• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163465

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Em honra do passado, celebramos o presente. Geçmişi onurlandırıp, bugüne şükrediyoruz. The Fog-3 2005 info-icon
Nunca compreendi essa frase Bunu hiçbir zaman anlayamadım. The Fog-3 2005 info-icon
...� deriva. Ondula��o a Noroeste a seguir ao pared�o. Kontrolsüz. Kuzey kuzey batıda kırılmadan sonraki yumuşak hava. The Fog-3 2005 info-icon
Por outro lado, temos ventos favor�veis e �guas calmas. diğer tarafta şiddetli rüzgar ve dalgasız deniz. The Fog-3 2005 info-icon
E eu, a vossa guardi� do farol, Stevie Wayne. Oh, ve ben, sizin deniz feneri gözcünüz, Stevie Wayne. The Fog-3 2005 info-icon
A voz que lan�ou mil navios. Binlerce teknenin kılavuz sesi, The Fog-3 2005 info-icon
Por isso se n�o estiverem com disposi��o... Eğer havanızda değilseniz... The Fog-3 2005 info-icon
...baixem o volume, porque eu vou aument� lo... ...sesi kısın çünkü ben açacağım... The Fog-3 2005 info-icon
...em 94.5, KAB... ...94.5'de, KAB... The Fog-3 2005 info-icon
...a vossa alternativa na ilha � m�sica moderna. ...adanın alternatif modern müzik istasyonu. The Fog-3 2005 info-icon
A tocar a m�sica que eu quero ouvir. Müzik başlasın, duymak istiyorum. The Fog-3 2005 info-icon
Quer boleia? Vai na direc��o errada. Bırakmamı ister misin? Yanlış istikamet. The Fog-3 2005 info-icon
Agora j� n�o. Artik değil. The Fog-3 2005 info-icon
Sim, na verdade, sou. Evet, aslında öyleyim. The Fog-3 2005 info-icon
�ptimo. Merda. Güzel. Lanet. The Fog-3 2005 info-icon
Eu vou me embora, e come�as a engatar mi�das estranhas na estrada. şehri terk ediyorum ve sen yoldaki yabancı kızları toplamaya başlıyorsun. The Fog-3 2005 info-icon
Elizabeth? N�o, n�o. Eu reconheci te. N�o estive assim tanto tempo fora. Elizabeth? Hayır, hayır seni tanıdım. Ayrılalı o kadar uzun zaman olmadı, Nick. The Fog-3 2005 info-icon
Eu sabia que eras tu. Sen olduğunu biliyordum. The Fog-3 2005 info-icon
Ent�o voltaste. N�o h� nada como a nossa casa. Döndün demek. Ev gibisi yok. The Fog-3 2005 info-icon
Ol�, amigos. İste. The Fog-3 2005 info-icon
Mais uma noite perfeita de luar aqui na ilha... Gene harika bir aksam, ay ışığı adanın üstünde... The Fog-3 2005 info-icon
...e est�o a ouvir a Stevie Wayne... ...ve siz Stevie Wayne dinliyorsunuz... The Fog-3 2005 info-icon
...o vosso farol durante a noite. ...sizin gece ışığınız. The Fog-3 2005 info-icon
Merda! Oh, kahretsin. The Fog-3 2005 info-icon
N�o se pode dizer aquilo numa r�dio normal, mas que se lixe. Bunu normal bir radyoda söyleyemezsiniz ama ne fark eder. The Fog-3 2005 info-icon
Posso dizer o que me apetecer. A Esta��o � minha. İstediğim her şeyi söylerim. Bu benim kendi istasyonum. The Fog-3 2005 info-icon
Ou�am. Dinleyin. Size küçük bir uyarım olacak. The Fog-3 2005 info-icon
E ao verificar os instrumentos do farol... Buradaki aletleri kontrol ediyordum ve... The Fog-3 2005 info-icon
...parece que o velho bar�metro est� a subir. ...ve görünüşe göre yaşlı barometre yükselişe geçmiş. The Fog-3 2005 info-icon
Por isso, o Dan Meteorologista � capaz de ter raz�o para variar. Demek oluyor ki. Belki de Dan'i değiştirebiliriz. The Fog-3 2005 info-icon
Sean! Hey, merhaba, Sean. The Fog-3 2005 info-icon
Anda aqui para cima e toma o leme. Buraya gel ve dümene geç. The Fog-3 2005 info-icon
S� um segundo, meninas. İzninizle bayanlar. The Fog-3 2005 info-icon
Sim! � a minha vez de brincar. Evet, benim dans sıram. Evet. Eğlenme sırası bende. The Fog-3 2005 info-icon
Isso mete nojo, meu. Por que tenho de ser eu a conduzir? Bu saçmalık. Neden ben dümene geçiyorum? The Fog-3 2005 info-icon
Porque eu sou o Comandante, e tu �s o marujo. Çünkü ben kaptanım sen tayfa. The Fog-3 2005 info-icon
Pois �. Oh, tamam. The Fog-3 2005 info-icon
Meninas, j� n�o t�m de esperar pelo Spooner. Bayanlar, Spooner artik yanınızda. The Fog-3 2005 info-icon
Sim. Bacanal no Barco, o novo "reality show". Evet. Botun gövdesinde yeni reality show. The Fog-3 2005 info-icon
Senhoras e senhores, gostaria apresentar as nossas convidadas de honra: Bayanlar ve baylar, sizlere onur konuklarımız takdim ediyorum: The Fog-3 2005 info-icon
N�o somos g�meas. Biz ikiz değiliz. The Fog-3 2005 info-icon
O meu nome � Jennifer. Sean, elas n�o s�o g�meas. Benim adim Jennifer. Sean, onlar ikiz değil. The Fog-3 2005 info-icon
E n�s tamb�m n�o. Ent�o podemos fazer isto. Bizde değiliz. Bunu yapabiliriz o zaman. The Fog-3 2005 info-icon
Voc�s juram que n�o s�o g�meas? İkiz olmadığınıza yemin edin? The Fog-3 2005 info-icon
Voc�s podiam ser modelos? Posso arranjar lhes qualquer coisa. Biliyor musunuz model olabilirsiniz? Sana kancayı takabilirim. The Fog-3 2005 info-icon
Logo a seguir a filmar esta pequena audi��o. Bu kayıttan sonra. The Fog-3 2005 info-icon
Sabes qual a diferen�a entre destro�os, e carga atirada ao mar? Kıyıya vuran şeyler hakkında bir şeyler biliyor musun? The Fog-3 2005 info-icon
Machen. Algumas pessoas d�o � costa. Machen. Denizde ölenlerin bazıları sahile vuruyor. The Fog-3 2005 info-icon
Tu costumavas ser a Elizabeth. Sen Elizabeth’tin. Sen eskiden Elizabeth idin. The Fog-3 2005 info-icon
Ainda sou. Tenho uma coisa para te mostrar. Halen benim. Sana bir şey göstermek istiyorum. The Fog-3 2005 info-icon
Se lhe tocares, as coisas mudar�o. Eğer ona dokunursan, bazı şeyler değişecek. The Fog-3 2005 info-icon
Ainda trabalha. Halen çalışıyor. The Fog-3 2005 info-icon
Antes n�o estava a trabalhar. Daha önce çalışmıyordu. The Fog-3 2005 info-icon
Onde � que o arranjaste? Bunu nerden buldun? Nereden buldun? The Fog-3 2005 info-icon
No mar. Voltou. Denizden. Geri geldi. The Fog-3 2005 info-icon
Mais cedo ou mais tarde, tudo volta. Tens um isqueiro? Erken veya geç her şey geri gelir. Çakmağın var mı? The Fog-3 2005 info-icon
� um contraste. Burada bir mühür var. Nerde ve ne zaman yapıldığını belirtiyor. The Fog-3 2005 info-icon
At� � vista, Elizabeth. Görüşürüz, Elizabeth. The Fog-3 2005 info-icon
O que era aquilo? Ne konuştunuz? The Fog-3 2005 info-icon
Pode parecer uma loucura, mas tive a sensa��o que j� o vi algures. Çılgınca geldiğini biliyorum ama, saati daha önceden görmüş gibiyim. The Fog-3 2005 info-icon
Onde? Nerde? The Fog-3 2005 info-icon
N�o sei. Vamos. Bilmiyorum. Gidelim. The Fog-3 2005 info-icon
Ol�, Andy. Ol�, querida. Merhaba, Andy. Merhaba, tatlım. The Fog-3 2005 info-icon
Ol�, Dan. Merhaba, Dan. The Fog-3 2005 info-icon
Lembra me novamente por que te dei o meu n�mero de telem�vel? Söylesene sana neden telefon numaramı vermiştim? The Fog-3 2005 info-icon
Porque sou 1,85 m de amor ardente. çünkü ben askınla yanan 1,83'ligim. The Fog-3 2005 info-icon
Na verdade tens 1.80 m, Dan. Aslında 1,79'sun, Dan. The Fog-3 2005 info-icon
Agora diz me por que telefonaste, ou ent�o desligo. Beni neden aradığını söyle yoksa kapatacağım. The Fog-3 2005 info-icon
Est� bem. Apenas achei que gostarias de ter algo de que falar. Tamam, tamam. Seninle bir şeyler konuşmak istedim. The Fog-3 2005 info-icon
Est� bem. Estou a ouvir. Tamam, dinliyorum. The Fog-3 2005 info-icon
Apanhei qualquer coisa no radar h� um minuto atr�s. Bir dakika önce radar ekranında bir şey belirdi. The Fog-3 2005 info-icon
Parece ser um banco de nevoeiro a cerca de 16 km de dist�ncia... Denizin üstünde 10 millik bir sis... The Fog-3 2005 info-icon
...e est� a vir na nossa direc��o. ...tabakasına benziyor ve bize doğru hareket ediyor. The Fog-3 2005 info-icon
Ent�o os meus instrumentos devem estar errados. Benim aletlerim bir şey kaçırmış anlaşılan. Ben sadece batıya doğru esen rüzgarları görüyorum. The Fog-3 2005 info-icon
Que tipo de nevoeiro vai contra o vento? Şimdi söyler misin ne tür bir sis rüzgara karşı hareket eder? The Fog-3 2005 info-icon
Falta pouco para as dez em Spivey Point. Spivey için 10 puan zamanı. The Fog-3 2005 info-icon
Eu sou a Stevie Wayne, a enviar o meu sinal pelo mar. Ben Stevie Wayne, sinyalimi karşı kıyıya gönderiyorum. The Fog-3 2005 info-icon
Dan o Meteorologista diz que se aproxima da costa um banco de nevoeiro. Hava raporuna göre sahilde bir sis bulutu var. The Fog-3 2005 info-icon
...enquanto ouvem mais uma hora de m�sica na KAB. ...sonrada KAB'da bir saat daha müzik dinlerim. The Fog-3 2005 info-icon
A passar os discos que interessam. Hoş bir plak geliyor sizin için. The Fog-3 2005 info-icon
N�o h� nevoeiro nenhum. Dışarıda sis yok. The Fog-3 2005 info-icon
N�o h� nevoeiro nenhum. Meninas, est�o a ver algum nevoeiro? Ortalıkta sis falan yok. Bayanlar, sis gördünüz mü? The Fog-3 2005 info-icon
N�o vejo nevoeiro nenhum. Ben sis görmedim. The Fog-3 2005 info-icon
Falaram em mulheres bonitas? Porque disso h� sem d�vida aqui. Güzel kadınlar hakkında mı konuşuyorduk? Çünkü kesinlikle burada olan bu. The Fog-3 2005 info-icon
Olhem para isto. Est� a enevoar a minha vis�o. Şuna bak. Görüşümü bulandırıyor. The Fog-3 2005 info-icon
Spooner, o motor pifou. Spooner, Motor çalışmıyor. The Fog-3 2005 info-icon
Ningu�m quer saber disso. Kimsenin umurunda değil bu The Fog-3 2005 info-icon
E depois disso, cerveja. Ve sonra gene bira. The Fog-3 2005 info-icon
E tamb�m temos m�sica. � s� isso que interessa, est� bem? Ve müziğimizde var. İhtiyacımız olan her şey burada, değil mi? The Fog-3 2005 info-icon
Dancem e divirtam se. Gel buraya dans et ve keyfine bak. The Fog-3 2005 info-icon
Olhem para aquilo. Meu Deus. Şuna bakın, tanrım. The Fog-3 2005 info-icon
Querem ver o Spooner a ajoelhar se? Deixem me ajoelhar. Sizler Spooner'un dansını görmek ister misiniz? Hadi dans edelim. The Fog-3 2005 info-icon
Patrulha, daqui � o Seagrass. Est�o a ouvir? Sahil güvenlik, Burası Seagrass. Bizi duyuyor musunuz? The Fog-3 2005 info-icon
Guarda Costeira, daqui � o Seagrass. Est�o a ouvir? Terminado. Sahil güvenlik, Burası Seagrass. Bizi duyuyor musunuz? Tamam. The Fog-3 2005 info-icon
Maldi��o. Esperem um segundo. Hey, bekle bir saniye. The Fog-3 2005 info-icon
� aquela m�sica nova que come�a com est�tica. Bu yeni bir şarkı. Yavaş bir şekilde başlıyor. The Fog-3 2005 info-icon
Come�a com est�tica e a seguir tem a batida e a m�sica. Esperem um segundo. önce konuşma ile başlıyor sonra müzik geliyor. Bekleyin bir dakika. The Fog-3 2005 info-icon
O que est�o a fazer? Nada de casacos. Ne yapıyorsunuz? Mont yok. The Fog-3 2005 info-icon
O que se passa? Neler oluyor? The Fog-3 2005 info-icon
De onde � que aquilo veio? Buda nerden çıktı? The Fog-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163460
  • 163461
  • 163462
  • 163463
  • 163464
  • 163465
  • 163466
  • 163467
  • 163468
  • 163469
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim