• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163462

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think it's more for you than it is for me, dan. Sanırım benden çok senin hediyen oldu bu, Dan. The Fog-2 2005 info-icon
It's pretty cool, though, huh? Güzel düşünce, huh? The Fog-2 2005 info-icon
If i wanted people to see me, i wouldn't have gone into radio, Eğer insanların beni görmesini isteseydim, radyoda çalışmazdım. The Fog-2 2005 info-icon
over and out. you hear about the seagrass? bitti ve gidiyorum. Seagrass'ı duydun mu? The Fog-2 2005 info-icon
Yeah. Yeah, i did. Evet. Evet, duydum. The Fog-2 2005 info-icon
Well, i gotta go. Pekala, gitmem lazım. The Fog-2 2005 info-icon
call me later, okay? I will. Daha sonra ara, tamam mı? Arayacağım. The Fog-2 2005 info-icon
Somebody please beam me out of here. Biri lütfen beni burdan ışınlasın. The Fog-2 2005 info-icon
Look at that, Şuna bak, The Fog-2 2005 info-icon
beautiful women cavorting around half naked, güzel bayan etrafta yarı çıplak zıplayıp duruyor, The Fog-2 2005 info-icon
this new radio is,,,, i don't know why it does this, bu yeni telsiz... niçin böyle yapıyor anlamadım, The Fog-2 2005 info-icon
we're going inside, no, no, Biz içeri giriyoruz, Hayır, hayı, The Fog-2 2005 info-icon
oh, god, it's freezing, wait, Oh, tanrım, buz gibi, Bekle, The Fog-2 2005 info-icon
i've got it, aunt connie. Ben bakarım, Connie teyze. The Fog-2 2005 info-icon
Hello? andy, Alo? Andy, The Fog-2 2005 info-icon
it's me. I need you to chill out and listen to me, okay? Benim. Sakin olmanı ve beni dinlemeni istiyorum, tama mı? The Fog-2 2005 info-icon
okay, where did you find the brush? Tamam, Saç fırçasını nerde buldun? The Fog-2 2005 info-icon
On the beach. Down by the big rock. Sahilde. Büyük kayanın aşağısında. The Fog-2 2005 info-icon
Andy, i don't want you to pick up anything else from the beach... Andy, ben yanında olmadıkça sahilden... The Fog-2 2005 info-icon
,,, unless i'm with you, understand? hiç birşey almanı istemiyorum, anladın mı? The Fog-2 2005 info-icon
Why? Andy. Niçin? Andy. The Fog-2 2005 info-icon
Jeez. Okay, i promise. Bye. Tamam, söz veriyorum. Hoşçakal. The Fog-2 2005 info-icon
What'd your mother want, andy? Annen ne istiyor, Andy? The Fog-2 2005 info-icon
Oh, nothing. Oh, hiç birşey. The Fog-2 2005 info-icon
Can i go down to the beach? Sahile gidebilir miyim? The Fog-2 2005 info-icon
Well, just be back before dark, dear. Pekala, sadece hava kararmadan dön. The Fog-2 2005 info-icon
I will. Dönerim. The Fog-2 2005 info-icon
Father malone? Rahip Malone? The Fog-2 2005 info-icon
Father? Rahip? The Fog-2 2005 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to interrupt you. Özür dilerim. Rahatsız etmek istememiştim. The Fog-2 2005 info-icon
Oh, no, no. It's... it's all right. Oh, hayır, hayır. Önemli değil. The Fog-2 2005 info-icon
What do the words mean? Yazanların anlamı ne? The Fog-2 2005 info-icon
It's a phrase from the bible. It's... İncilden bir parça. The Fog-2 2005 info-icon
it's the writing on the wall. Duvardaki bir yazı. The Fog-2 2005 info-icon
I was wondering if you could help me. Bana yardım edebileceğinizi düşündüm. The Fog-2 2005 info-icon
It has your family name in it. İçinde soyadınız vardı. The Fog-2 2005 info-icon
My grandfather told me about this. Büyükbabam bundan bana bahsetmişti. The Fog-2 2005 info-icon
In the boathouse, hidden in the wall. Kayıkhanede, duvarda saklıydı. The Fog-2 2005 info-icon
The boathouse? Which one? Kayıkhane mi? Hangisinde? The Fog-2 2005 info-icon
Nick's. Nick castle. Nick'inde. Nick Castle. The Fog-2 2005 info-icon
I'm sorry, elizabeth, i really can't help you. Üzgünüm, Elizabeth, gerçekten sana yardım edemem. The Fog-2 2005 info-icon
Something's happening, isn't it, father? Bir şeyler oluyor, değil mi Peder? The Fog-2 2005 info-icon
I'm very busy right now. Maybe you should come back another time. Şu an çok meşgulum. Belki daha sonra gelmelisin. The Fog-2 2005 info-icon
What's happening, father? Look, you should get off the island. Ne oluyor, Peder? Bak, adadan ayrılmalısın. The Fog-2 2005 info-icon
What? I said, go. Ne? Git dedim. The Fog-2 2005 info-icon
Found this on the seagrass. Bunu teknede bulduk. The Fog-2 2005 info-icon
They figure it's the knife that killed sean. Bu Sean'ı öldüren bıçak. The Fog-2 2005 info-icon
But that's... that's my knife. Fakat bu... bu benim bıçağım. The Fog-2 2005 info-icon
Elizabeth, what happened? Elizabeth, ne oldu? The Fog-2 2005 info-icon
Can we talk outside? Dışarda konuşabilir miyiz? The Fog-2 2005 info-icon
No. It's not a good time. Hayır. Uygun bir zaman değil. The Fog-2 2005 info-icon
It's important. I can't. Önemli. Yapamam. The Fog-2 2005 info-icon
I can't right now. Spooner's really in trouble. Şu an olmaz. Spooner'ın başı gerçekten dertte. The Fog-2 2005 info-icon
Just give me a minute. Bir daika bekle sadece. The Fog-2 2005 info-icon
What the hell's going on here? Ne oluyor burda? The Fog-2 2005 info-icon
Here. Drink this. It'll help you relax. Al. Bunu iç. Gevşemene yardım eder. The Fog-2 2005 info-icon
I don't wanna relax. Gevşemek istemiyorum. The Fog-2 2005 info-icon
Elizabeth, three people were just found dead on my boat... Elizabeth, botumda üç kişi ölü bulundu... The Fog-2 2005 info-icon
...my business is shot, and malone's trying to nail spooner for murder. ...işlerim etkilendi, ve Malone Spooner'ı cinayetten suçlamak istiyor. The Fog-2 2005 info-icon
What do you want me to do? You think i would make all this up? Benden ne yapmamı istiyorsun? Sence bunların hepsini uyduruyor muyum? The Fog-2 2005 info-icon
It's not just me, nick. Sadece ben değil, Nick. The Fog-2 2005 info-icon
Father malone's leaving. And spooner wasn't lying. Peder Malone ayrılıyor. Ve Spooner yalan söylemiyor. The Fog-2 2005 info-icon
He didn't touch sean. I saw it on the tape. O Sean'a dokunmadı. Kasedi gördüm. The Fog-2 2005 info-icon
Where is the tape? Let me see it. Kaset nerde? Bir göreyim. The Fog-2 2005 info-icon
I know. It fell in the water. Biliyorum. Suya düştü. The Fog-2 2005 info-icon
When you were drowning? Suda boğulurken mi? The Fog-2 2005 info-icon
I know how this sounds, okay? Kulağa nasıl geldiğini biliyorum, tamam mı? The Fog-2 2005 info-icon
Yeah, it's a really good thing you found this. Evet, bunu bulman gerçekten iyi olmuş. The Fog-2 2005 info-icon
Nick, ever since i came home, horrible things have been happening. Nick, eve geldiğimden beri, korkunç şeyler oluyor. The Fog-2 2005 info-icon
The answers are in here somehow. Just... Cevaplar bir şekilde burada. Sadece... The Fog-2 2005 info-icon
just look at it. sadece bir gözat. The Fog-2 2005 info-icon
It describes my dream, nick. Benim rüyalarımı tarif ediyor, Nick. The Fog-2 2005 info-icon
One of the founding fathers wrote it. Patrick malone. Eski pederlerden biri yazmış. Patrick Malone. The Fog-2 2005 info-icon
"'May god forgive my soul.' " Tanrı ruhumu bağışlasın. The Fog-2 2005 info-icon
I say these words, but in my heart i wonder... Bunu söylüyorum, fakat merak ediyorum... The Fog-2 2005 info-icon
...can god forgive any man for a sin as great as the one i'm about to commit?" ...işlemek üzere olduğum büyük günahı işleyen birini affedebilir mi?" The Fog-2 2005 info-icon
Wait a second, let me see this. Bekle bir saniye, şuna bir bakayım. The Fog-2 2005 info-icon
"I tell myself this is the only means by which our family can survive... " Kendime, askerler tarafından kuşatılmış bu adada ailemin... The Fog-2 2005 info-icon
...the conditions on this beleaguered island. ...hayatta kalmasının tek yolunun bu olduğunu söylüyorum. The Fog-2 2005 info-icon
But it does not soothe the horror i feel for being an accomp..." Fakat bu ortak olacağım suçun içimde oluşturduğu dehşeti yatıştırmıyor... The Fog-2 2005 info-icon
accomplice to what? Hangi suça ortak olmak? The Fog-2 2005 info-icon
What is it? These photographs. Ne oldu? Bu fotoğraflar. The Fog-2 2005 info-icon
The dates. Tarihler. The Fog-2 2005 info-icon
1 867, '69. 1867, '69. The Fog-2 2005 info-icon
Just shacks, huts, cabins. Sadece klübeler, barakalar, kabinler. The Fog-2 2005 info-icon
Then 1 8 7 1. 1871'de. The Fog-2 2005 info-icon
A town springs up. Birden kasaba beliriyor. The Fog-2 2005 info-icon
Look at these. It's the same thing here. Şunlara bak. Burdada aynı şey. The Fog-2 2005 info-icon
Look how much everything's grown. Bak herşey nasıl gelişmiş. The Fog-2 2005 info-icon
Something definitely happened in 1 8 7 1. Kesinlikle 1871'de birşey olmuş. The Fog-2 2005 info-icon
Same date as the journal. Günlüktekiyle aynı tarih. The Fog-2 2005 info-icon
What turned it all around? Bu dönüşümü ne sağladı? The Fog-2 2005 info-icon
Are we resolved to protect this island? Bu adayı korumaya kararlı mıyız? The Fog-2 2005 info-icon
I was outside the door, like you said. Dediğin gibi kapının önündeydim. The Fog-2 2005 info-icon
Must've gone out the window. Pencereden çıkmış olmalı. The Fog-2 2005 info-icon
Hi, dan. So, what is it this time? Merhaba, Dan. Ee, bu sefer ne var? The Fog-2 2005 info-icon
A swarm of locusts? A tornado maybe? Çekirge sürüsü mü? Bir kasırga belki? The Fog-2 2005 info-icon
Nope. Just fog. Hayır. Sadece sis. The Fog-2 2005 info-icon
No. It swallowed us up out here at the station a couple of minutes ago. Hayır. Birkaç dakika önce bizi istasyona hapsetti. The Fog-2 2005 info-icon
It's moving your way. It's kind of cool, actually. Size doğru geliyor. Baya hoş aslında. The Fog-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163457
  • 163458
  • 163459
  • 163460
  • 163461
  • 163462
  • 163463
  • 163464
  • 163465
  • 163466
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim