• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163467

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Certo, pessoal, n�s tratamos dele. Tamam, beyler, biz onunla ilgileniriz. The Fog-3 2005 info-icon
Certo, vamos l�. Ele vai ficar bem. Tamam, hadi. Her şey düzelecek. The Fog-3 2005 info-icon
Est� tudo bem. Her şey düzeldi. Tamam. The Fog-3 2005 info-icon
O nevoeiro matou os? Sis onları öldürdü? The Fog-3 2005 info-icon
Olha. encontrei isto no barco. Toma l�. Guarda a em seguran�a. Bak. Bunu botta buldum. Al bunu. Güvenli bir yere sakla. The Fog-3 2005 info-icon
� uma prova. Bu kanıt. The Fog-3 2005 info-icon
Vamos l� ver. Bir bakalım. The Fog-3 2005 info-icon
Acho que � mais para ti do que para mim, Dan. Sanırım benden çok senin hediyen oldu bu, Dan. The Fog-3 2005 info-icon
Mas � bem porreiro, n�o �? Güzel düşünce, huh? The Fog-3 2005 info-icon
Se quisesse que as pessoas me vissem, n�o me metia na r�dio. Eğer insanların beni görmesini isteseydim, radyoda çalışmazdım. The Fog-3 2005 info-icon
Sim. Evet. Evet, duydum. The Fog-3 2005 info-icon
Bem, tenho de ir. Pekala, gitmem lazım. The Fog-3 2005 info-icon
Algu�m por favor que me tire daqui para fora. Biri lütfen beni burdan ışınlasın. The Fog-3 2005 info-icon
Olhem para aquilo. Şuna bak, The Fog-3 2005 info-icon
Belas mulheres a divertirem se meias nuas. güzel bayan etrafta yarı çıplak zıplayıp duruyor, The Fog-3 2005 info-icon
Est� bem. Onde � que encontraste a escova? Tamam, Saç fırçasını nerde buldun? The Fog-3 2005 info-icon
Adeus. Hoşçakal. The Fog-3 2005 info-icon
Nada. Oh, hiç birşey. The Fog-3 2005 info-icon
Est� bem. Dönerim. The Fog-3 2005 info-icon
Padre? Rahip? The Fog-3 2005 info-icon
Padre Malone? Rahip Malone? The Fog-3 2005 info-icon
Desculpe. N�o queria interromper. Özür dilerim. Rahatsız etmek istememiştim. The Fog-3 2005 info-icon
N�o, n�o. N�o h� problema. Oh, hayır, hayır. Önemli değil. The Fog-3 2005 info-icon
O que significam as palavras? Yazanların anlamı ne? The Fog-3 2005 info-icon
� uma frase da B�blia. �... İncilden bir parça. The Fog-3 2005 info-icon
� "A Escritura na Parede". Duvardaki bir yazı. The Fog-3 2005 info-icon
O que tens a�? Elinde ne var? The Fog-3 2005 info-icon
Na casa dos barcos? Qual delas? Kayıkhane mi? Hangisinde? The Fog-3 2005 info-icon
A do Nick. Nick Castle. Nick'inde. Nick Castle. The Fog-3 2005 info-icon
Estou muito ocupado neste momento. � melhor voltares noutra altura. Şu an çok meşgulum. Belki daha sonra gelmelisin. The Fog-3 2005 info-icon
O qu�? Eu disse, vai! Ne? Git dedim. The Fog-3 2005 info-icon
N�o. N�o � uma boa altura. Hayır. Uygun bir zaman değil. The Fog-3 2005 info-icon
Agora n�o posso. O Spooner est� metido em sarilhos. Şu an olmaz. Spooner'ın başı gerçekten dertte. The Fog-3 2005 info-icon
Que raios se passa aqui? Ne oluyor burda? The Fog-3 2005 info-icon
Toma. Bebe isto. Vai ajudar te a relaxar. Al. Bunu iç. Gevşemene yardım eder. The Fog-3 2005 info-icon
N�o me quero relaxar. Gevşemek istemiyorum. The Fog-3 2005 info-icon
Eu n�o disse isso. Öyle söylemedim. The Fog-3 2005 info-icon
Onde est� a cassete? Deixa me v� la. Kaset nerde? Bir göreyim. The Fog-3 2005 info-icon
Perdia a. Tu qu�? Kaybettim. Ne yaptın? The Fog-3 2005 info-icon
Eu sei. Caiu � �gua. Biliyorum. Suya düştü. The Fog-3 2005 info-icon
Quanto te estavas a afogar? Suda boğulurken mi? The Fog-3 2005 info-icon
Eu sei o que isto parece, est� bem? Kulağa nasıl geldiğini biliyorum, tamam mı? The Fog-3 2005 info-icon
Sim, ainda bem que encontraste isto. Evet, bunu bulman gerçekten iyi olmuş. The Fog-3 2005 info-icon
Nick, desde que voltei para casa, t�m acontecido coisas horr�veis. Nick, eve geldiğimden beri, korkunç şeyler oluyor. The Fog-3 2005 info-icon
Olha s� para ele. sadece bir gözat. The Fog-3 2005 info-icon
Ele descreve o meu sonho, Nick. Benim rüyalarımı tarif ediyor, Nick. The Fog-3 2005 info-icon
Um dos pais fundadores escreveu o. O Patrick Malone. Eski pederlerden biri yazmış. Patrick Malone. The Fog-3 2005 info-icon
"Que Deus perdoe a minha alma. " Tanrı ruhumu bağışlasın. The Fog-3 2005 info-icon
Digo estas palavras, mas no meu �ntimo pergunto... Bunu söylüyorum, fakat merak ediyorum... The Fog-3 2005 info-icon
Espera a�, deixa me ver isso. Bekle bir saniye, şuna bir bakayım. The Fog-3 2005 info-icon
"Digo a mim mesmo, que s� assim a nossa fam�lia conseguir� sobreviver... " Kendime, askerler tarafından kuşatılmış bu adada ailemin... The Fog-3 2005 info-icon
As datas. Tarihler. The Fog-3 2005 info-icon
Apenas barracas, abrigos, cabanas. Sadece klübeler, barakalar, kabinler. The Fog-3 2005 info-icon
Depois 1871. 1871'de. The Fog-3 2005 info-icon
V� s� como tudo cresceu. Bak herşey nasıl gelişmiş. The Fog-3 2005 info-icon
Sem d�vida aconteceu algo em 1871. Kesinlikle 1871'de birşey olmuş. The Fog-3 2005 info-icon
A mesma data do Di�rio. Günlüktekiyle aynı tarih. The Fog-3 2005 info-icon
O que fez tudo mudar? Bu dönüşümü ne sağladı? The Fog-3 2005 info-icon
Eu estava � porta, tal como disseste. Dediğin gibi kapının önündeydim. The Fog-3 2005 info-icon
Deve ter sa�do pela janela. Pencereden çıkmış olmalı. The Fog-3 2005 info-icon
Ol�, Dan. Ent�o, o que � desta vez? Merhaba, Dan. Ee, bu sefer ne var? The Fog-3 2005 info-icon
Nada disso. Apenas nevoeiro. Hayır. Sadece sis. The Fog-3 2005 info-icon
Est�s a brincar, certo? Dalga geçiyorsun, değil mi? The Fog-3 2005 info-icon
N�o. Engoliu nos aqui na Esta��o h� alguns minutos atr�s. Hayır. Birkaç dakika önce bizi istasyona hapsetti. The Fog-3 2005 info-icon
Bolas. As luzes apagaram se todas. Oh. Bütün ışıklar gitti az önce. The Fog-3 2005 info-icon
Bateria. Que sorte a minha. Piller. Şanslı ben, The Fog-3 2005 info-icon
Dan, n�o abras a porta. Dan, kapıyı açma. The Fog-3 2005 info-icon
N�o te preocupes comigo, querida. Benim için endişelenme, sevgilim. The Fog-3 2005 info-icon
Isto � alguma piada? Bu bir tür şaka mı? The Fog-3 2005 info-icon
Que estranho. Bu garip. The Fog-3 2005 info-icon
Por favor atende. Por favor atende Lütfen aç. Lütfen aç. Lütfen aç. The Fog-3 2005 info-icon
E todos n�s que hoje vivemos aqui, temos uma grande d�vida de gratid�o... Ve bugün burda yaşayan herkesin bu dört cesur adama... The Fog-3 2005 info-icon
...para que esta ilha pudesse crescer e prosperar e ser aquilo que � hoje. ...gelmesi için mücadele ettiler, çaba gösterdiler. The Fog-3 2005 info-icon
Meu Deus, Andy. Oh, tanrım, Andy. The Fog-3 2005 info-icon
Talvez seja melhor fecharmos todas as janelas. Belki de bütün pencereleri kapatmalıyız. The Fog-3 2005 info-icon
� melhor ires ver o teu quarto. Eu vou ver o da tua m�e. Git odanınkini kontrol et. Ben anneninkine bakacağım. The Fog-3 2005 info-icon
Ele quer nos. Bizi istiyor. The Fog-3 2005 info-icon
Acho que � apenas uma falha de energia. De certeza que � tempor�ria. Bence sadece elektrik kesintisi. Eminim kısa sürelidir. The Fog-3 2005 info-icon
Acho que � melhor irem todos para casa. Bence herkesi evine gitmesi en iyisi olur. The Fog-3 2005 info-icon
Acho que n�o h� motivos para preocupa��es. Bence endişe edilecek birşey yok. The Fog-3 2005 info-icon
Isto � uma emerg�ncia. Acil durum. The Fog-3 2005 info-icon
Elizabeth, entra. O que foi? Elizbeth, bin hadi. Stevie'nin oğlunun başı dertte. Gitmeliyiz. The Fog-3 2005 info-icon
Ele escondeu se nas sombras para evitar que eu lhe visse a cara." Yüzünü görmemem için gölgede duruyordu. The Fog-3 2005 info-icon
Quem � o Blake? N�o sei. Blake kim? Bilmiyorum. The Fog-3 2005 info-icon
Nick, ouve isto. Nick, şunu dinle. The Fog-3 2005 info-icon
"A proposta do Blake � simples. "Blake'in teklifi basit. The Fog-3 2005 info-icon
Ele deseja comprar metade da ilha, e fazer dela o novo lar para o seu povo. Adanın yarısını insanları için satın almak istiyor. The Fog-3 2005 info-icon
Ele e os seus seguidores t�m viajado ao largo da costa... O ve takipçileri Elizabeth Dane adlı... The Fog-3 2005 info-icon
O Spooner disse que viu um veleiro ontem � noite, no nevoeiro. Spooner dün gece siste bir yelkenli gördüğünü döylemişti. The Fog-3 2005 info-icon
Nick, cuidado! Nick, dikkat et! The Fog-3 2005 info-icon
Deus! Tanrım. The Fog-3 2005 info-icon
Maldito! Lanet olsun. The Fog-3 2005 info-icon
V� l�. oh, hadi ama. The Fog-3 2005 info-icon
N�o vamos conseguir. Başaramayacağız. The Fog-3 2005 info-icon
Elizabeth, d� a volta � carrinha. Mant�m na a trabalhar. Elizabeth, kamyoneti döndür. Durdurma. The Fog-3 2005 info-icon
Vamos. Andy, sai da�. Hadi. Andy, çık ordan. The Fog-3 2005 info-icon
Vamos. Elizabeth, vamos. Hadi gidelim. Elizabeth, hadi gidelim. The Fog-3 2005 info-icon
V� l�. Mete a mudan�a, temos de sair daqui. Hadi. Vitese at, gitmemiz lazım. The Fog-3 2005 info-icon
Vai. Que raio � aquilo? Sür. Bu da neyin nesi? The Fog-3 2005 info-icon
Troca comigo. Yer değişelim. The Fog-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163462
  • 163463
  • 163464
  • 163465
  • 163466
  • 163467
  • 163468
  • 163469
  • 163470
  • 163471
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim