Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158587
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| In the eyes of God, we are married. | {y:i}Tanrı'nın nazarında, biz evliyiz. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Brock, please don't do this to me. | {y:i}Brock, lütfen bana bunu yapma. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| I love him | {y:i}Onu seviyorum | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Are you looking for some action? Yeah. | Hareket mi istiyorsun? Evet. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| See that guy oVer there? | Şuradaki herifi görüyor musun? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Go talk to him. His name is Matthew. | Git, onunla konuş. Adı, Matthew. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l'll be oVer there waiting for you. | Ben seni şurada bekleyeceğim. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Your name Matthew? l want some action. | Adın Matthew mu? Biraz hareket arıyorum. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l swear l'm clean. l'm just waiting here for a friend. | Yemin ederim, temizim. Bir arkadaşı bekliyorum, yalnızca. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| You're gonna bust me for nothing, man? | Beni boşu boşuna mı götüreceksin? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l'm not a cop. l ain't a | Ben polis değilim. Ben | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Then why are you asking me for action? | Öyleyse neden hareket istiyorsun? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Because she sent me oVer. | Çünkü beni o gönderdi. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l suppose that ain't a .38 you got in your sock. | Umarım çorabındaki 38'lik değildir. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| .38? | 38'lik mi? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l'm clean, man. | Ben temizim, ahbap. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Shit, you're a real cowboy? | Yoksa sen gerçek bir kovboy musun? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| That's nice, man. All right. That's all right. | Çok iyi, be. Tamam. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| 1 5 dollars, 1 5 minutes. 25 dollars, half an hour. | 1 5 dakika, 1 5 dolar. Yarım saat, 25 dolar. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Cowboy, huh? | Kovboy, hı? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l once had a horse. On Coney lsland. | Bir zamanlar bir atım vardı. Coney Adasında. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| She got hit by a car. | Ona araba çarptı. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Well, take it or leaVe it. | Ya al, ya git. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| lf you wanna saVe yourself some money, don't fuck her. | Biraz para biriktirmek istiyorsan, ona dokunma. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| She'll be back for more. | Dönüp daha fazlasını isteyecektir. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| She's 1 2 years old. You ain't neVer had no pussy like that. | 12 yaşında. Onun gibisini görmemişsindir. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Do anything you want. Come on her... | Ne istersen yap. İster ağzından... | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| ...fuck her in the mouth, in the ass. Come on her face. | ...ister kıçından. Yüzüne bak. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| She'll get your cock so hard, she'll make it explode. | Seni öyle sertleştirir ki, patlarsın. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| But no rough stuff. All right? | Ama kabalık yok. Anlaştık mı? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| All right, l'll take it. | Tamam, alıyorum. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Hey, man! Don't take out no money oVer here. | Hey, ahbap! Burada ortaya çıkarma paranı. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| You gonna fuck me? | Beni mi düzeceksin? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| You're gonna fuck her. You giVe her the money. | Onu düzeceksin. Parayı ona ver. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Catch you later, copper. | Görüşürüz, aynasız. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| See you later, copper. | Görüşürüz, aynasız. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l'm no cop, man. | Ben polis değilim. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Well, if you are, it's entrapment already. | Polissen; zaten, pusudur. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l'm hip. | Hazırım. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Funny, you don't look hip. | Komik, pek hazır görünmüyorsun. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| HaVe yourself a good time. Go ahead, man. | Keyfine bak. Hadi, ahbap. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| But looks aren't eVerything. | Ama görünüşe aldanmamak lazım. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Go ahead, man. HaVe a good time. | Go ahead, man. Have a good time. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| The room'll cost you ten bucks. | Bu oda sana on kağıda patlayacak. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l'm timing you too. | Ben saatini de tutuyorum. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Are you really twelVe? | Sen gerçekten 12 yaşında mısın? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Listen, mister, it's your time. 1 5 minutes ain't long. | Dinle bayım, bu senin zamanın. 15 dakika fazla uzun sayılmaz. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| When that cigarette burns out, your time is up. | Sigara sönünceye kadar, vaktin dolar. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| You won't tell me? | Söylemeyecek misin? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Easy. | " Kolay." | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| That's not any kind of name. | Böyle ad olmaz. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| lt's easy to remember. | Hatırlaması kolay | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Yeah, but what's your real name? | Gerçek adın ne? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l don't like my real name. | Gerçek adımı beğenmiyorum. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| lris. | İris. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| What's wrong? lt's a nice name. | Nesi var? Güzel bir isim. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| That's what you think. | Senin fikrin. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| No, don't do that. Don't you remember me? | Hayır, yapma. Beni hatırlamadın mı? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Remember when you got into a taxi? lt was a checkered taxi. | Hani bir taksiye binmiştin. Damalı bir taksiydi. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| You got in and that guy Matthew came by... | Sen binince Matthew denen o... | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| ...and he said he wanted to take you away. | ...adam gelip, seni götürmek istemişti. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| He pulled you away. | Seni iteklemişti. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l don't remember that. | Hatırlamıyorum. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l'm gonna get you out of here. | Seni buradan çıkaracağım. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| We better make it or Sport will get mad. | Şu işi yapalım; yoksa Sport delirir. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| How do you wanna make it? l don't want to. Who's Sport? | Nasıl istersin? İstemiyorum. Sport kim? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| That's Matthew. l call him Sport. | İsmi Matthew. Ben ona Sport, derim. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Wanna make it like this? | Böyle yapmak ister misin? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Can't you understand something? | Sen anlamıyor musun? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| You came into my cab. | Arabama binmiştin. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| You wanted to get out of here. | Buradan gitmek istiyordun. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l must'Ve been stoned. | Kafayı bulmuştum, herhalde. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Why? They drug you? | Neden? Sana ilaç mı veriyorlar? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Come off it, man. | Bırak artık, ahbap. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Don't you wanna make it? | Yapmak istemiyor musun? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l don't wanna make it. l wanna help you. | Yapmak istemiyorum. Sana yardım etmek istiyorum. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Well, l could help you. | Ben sana yardım edeyim. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Shit, man. What the hell's the matter with you? | Bok. Senin neyin var, böyle? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| We don't haVe to make it, mister. | Yapmamız gerekmiyor, bayım. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Damn it! Don't you want out of here? | Boş ver şunu! Buradan gitmek istemiyor musun? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Can you understand why l'm here? | Neden buradayım, anlamıyor musun? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l think l understand. | Sanırım, anlıyorum. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l tried to get into your cab... | Senin arabana binmek istemiştim... | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| ...and now you wanna come and take me away. | ...şimdi de sen gelip beni almak istiyorsun. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| ls that it? | Doğru mu? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Yeah, but don't you wanna go? | Evet, ama gitmek istemiyor musun? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l can leaVe any time l want. | Ne zaman istersem, gidebilirim. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Then what about that one night? | Ya o akşam ne oldu? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Look, l was stoned. | Bak, kafam yerinde değildi. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| That's why they stopped me. | O yüzden de beni durdurdular. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| When l'm not stoned l got no place else to go. | Kafam yerindeyken ise, gideceğim bir yer yok. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| So they just... | Yani onlar... | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| ...protect me from myself. | ...beni kendimden koruyorlar. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l don't know. Okay, l tried. | Bilmem. Tamam, ben denedim. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| And it means something, really. | Ve etkilendim; gerçekten. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Well look, can l see you again? | Seni tekrar görebilir miyim? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| That's not hard to do. Not like that. | Bu zor birşey değil. Bu şekilde değil. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| l mean, you know, regularly. This is nothing for a person to do. | Devamlı olarak. Böylesi, olacak gibi değil. | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| How about breakfast tomorrow? | Yarın kahvaltıya ne dersin? | Taxi Driver-1 | 1976 | |
| Tomorrow? l get up at 1 :00. | Yarın? Ben 1.00 de kalkarım. | Taxi Driver-1 | 1976 |