf you do that, you�ll always be poor. Eğer dediğini yaparsan, hep fakir kalacaksın. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Just like the greasy rat that you are. Tıpkı yağlı sıçanlar gibi,yani senin gibi. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
lf l were you, l�d... Senin yerinde olsaydım, ben... The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
...keep me alive. ...hayatta kalmamı sağlardım. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
A name. Bir isim. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Name on a grave. Bir mezar ismi. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
What name? İsim nedir? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Blondie, don�t die. Sakın ölme Sarı. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Don�t die! l�m your friend. Sakın ölme! Ben senin arkadaşınım. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Please don�t die. Please! l�m your friend! Lütfen ölme. Lütfen! Ben senin arkadaşınım! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
l�ll help you. l�ll help you! Sana yardım edeceğim. Sana yardım edeceğim! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Don�t move. l�ll be right back. l�ll get the water. Hareket etme. hemen dönerim. Sana su getireceğim. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Don�t die like that pig. Bir domuz gibi ölme sakın. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Water, Blondie? Su, Sarı? The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Don�t drink! lt�s no good for you. Sakın içme! Senin için iyi değil. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Blondie, what�s the matter? Please don�t die! Sarı, sorun nedir? Lütfen ölme! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
l�ve got a very sick man here. Burada hasta biri var. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
But we have no more beds here. Fakat fazla yatağımız yok. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Let him have yours! Seninkini ona ver! The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
Where is Pablo Ramirez? Padre Ramirez. Pablo Ramirez nerede? Peder Ramirez. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
He is away at the moment. Şu an burda değil. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
He should be back any day now. Her an gelebilir. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
lt doesn�t matter. For the moment, we�ll take very good care of my friend. Önemli değil. Arkadaşımın, iyi bir bakıma ihtiyacı var. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
May God be praised. Şükürler olsun Tanrım. The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
ln case you didn�t know it... Sorarlarsa hiç bir şey bilmiyorsun... The Good, the Bad and the Ugly-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163976
  • 163977
  • 163978
  • 163979
  • 163980
  • 163981
  • 163982
  • 163983
  • 163984
  • 163985
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim