• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158617

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
KIM Hye soo Do I know Goni? Goni'yi tanıyor muyum? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He's the best I've seen. O, gördüklerimin en iyisi. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
No lies, no limits. Great hand! Hile yok, limit yok. Büyük oynuyoruz! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You weren't very lucky today. Bugün şansınız yaver gitmedi. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I was just getting a feel for it. Zaten içime doğmuştu. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
BAEK Yoon sik That man is... Adam... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
a pro. ...profesyonelin teki. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
One, three, five, Bir, üç, beş... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Seven, nine, ...yedi, dokuz. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Let's put them in that order. Şu sıraya göre diz. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
YOO Hae jin To give you a sign. Bir işaret ver. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Then you spill the drink. Daha sonra içkiyi dök. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'll pretend to wipe it off. Onu siliyormuş gibi yapacağım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Produced investment KIM Joo sung, CHOI Wan I'll give you a new hand. Sana yeni bir el vereceğim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hide the old ones in the hole. Eskisini deliğe sakla. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He'll get a five pair. Ona iki tane beşli gelecek. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'll get a seven. Ben bir yedili alacağım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Produced by CHA Sung jai, KIM Mi hee Seven pair! Collect your winnings. Çift yedili! Hasılatı topla. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What you have? Neyin var? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Nine pair! Çift dokuzlu! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
To Seoul. Seul'e. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're pretty good. I know. Oldukça iyisin. Biliyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Producer/LEE Suk won Why do I always have to buy the tickets? Biletleri niye hep ben alıyorum? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Always, you're so lazy. Hep kaytarıyorsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Move! There's no room. Yaylan bakalım! Beni sıkıştırma. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We should have stayed a couple of more days. Birkaç gün daha takılsak iyi olurdu. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
That guy knows. How? Adamlar farketti. Nasıl? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'll get on first. Ben halledeyim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Based on the Original comic book by HUH Young man, KIM Se young My boss wants his money back. What? Patronum parasını geri istiyor. Ne? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Give me back! You kidding me? Parayı geri ver! Dalga mı geçiyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hold on. Hey! Bekleyin. Hey! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Are you finished? Gwang? Hallettin mi? Gwang? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We got company. Run. What? Kalabalık gelmişler, kaç! Ne? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Get him, go on! Yakalayın onu, koşun! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Freeze, bastard! Dur, piçkurusu! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
To make huge money! Daha çok para kazanmaya! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You ask me why people gamble? Bana insanların niye kumar oynadığını mı soruyorsunuz? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
2 Years Ago, Namwon 2 Yıl Önce, Namwon Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're not going home? Want to join? Eve gitmiyor musun? Katılmak ister misin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
No. I'm just looking. Hayır, sadece izliyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Why don't you start studying to get into college? Niye üniversite için hazırlık yapmıyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I call 40. 40 diyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Diplomas don't guarantee money anymore. Diploma sahibi olunca, paralar çantada keklik olmuyor. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I got money. Benim param var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Eight pair! Çift sekizli! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Then sit. Ee, otursana. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I can join you? Ne, katılabilir miyim? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Goni, Know how to play sotda? Goni, sotda'nın nasıl oynandığını biliyor musun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Of course I do. What do you think? Elbette biliyorum. Ne sanıyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Lend me 1 million won. Bana 1 milyon borç versene. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
One million won? Bir milyon mu? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
How will you pay me back? Nasıl geri ödeyeceksin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
With the money I win from this. Bu oyundan kazanacağım parayla. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hwatu. Hwatu. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What a pretty word. It means war of flowers. Ne hoş bir kelime. Yani, çiçeklerin savaşı. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You know what turns people into fools at a hwatu game? Hwatu oynarken insanlar niye kendini kaybeder, bilir misiniz? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
False hope. That's what life is about. Boş umut. Hayat da böyle değil mi? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Get yourself something to eat. Kendine yiyecek birşeyler al. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I know it hurts to lose. Kaybetmenin acısını bilirim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
When he lost the money he saved up for 3 years... Üç yıldır biriktirdiği parayı kaybettiğinde... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Goni said he felt as if he were all alone. ...Goni kendini yapayalnız hissettiğini söylemişti. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
But what could he do? Everyone goes through that. Ama elinden ne gelirdi ki? Bu herkesin başına gelebilir. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You go to work whenever you want. You might as well quit your job! Canın istediğinde işe gidiyorsun. İşi bırak bari! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Quit that lousy job of yours. Stop it! Çık şu berbat işten. Kesin şunu! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
They gave me the day off! Beni gece vardiyasına verdiler! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Then go out to meet your sister. O zaman git kızkardeşini karşıla. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
She's coming today? Bugün mü geliyor? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I wonder how much she got for alimony. Ne kadar nafaka aldığını merak ediyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
That money is off limits to all of you. Hiçbiriniz paraya gözünü dikmesin! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Goni! Goni! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hey! Miss! Hey! Ablacık! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
How've you been? Good. Nasılsın? İyi. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Help me with this. Sure. Şunu alsana. Elbette. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You stay home, Goni. Watch over the money. Sen evde kal, Goni. Paraya göz kulak olursun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We're going to your father's grave. Biz babanın mezarına gidiyoruz. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We can talk after I get back. Döndüğümde konuşuruz. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Talk about what? Konuşacak ne var? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
It's all over now. Don't worry. Herşey olmuş bitmiş. Dert etmeyin. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Don't do this. Sakın yapma! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You must be out of your mind. Aklını kaçırmış olmalısın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Goni! You fold? Goni! Yok musun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Be quiet. I can't concentrate. Sessiz ol. Dikkatimi dağıtıyorsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I need more money. Biraz daha paraya ihtiyacım var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What time is it? Stay here. Saat kaç? Bir yere gitmeyin. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Can I hitch a ride? Beni acil götürür müsün? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
1. Watch Out for Strangers <u>"1. Yabancılara karşı gözünü dört aç!"</u> Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Goni swore to kill himself Goni, bütün parayı kaybederse... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
if he lost all that money. ...kendini öldürmeye ant içmişti. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Goni? Goni? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Raise the stakes once you get an eight pair. Eline çift sekizli geldiğinde, parayı ikiye katla. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
How do you know I'll get that? Kazanacağımı nasıl garanti edersin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Just do as I say You'll get your money back. Sen dediğimi yap, paranı geri alacaksın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Ouch! Excuse my clumsiness. Ah! Sakarlığımı bağışlayın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What did I do, Goni? Gördün mü başıma geleni, Goni? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
This hand sucks. Bu el boktan. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You can't fold so soon. Bu kadar erken pes edemezsin. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Ten pairs is out. You can't die on me. Çift onlu çıktı. Beni hayalkırıklığına uğratma. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Black... Let's start with 2 mil. Kara... 2 milyon ile başlayalım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Those are 1 and 8. 1 ve 8. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I got 8. That means he has the 1. Sekizli bende. Demek ki birli onda. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158612
  • 158613
  • 158614
  • 158615
  • 158616
  • 158617
  • 158618
  • 158619
  • 158620
  • 158621
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim