• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163895

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Everything's right. Herşey doğru. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Then that's what I say. İşte ben de sana bunu söylüyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
They're happy. Onlara bak, ne kadar mutlular. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
We can be happy, too. Biz de mutlu olabiliriz. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And if it didn't sound so very vulgar... Ve eğer kulağa kötü gelmiyorsa... The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I should say that we're safe. Güvende olduğumuzu söylemeliyim. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Good night, my dear. İyi geceler, sevgilim. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Oh, is that you? Sen miydin? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's like playing blind man's bluff up here, Sanki ortalıkta kaba saba adamlar dolanıyor gibiydi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
the deuce only knows what anyone's up to. sadece beraber herkese ne yapacağını bilen. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Good night to you and Fanny. Fanny'e de. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's Fanny who lies there brooding. Fanny yalan kuluçkasına yatmış bile. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Poor Fanny. Zavallı Fanny. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
What does she have to brood about? Kuş yavrularına ne yapmayı düşünüyor? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Don't ask me, Bana sorma, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
these are things far above my head. Başımın üstünde olağanüstü ve The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Metaphysics and Psychology. psikolojik bir şeyler dönüyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I must have been talking to myself again. kendikendime konuşuyordum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Poor old man. Seni zavallı ihtiyar. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Don't you lie to me. Bana yalan söylüyorsun. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
There are enough people doing that already. Orada konuşacak birileri vardı zaten. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
What lie shall I tell Maggie tomorrow? Maggie'ye yarın ne yalan uydurabilirim ki? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You don't have to tell her anything. Herhangi bir şey söylemek zorunda değilsin. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You said one has to protect her innocence. Sadece birilerinin masumiyetini korumak zorunda olduğunu söyle ona. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
If she remains innocent much longer, Eğer masumiyeti uzun zaman kalırsa, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
she's going to lose her husband. Kocasını kaybetmeye doğru gideek. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I don't think he really cares for Charlotte. Onun Charlotte'ı gerçekten umursadığını zannetmiyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Men don't when it's made too easy. Umursamadığında çok kolaydır. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You have this extraordinary notion Bu olağanüstü fikrinde The Golden Bowl-1 2000 info-icon
you know anything about men and women. adam ve kadın hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I leave all knowledge of the human heart to you. Bütün bu bilgileri, senin iyimser kalbine bırakıyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I'm only here to see it doesn't land you in trouble. Burada tek görebildiğim, bunun bu topraklarda sıkıntı olmadığı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I'm such a silly when the moon comes Ay çıktığında tıpkı bir şapşala dönerim The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Breathe deeply. Derin nefes. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
After four. Making me laugh. Dördüncüden sonra. Beni güldürüyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I'm such a silly when the moon comes out Ay göründüğünde bir şapşala dönerim. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
That's very good! Çok iyi! The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I hardly seem to know what I'm about Gerçekten nasıl göründüğümü bilmek isterim. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Skipping, hopping ümitli, neşeli The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Never, never stopping Asla, asla pes etme. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Are you looking for Charlotte? Charlotte'u mu arıyorsunuz? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Because I think she's looking for you. Çünkü sanırsam o da sizi arıyordu. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Hunting for you. Seni avlamak için. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Yapping for you. Saçmasapan şeyler yapmak için. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Don't be so naughty and get on with your work. Çalışırken fazla yaramazlık yapma. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
My work is to teach you to play. Benim işim oynamayı öğretmek. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I'm just a silly when the moonbeams shine Ay çıktığı zamanlar tıpkı safın tekiyim. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
That's all I do when I da da da da Ozaman tüm yaptığım.. da da da da The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Can't keep still although we try Denemeden duramayız The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I'm all a quiver when the moonbeam Titreye titreye aya bakarım. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's after 11:00. Saat 11:00'den sonra. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
If we stop here for luncheon, Eğer öğlen yemeği yemeğini burda yemezsek The Golden Bowl-1 2000 info-icon
then what becomes of our afternoon? akşam ne yaparız? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Why should we stop here for luncheon? Neden yemeği burda yemeyecekmişiz ki? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Our hostess Ev sahibimiz The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Doesn't dream of our staying. Kalmamızı pek de hayal etmiyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
She dreams only of Mr. Blint. O sadece Bay Blint'ı düşünüyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
That's Gloucester over there. Bu Gloucester artık bitti. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It has a very fine cathedral. Çok iyi bir başkiliseydi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And everyone knows whenever we've the chance, Ve şanslı olduğumuzu cümle alem biliyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
we stop to see cathedrals. Kathedralleri görmeyi kesmeliyiz.. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I've discovered the name of the inn. Bu hanın ismini yeni keşfettim. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
There are two, but I've chosen the right one. Normalde iki, ama şuanda tam bir tane seçim hakkın var. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
How do you know Tam da ne düşündüğümü nasıl The Golden Bowl-1 2000 info-icon
so exactly what I'm thinking? oluyor da biliyorsun? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I know it 10 miles off, Bunu 10 metreden bilebilirim, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
because it is always what I'm thinking, too. Çünkü senin düşündüklerinin aynısını ben de düşünüyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
We have these harmonies. Biz birlikte harmanlanmışız. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Get your things quick. Eşyalarını topla çabuk. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Presto, presto. Çabuk, çabuk! The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Move on. Yürü. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It has the tomb of some very famous king. Çok ünlü bir kralın mezarı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
How very interesting. Çok enteresan. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Richard II. II. Richard The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Or was it Edward II? Yoksa II. Edward mıydı? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I know he was murdered in some particularly horrible Çıkan bir ayaklanmada katilin biri tarafından The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and revolting way. korkunç bir şekilde öldürüldüğünü biliyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I thought it was only we Italians that did that. Bunu sadece siz İtalyanların yaptığını düşünürdüm. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Oh, you Italians Ah, siz kendine güvenen The Golden Bowl-1 2000 info-icon
with your poisons and your daggers. güçlü İtalyanlar.. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
We might not make it home in time for dinner. Öğlen yemeği için bunu evde yapamayabiliriz. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
They might not even notice. Evde yaptığımızı fark etmezler bile. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
That anyone might imagine Bunu herkes anlayabilir The Golden Bowl-1 2000 info-icon
that a man could be left alone with a woman tıpkı senin ve benim gibi The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and a woman such as you. bir adam ve bir kadın yalnız başına bir yeri terk ediyorsa. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Like Adam and Eve Adam ve Eve'yı düşün. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
before the fall. Düşmeden önce. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
That could not be. Bu olamazdı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It could not. Olamazdı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Why are you in the dark? Niçin karanlıkta duruyorsun? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Didn't you get our telegram that we missed the train? Trende kaybettiğimiz telgrafımızı bulmadın mı? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It was so thoughtful of you to send it. Sana gönderilmiş olması çok düşündürücü. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You've dined? Akşam yemeğini yedin mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
With Father. Babamla. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
We were together when your telegram came. Telgrafın geldiğinde birlikteydik. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You have a new frock. Yeni bir kıyafet giymişsin. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's very pretty. Çok sevimli. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I wore it tonight at dinner... Bu gece senin için ... The Golden Bowl-1 2000 info-icon
for you. yemekte giymeyi düşünmüştüm. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But you've dined. Ama yemişsin. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163890
  • 163891
  • 163892
  • 163893
  • 163894
  • 163895
  • 163896
  • 163897
  • 163898
  • 163899
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim