Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15930
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I love you, Sara. | Seni seviyorum Sara. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I really want to believe you. | Sana kalben inanmak istiyorum. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Test me. | Sına beni. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Let me stay here and be your friend and guardian. | Müsaade et burada kalayım, senin dostun ve koruyucun olayım. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I don't want to be disappointed again. | Yine hüsrana uğramak istemiyorum. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
If only you knew how many times I was hurt by men. | Erkeklerin kaç kez canımı yaktığını bir bilseydin. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Give me one tender night. | Şefkatli bir gecemiz olsun. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
And in the morning we can say goodbye to each other without grief. | Sabahleyin de birbirimize kedersiz bir veda edebilelim. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
In this moment physical love would spoil everything. | Şu an bedensel sevgi her şeyi mahvedecektir. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I want... not just your eyes and lips, arms and breasts... | Sadece... gözlerini, dudaklarını, kollarını, göğüslerini değil... | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I want all of you. | Seni her şeyinle arzuluyorum. müsaade et deneyeyim, lütfen. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Let me prove to you that a man can make a woman happy with his words, gazes. | Müsaade et de, bir adamın, bir kadını sözleriyle ve... | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Just words and gazes? | Sadece söz ve bakışlarla mı? | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
With this words and gazes we'll make a great pyre... | Bu söz ve bakışlarla, muhteşem bir odun yığını inşa edeceğiz... | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
and we will set it aflame only when we are certain that the flames will reach the Heavens. | ...bunu öyle tutuşturacağız ki, alevlerinin gökyüzüne ulaşacağından... | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I want to experience everything with you, Sara. Everything! | Seninle her şeyi yaşamak istiyorum Sara. Her şeyi! | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Or nothing. | Ya da hiçbir şeyi. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
This test won't be easy for you, but I will make it brief, | Bu sınav senin için o kadar da kolay olmayacak, lâkin kısa tutacağım, | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
because I already love you, my beautiful... strong. | zira, ben zaten seni seviyorum, yakışıklı... güçlü sevgilim. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I want you so much, my beauty. | Seni çok istiyorum, güzelliğim. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
But I want to prolong my desire for you so that our ultimate pleasure will be all the greater. | Ancak, sana duyduğum arzuyu uzatmak istiyorum... | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
When will you give it to me? | Bana ne zaman vereceksin o zevki? | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
When words and gazes alone ignite the very air around us. | Sadece sözler ve bakışlar etrafımızı tutuşturduğunda. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I have a headache, I can't sleep. | Başım ağrıyor, uyuyamıyorum. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Massage my temples, it always helps. | Şakaklarıma masaj yapsana, hep faydası dokunur. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Your fingers are like sunlight. | Parmakların aynı günışığı gibi. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
They bring relief and warmth. | Ferahlık ve sıcaklık getiriyor. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Only your lips are a mystery. | Sırf dudakların bile bir gizem. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Kiss me! Let's not suffer anymore, I beg you! | Öp beni! Artık acı çekmeyelim, yalvarırım! | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I love you, but only in your perfection. | Seni seviyorum, lâkin sadece kusursuz halinde. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
You've lost, Sara. | Kaybettin Sara. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
It's been a year since he settled down here. | Adam buraya geleli bir yıl oldu. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
He still resists you and lives. | Hâlâ sana direniyor ve yaşıyor. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
But you are getting older and weaker every day. | Ancak sen her geçen gün yaşlanıyor ve zayıflıyorsun. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Do something so that I can stop loving him. I will find someone else. | Bir şeyler yap ki, artık onu sevmeyeyim. Başka birini bulayım. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Should I remind you of our deal? No! | Anlaşmamızı hatırlatmama gerek var mı? Hayır! | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Every man that you choose must succumb to you with his body and his soul, for at least one night. | Seçtiğin her erkek bütün varlığıyla... | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Only when he begins to weaken can you choose another. | Sadece, erkek zayıflamaya başladığında başka birini seçebilirsin. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Tonight is your last chance. | Bu gece son şansın. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
If you don't win him tonight, I will go back to... You know perfectly well where. | Eğer bu gece de adamı alt edemezsen, geri döneceğim. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I'll break him this time, but help me. Help me! | Bu kez onu dağıtacağım, ancak bana yardım et. Yardım et! | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Come. Get ready. | Gel. Hazırlan. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Your human emotions are unknown to me. | İnsani hisleriniz bana hayli yabancı. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I don't know the difference between pity or grief. | Acımayla keder arasındaki farkı bile bilmiyorum. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
But I got used to you. | Ancak, sana alıştım. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
This night I'll do more than I'm allowed to, so you can finally have him. | Bu gece, bana müsaade edilenden fazlasını yapacağım ki, artık adamın işini bitiresin. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Go to him and ask him to read something for you. | Git yanına ve senin için bir şeyler okumasını söyle. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Weary him with crying and complaints, make him go to sleep. | Ağlama ve zırlamalarla adamı bezdir, uyumasını sağla. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Sara, how could you? Stay with me, please. | Sara, sen nasıl böyle bir şey...? Yanımda kal lütfen. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Promise me... that it won't happen again. | Söz ver bana... bir daha böyle olmayacağına. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I can't... Promise me! | Veremem... Söz ver dedim! | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
...because I love you. I'm a normal woman, not some kind of idol! | Zira, seni seviyorum. Ben normal bir kadınım, bir tür put değil! | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I'll leave then. | Gidiyorum öyleyse. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Don't leave, Wiktor. | Sakın gitme Wiktor. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Forgive me for everything I said before. | Daha önce söylediklerim için beni bağışla. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I agree. I won't touch you first. | Tamam, kabul ediyorum. Sana bir daha dokunmayacağım. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
You'll realize your mistake one day. | Bir gün hatanı anlarsın. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Now I'm certain that you believed everything Kamil said about me. | Kamil'in hakkımda söylediği her şeye inandığından eminim artık. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
And you fear me as much as you desire me. | Beni arzuladığın kadar, benden korkuyorsun da. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Love me the way you did before, but don't go. | Beni eskisi gibi sev yine, lâkin sakın gitme. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Don't go. Loneliness is worse than death. | Sakın gitme. Yalnızlık ölümden de beter. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
What is your sin, my son? | Nedir günahın, evladım? | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Everything and nothing. | Her şey, ya da hiçbir şey. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Everything, because I've been deceiving a woman that I love for a year. | Her şey, zira bir yıldır sevdiğim kadını kandırıyorum. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I live in sin of deceitful promises, suppressed desires, false chastity. | Hileli sözler, bastırılmış arzular, sahte erdemle dolu bir hayat yaşıyorum. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
In sin of pride, hypocrisy and revenge. | Kibir, riya ve kin günahlarıyla dolu. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
But at the same time I haven't sinned at all... | Lâkin, aynı zamanda, pek günah işledim de sayılmaz... | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
because virtuous is every vice that puts an end to crime. | ...zira, bir cürümü sonlandıran her ayıp da bir erdemliliktir. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Distance yourself from anger and longing for revenge... | Kendini öfkeden ve intikam arzusundan uzak tut... | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
find goodness and love in yourself and forgive her. | ...içindeki iyilik ve sevgiyi bul ve onu bağışla. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
There's no anger in me... | İçimde ne öfke... ne de intikam arzusu var... | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
there's just fear. | İçimde sadece korku var. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
So end this relationship and leave her. | Öyleyse bu ilişkiyi sonlardır ve onu terk et. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
But she needs me. As long as I'm with her, hope keeps her alive. | Ama bana ihtiyacı var. Onunla olduğum sürece, umut onu hayatta tutuyor. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Your soul will be damned if this woman suffers innocently. | Eğer bu kadın mazlumsa, ruhun lanetlenecektir. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
But I'll be damned even more if I deny the truth that I've discovered with my own eyes. | Ancak, bizzat gözlerimle gördüğüm gerçeği inkâr edersem, | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I want to live. I want to love. I want to always be young and pretty. | Yaşamak istiyorum. Sevmek istiyorum. Hep genç ve güzel kalmak istiyorum. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Nobody will see my wrinkles. | Kırışıklıklarımı kimse görmeyecek. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
You're here at last. | En nihayet geldin. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Wiktor, you won't leave me, not everything is lost. | Wiktor, beni terk etmeyeceksin, daha bir şey bitmedi. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Everything can still be reversed, you'll give me yourself, just this one time. | Her şey hâlâ geri gelebilir, | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Wiktor, I love you so much. | Wiktor, seni öyle çok seviyorum ki… | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
As much as you loved Kamil? | Kamil'i sevdiğin kadar mı? | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I've seen the effects of this love. | Bu sevginin etkileri gayet iyi gördüm. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
What effects? What have you imagined? | Hangi etkilerini? Sen ne gördün ki? | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I haven't imagined this. | Bunu görmemiştim. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Yes, I love you as much as I loved Kamil. | Evet, seni en az Kamil kadar çok sevdim. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
As I loved everyone of them. | Onların her biri kadar sevdim. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
I gave them happiness greater than anything known to man since the beginning of time. | Ta ezelden beridir, insanoğlunun bildiği her şeyden daha fazla mutluluk verdim onlara. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
They left in pleasure, they wanted it till the end. | Zevk içinde yaşadılar, son ana kadar da arzuladılar. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
No, they didn't die, they live in me. | Hayır, ölmediler, içimde yaşıyorlar. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
In my thoughts. In my dreams. | Düşüncelerimde, hayallerimde yaşıyorlar. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
You must be joking. | Şaka ediyor olmalısın. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
You were murdering them, sucking life out of them. | Sen onları öldürüyor, hayatlarını sömürüyordun. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Are you mad? No, I'll tell you the truth about yourself. | Delirdin mi sen? Hayır, sadece hakkındaki gerçekleri söylüyorum. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
You want to kill me. | Beni öldürmek istiyorsun. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Julian! JULIAN! | Julian! JULIAN! | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Now even hell won't help you. | Sana cehennemin bile faydası olmaz. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Call him with his true name! | Ona asıl adıyla seslen! | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |
Asmodeus. The same one that helped biblical Sara to murder her husbands. | Aşmoday. İncil'deki Sara'ya kocalarını öldürürken yardım edenin ta kendisi. | Dom Sary-1 | 1984 | ![]() |