• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158584

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They always want to sit in the front seat. Hep, ön koltuğa oturmak isterler. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Then l pick up these two fags. They're going downtown. Sonra, 2 yamuk herif bindi. Şehre iniyorlardı. Taxi Driver-1 1976 info-icon
They're wearing rhinestone T shirts. They start arguing and yelling. Elmaslı tişört giymişlerdi. Tartışıp, bağırışmaya başladılar. Taxi Driver-1 1976 info-icon
The other one says, ''You bitch,'' and starts beating him. Biri, "Seni orospu", dedi ve saldırdı. Onu, bir 44'lük Magnum'la öldüreceğim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l say, '' l don't care what you do in the priVacy... Ben de, " Evinizde kapınızı kapayıp... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...of your own home, behind closed doors.'' ...istediğinizi yapabilirsiniz", dedim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
We got a pursuit of happiness thing. You're consenting, you're adult. Hepimiz mutluluğun peşindeyiz. Sen izin veriyorsun, yetişkinsin. Taxi Driver-1 1976 info-icon
But, you know, in my fucking cab, don't go busting heads. Ama benim arabamda, kafa ütülemeğe kalkmayın. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Do what you want. Tell them to go to California. Ne istersen, yap. Söyle, California'ya gitsinler. Taxi Driver-1 1976 info-icon
ln California, when two fags split up, one's got to pay the other alimony. California'da iki ibne ayrıldığı zaman, biri, Taxi Driver-1 1976 info-icon
Not bad. They're way ahead out there, you know? California. Fena değil. Buradan çok ilerdeler, değil mi? California. Taxi Driver-1 1976 info-icon
So l tell them to get out. Ve inmelerini istedim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
One time, l saw a cop chase this guy with one leg. Bir kere, polis bir tek bacaklıyı kovalıyordu. Taxi Driver-1 1976 info-icon
He was on crutches, you know. The cop? Koltuk değneğiyle duruyordu. Polis mi? Taxi Driver-1 1976 info-icon
No, the dude he was chasing. Fucking cops, they chase anything. Hayır, polisin kovaladığı adam. O polisler herkesi kovalar. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You got that fiVe you owe me? Bana borcun olan beşlik yanında var mı? Taxi Driver-1 1976 info-icon
My man is loading, loading. Adamım cebini şişiriyor da, şişiriyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l be broke if l hadn't caught me some people from Ohio out at Kennedy. Kennedy'de Ohio'luları bulmasaydım, meteliksizdim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l took them into Manhattan by way of Long Beach, tipped me $5. Onları Manhattan'a sahilden götürdüm, 5 dolar da bahşiş aldım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
How's the action around? Ortalık hareketli mi? Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt's Very slow. Çok yavaş. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'm shoVing on. Ben çıkıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Hey, Wiz, wait. Hey, Wiz, bekle. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Can l talk to you for a second? Bye, Killer. Biraz konuşabilir miyiz? Hoşçakal, katil. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You can haVe them! İstediğini alabilirsin! Taxi Driver-1 1976 info-icon
Hey, don't be hitting my man! Hey, adamıma vurma! Taxi Driver-1 1976 info-icon
You better take your ass out, boy! Sen buradan yaylansana, oğlum! Taxi Driver-1 1976 info-icon
l know you and l ain't talked too much, you know. Seni tanırım ve ben pek konuşmam, bilirsin. Taxi Driver-1 1976 info-icon
But you'Ve been around, so.... Ama, sen buralardasın ve çok... Taxi Driver-1 1976 info-icon
Shoot, that's why they call me the Wizard. Aferin, bana bu yüzden büyücü, derler. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l got.... Ben... Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt's just that l got a.... Ben düşündüm de... Taxi Driver-1 1976 info-icon
Things got you down? Canın mı sıkıldı? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Yeah, happens to the best of them. Herkesin başına gelir. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Yeah, they got me real down. Real.... Evet, gerçekten canımı sıktılar. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l just want to go out... Dışarı çıkıp... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...and you know, really, really do something. ...gerçekten de birşeyler yapmak istiyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Taxi life, you mean? Taksi hayatı mı? Taxi Driver-1 1976 info-icon
No, it's.... Hayır, bu... Taxi Driver-1 1976 info-icon
l just want to go out.... Sadece çıkmak istiyorum... Taxi Driver-1 1976 info-icon
l really want to.... Gerçekten de... Taxi Driver-1 1976 info-icon
l got some bad ideas in my head. Kafamda kötü fikirler var. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Look at it this way. Bir de şöyle düşün. Taxi Driver-1 1976 info-icon
A man takes a job. Bir adam bir işe başlıyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
And that job... Ve o iş, ... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...you know, that becomes what he is. ...adamı sarıp, sarmalıyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You know, like.... Sanki, şey gibi... Taxi Driver-1 1976 info-icon
You do a thing, and that's what you are. Bir şey yapınca, yaptığın şey, oluverirsin. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'Ve been a cabbie for 1 7 years. Ten years at night. 1 7 yıldır şöförüm. On yıldır gece çıkıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
And l still don't own my own cab. You know why? Ve hala kendi arabam yok. Neden, biliyor musun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Because l don't want to. That must be what l want. Çünkü istemedim. İstediğim böylesiydi, herhalde. Taxi Driver-1 1976 info-icon
To be on the night shift, driVing somebody else's cab. Gece nöbetinde başkasının arabasını kullanmak gibi. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You get a job, you become the job. İşin olunca, o iş olursun. Taxi Driver-1 1976 info-icon
One guy liVes in Brooklyn, one guy liVes in Sutton Place. Biri Brooklyn'de oturur, biri Sutton Place'de. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You get a lawyer, another guy's a doctor. Sen avukat olursun, bir başkası doktor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Another guy dies, another guy gets well... Biri ölür, biri iyileşir... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...and people are born. ...ve birileri de doğar. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l enVy you, your youth. Seni kıskanıyorum, gençliğini. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Go out and get laid. Get drunk. Do anything. Git, yat. Sarhoş ol. Ne istersen yap. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You got no choice, anyway. l mean, we're all fucked. Zaten, seçeneğin yok. Hepimiz aynı bokun içindeyiz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
More or less, you know? Az ya da çok. Biliyor musun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
l don't know. That's about the dumbest thing l eVer heard of. Bilmiyorum. Bu şimdiye kadar duyduğum en aptalca şey. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt's not Bertrand Russell, but what do you want? l'm a cabbie. Bertrand Russell değilim ki. Ne bekliyordun? Ben bir şöförüm. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l don't eVen know what you're talking about. Senin ne dediğini bile anlamadım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Maybe l don't know either. Belki ben bile bilmiyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Don't worry so much. Relax, killer, you're gonna be all right. O kadar üzülme. Rahat ol, evlat; düzelirsin. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l know. l'Ve seen a lot of people... Bilirim. Ben çok insan gördüm... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...and l know. ...ben bilirim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Okay. Thanks, man. Peki. Sağol. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Yeah, you know. You're all right. Hadi, yok birşeyin. Gayet iyisin. Taxi Driver-1 1976 info-icon
What do you think of your opponent's chances in the upcoming primary? {y:i}Birinci turda rakibinizin {y:i}şansını nasıl değerlendiriyorsunuz? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Mr. Goodman is a fine man. {y:i}Bay Goodman iyi bir adam. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I would certainly, if it came to it, prefer him... {y:i}O noktaya gelirse, tabii ki rakip... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... to our opponent in the other party. {y:i}...partide Onu {y:i}görmeyi tercih ederim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I think that my programs are better defined than his. {y:i}Bence benim programım onunkinden {y:i}daha iyi tanımlanmış. Taxi Driver-1 1976 info-icon
They're more imaginative. I have a better chance of winning. {y:i}Onlar daha hayalci. {y:i}Benim kazanma şansım daha fazla. Taxi Driver-1 1976 info-icon
It's academic, though. He's not going to win. I am. {y:i}Akademik olarak da kazanamaz. {y:i}Ben kazanacağım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I see. {y:i}Anlıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Well, one more thing I'd like to ask you. {y:i}Size birşey daha sormak istiyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
How do you feel your campaign is going? {y:i}Sizce, kampanyanız nasıl gidiyor? Taxi Driver-1 1976 info-icon
When we came up with our slogan ''We are the people''... {y:i}"Halk yönetsin" dediğimde... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... when I said ''Let the people rule''... {y:i}... "Biz Halkız" {y:i}sloganıyla çıkınca... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...I felt I was being overly optimistic. {y:i}... fazla iyimser {y:i}olduğumu düşünmüştüm. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I must tell you that I am more optimistic now than ever before. {y:i}Şu an, her zamankinden çok daha {y:i}iyimser olduğumu itiraf edeyim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
The people are rising to the demands that I have made on them. {y:i}Halk, onlar için {y:i}yarattığım taleplere uzanıyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
The people are beginning to rule. {y:i}Halk, yönetmeye başlıyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I feel it is a groundswell. I know... {y:i}Tabandan kıpırdanma hissediyorum... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... it will continue through the primary and in Miami. {y:i}... Birinci turda, Miami'de {y:i}aynı heyecanla karşılaşacağız. Taxi Driver-1 1976 info-icon
And I know it will rise... {y:i}Kasım'da beklenmedik... Taxi Driver-1 1976 info-icon
... to an unprecedented swell in November. {y:i}...bir artış {y:i}kaydedeceğimizi de biliyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
That bitch! l'll blow her brains out! Orospu! Beynini dağıtacağım! Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'll kill her, goddamn it! l'm gonna get my hands and kill her! Öldüreceğim Onu! Onu ellerimle öldüreceğim! Taxi Driver-1 1976 info-icon
Shoot, goddamn it! Allah kahretsin! Taxi Driver-1 1976 info-icon
Hey, Sport. Hey, ahbap. Taxi Driver-1 1976 info-icon
That guy keeps following us. Don't look at him. Şu herif bizi takip edip duruyor. Bakma. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Wanna take a walk? Yürüyüş yapmak ister misiniz? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Loneliness has followed me my whole life, everywhere. {y:i}Yalnızlık, hayatım boyunca {y:i}nereye gitsem peşimi bırakmadı. Taxi Driver-1 1976 info-icon
In bars, in cars... {y:i}Barda, arabada... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...sidewalks, stores, everywhere. {y:i}...kaldırımda, dükkanda, her yerde. Taxi Driver-1 1976 info-icon
There's no escape. {y:i}Kaçış yok. Taxi Driver-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158579
  • 158580
  • 158581
  • 158582
  • 158583
  • 158584
  • 158585
  • 158586
  • 158587
  • 158588
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim