• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158481

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I came here to be alone. Buraya yalnız kalmaya gelmiştim. Tara Road-1 2005 info-icon
Colm? Colm? Tara Road-1 2005 info-icon
It's just me. I saw the lights. Benim. Işıkları gördüm. Tara Road-1 2005 info-icon
Marilyn, are you OK? Do you want to talk? Marilyn, iyi misin? Konuşmak ister misin? Tara Road-1 2005 info-icon
I was just tired. Sadece yorgundum. Tara Road-1 2005 info-icon
You didn't make a mistake coming here, by the way. Bu arada buraya gelmekle hata etmedin. Tara Road-1 2005 info-icon
Whatever it is that's bugging you Seni rahatsız eden her neyse Tara Road-1 2005 info-icon
it will work out, just... give it a chance. çözüleceketir, sadece... bir şans ver. Tara Road-1 2005 info-icon
You can call around any time. İstediğin zaman arayabilirsin. Tara Road-1 2005 info-icon
Everyone's so nice. Herkes o kadar iyi ki. Tara Road-1 2005 info-icon
I can't. I mean, what if Marilyn found out? Yapamam. Ya Marilyn anlarsa? Tara Road-1 2005 info-icon
What? Like I'm gonna tell her? Relax. Ne? Sanki ona söylerim de. Rahatla. Tara Road-1 2005 info-icon
Oh, I like the green one. Oh, yeşili beğendim. Tara Road-1 2005 info-icon
This green dress? Bu yeşil ebiseyi mi? Tara Road-1 2005 info-icon
This is the color of salad. Salad is a side dish. Bu salata rengi. Salata da garnitürdür. Tara Road-1 2005 info-icon
You are the main course. Sen ana yemeksin. Tara Road-1 2005 info-icon
Well, what about this one? Peki buna ne dersin? Tara Road-1 2005 info-icon
This is nice. Yellow? Bu hoş. Sarı mı? Tara Road-1 2005 info-icon
I'm sorry, you wanna go out looking like an omelet. Please. Üzgünüm, omlet gibi görünerek mi çıkmak istiyorsun. Lütfen. Tara Road-1 2005 info-icon
I love blue. Maviyi severim. Tara Road-1 2005 info-icon
Blue is my grandmother. Mavi büyükanneme göre. Tara Road-1 2005 info-icon
Oh... oh, no, this, this is perfect. This is you. Oh... oh, hayır, bu, bu mükemmel. Bu sensin. Tara Road-1 2005 info-icon
Innocent yet alluring. Masum ama çekici. Tara Road-1 2005 info-icon
Innocent? Ish. Masum mu? Gibi. Tara Road-1 2005 info-icon
Listen, sweetheart, this is America and everything is packaging. Dinle tatlım, burası Amerika ve herşey paket demek. Tara Road-1 2005 info-icon
And with a guy like Andy Vine, think Christmas. Ve Andy Vine gibi bir adamla, Yılbaşını düşünmelisin. Tara Road-1 2005 info-icon
Look, if he likes to look at the wrapping, Bak eğer pakete bakmaktan hoşlanıyorsa, Tara Road-1 2005 info-icon
he's gonna really be desperate for the present. hediyenin kendisi için çok hevesli olacaktır. Tara Road-1 2005 info-icon
I don't think we'll pursue that analogy. Bu benzetmeyi izleyeceğimizi sanmıyorum. Tara Road-1 2005 info-icon
And I don't intend to be a gift for any man any more, not even Andy Vine. Ve artık hiçbir erkek için hediye olmaya niyetim yok, Andy Vine için bile. Tara Road-1 2005 info-icon
Famous last words, sweetheart. Ünlü son sözler, tatlım. Tara Road-1 2005 info-icon
You never had Thai food before? Daha önce Tayland yemeği yemedin mi? Tara Road-1 2005 info-icon
Of course I have. Tabii ki yedim. Tara Road-1 2005 info-icon
We're quite modern in Ireland, you know. İrlanda'da biz oldukça modernizdir. Tara Road-1 2005 info-icon
I sometimes even manage to feed myself. Bazen kendimi beslemeyi bile becerebiliyorum. Tara Road-1 2005 info-icon
Could make you an Irish coffee later. Daha sonra bir İrlanda kahvesi yapabilirim. Tara Road-1 2005 info-icon
There I was, standing like an idiot in front of everybody. Herkesin önünde bir aptal gibi duruyordum. Tara Road-1 2005 info-icon
Good to hear laughter here again. Burada yeniden kahkaha duymak çok iyi. Tara Road-1 2005 info-icon
It's been lovely meeting you, Maria. Seninle tanışmak çok güzeldi, Maria. Tara Road-1 2005 info-icon
Me and you, we have no ties, Ben ve sen, bağlantılarımız yok, Tara Road-1 2005 info-icon
no one to betray or hurt. aldatacak ya da incitecek kimsemiz yok. Tara Road-1 2005 info-icon
Wouldn't it be nice if we spent the night together? Geceyi birlikte geçirsek hoş olmaz mıydı? Tara Road-1 2005 info-icon
I'm really not very experienced at this kind of thing. Bu tür şeylerde pek de tecrübeli değilim. Tara Road-1 2005 info-icon
I'm not playing games with you, Andy. Seninle oyun oynamıyorum, Andy. Tara Road-1 2005 info-icon
I never did, even when I was a young girl with the fellas, I... Genç bir kızken bile erkeklerle oyun oynamadım, ben... Tara Road-1 2005 info-icon
I'm sorry if I've been giving out the wrong signals. Sana yanlış sinyaller verdiysem üzgünüm. Tara Road-1 2005 info-icon
It doesn't have to end in bed, it would be better if it did İlla ki yatakta bitmesi gerekmiyor, bitse iyi olurdu ama Tara Road-1 2005 info-icon
but if it's not going to let's remember the good bits. öyle olmayacaksa en azından iyi kısımlarını hatırlayalım. Tara Road-1 2005 info-icon
They were all good bits. Tamamen iyiydi zaten. Tara Road-1 2005 info-icon
Are you making fun of me? Yeah. Benimle alay mı ediyorsun? Evet. Tara Road-1 2005 info-icon
Well, don't. Yapma o zaman. Tara Road-1 2005 info-icon
You didn't just stab Ria in the back, Danny, you did it to me, as well. Sen sadece Ria'yı arkadan bıçaklamadın, Danny, aynı zamanda bana da yaptın. Tara Road-1 2005 info-icon
What has to be different? Farklı olması gereken ne? Tara Road-1 2005 info-icon
We're always gonna care for each other. Her zaman birbirimizle ilgileneceğiz. Tara Road-1 2005 info-icon
Oh, that is just... bullshit! Oh, bu tamamen... palavra! Tara Road-1 2005 info-icon
Just bullshit! Palavra! Tara Road-1 2005 info-icon
Oh, no, it's Mona. Oh, hayır, bu Mona. Tara Road-1 2005 info-icon
Oh, that's what we need. Tam da ihtiyacımız olan şey. Tara Road-1 2005 info-icon
Not that it matters anymore. Artık bir önemi olduğundan değil ama. Tara Road-1 2005 info-icon
Oh, come on, Rosemary. Oh, haydi ama, Rosemary. Tara Road-1 2005 info-icon
I married the wrong person at the right time Doğru zamanda yanlış kişiyle evlendim Tara Road-1 2005 info-icon
or the right person at the wrong time. ya da doğru kişiyle yanlış zamanda. Tara Road-1 2005 info-icon
Hello. Excuse me, is Ria in? Merhaba. Afedersiniz, Ria evde mi? Tara Road-1 2005 info-icon
Ria's in America. Ria Amerika'da. Tara Road-1 2005 info-icon
She's in America? Amerika'da mı? Tara Road-1 2005 info-icon
Come back, you! Hey sen geri gel! Tara Road-1 2005 info-icon
Annie, come on! Brian! Annie, haydi! Brian! Tara Road-1 2005 info-icon
My property's all tied up with Barney. Mülkümün tamamı Barney'e bağlı. Tara Road-1 2005 info-icon
Tara Road, I'm gonna lose the lot. Tara Road, evi kaybedeceğim. Tara Road-1 2005 info-icon
It's not worth a heart attack, Danny. Kalp krizine değmez, Danny. Tara Road-1 2005 info-icon
If he's going down, we're going down. Don't you understand? Eğer o batarsa biz de batarız. Bunu anlamıyor musun? Tara Road-1 2005 info-icon
We're sunk! Maybe it's just a rumor. Battık! Bekli sadece dedikodudur. Tara Road-1 2005 info-icon
Tara Holdings crashes. It couldn't just be talk! Tara Holding batıyor. Sadece laf olamaz bu! Tara Road-1 2005 info-icon
Don't shout, Danny. You'll upset me. Bağırma, Danny. Beni üzeceksin. Tara Road-1 2005 info-icon
What do you mean, Mr. McCarthy's not there? I want to talk to him now. Ne demek Bay McCarthy orada değil?Onunla hemen konuşmak istiyorum. Tara Road-1 2005 info-icon
Brian, stop touching that plant. It's not a plant, Dad, it's a tree. Brian, o bitkiye dokunmayı kes. O bitki değil Baba, bir ağaç. Tara Road-1 2005 info-icon
I thought we were going for a picnic. Pikniğe gideceğimizi sanıyordum. Tara Road-1 2005 info-icon
Just what I'd expect from you. You selfish or what? Tam da senden beklenecek şey. Bencil misin nesin? Tara Road-1 2005 info-icon
Don't push it! You've caused enough trouble. Zorlama! Yeterince soruna neden oldun zaten. Tara Road-1 2005 info-icon
Fancy bit Barney goes around with. Barney bundan nasıl kurtulacak bakalım. Tara Road-1 2005 info-icon
I wonder what his wife would say if she found out. Karısı öğrense ne derdi merak ediyorum. Tara Road-1 2005 info-icon
Ask Mum. Anneme sor. Tara Road-1 2005 info-icon
Get out of here! Go on! Go home! Defol buradan! Git! Eve git! Tara Road-1 2005 info-icon
For goodness sake, Annie! He doesn't mean it. Tanrı aşkına, Annie! Öyle demek istemedi. Tara Road-1 2005 info-icon
Hi, Mona. Hi, it's Danny. Merhaba, Mona. Ben Danny. Tara Road-1 2005 info-icon
Is it true, the whole thing's collapsed? Dorğu mu, herşey battı mı? Tara Road-1 2005 info-icon
I need to speak to Barney. Where is he? Barney'le konuşmam lazım. O nerede? Tara Road-1 2005 info-icon
Thanks, Mona. Teşekkürler, Mona. Tara Road-1 2005 info-icon
It'll be OK, sweetheart. İyi olacak, tatlım. Tara Road-1 2005 info-icon
I'll think of something, after I strangle him. Onu boğduktan sonra birşeyler düşüneceğim. Tara Road-1 2005 info-icon
I hate when you call me sweetheart. You're not broke. Bana tatlım demenden nefret ediyorum. Metelkisiz değilsin. Tara Road-1 2005 info-icon
You can sell that house your wife is trying to hang on to. Karının elinde tutmaya çalıştığı o evi satabilirsin. Tara Road-1 2005 info-icon
That's our house, if you don't mind. Isn't that right, Dad? Müsaadenizle o bizim evimiz. Öyle değil mi Baba? Tara Road-1 2005 info-icon
Don't tell me you haven't got a get out clause, Barney! Bir kaçış yolun olmadığını söyleme bana, Barney! Tara Road-1 2005 info-icon
Don't tell me you haven't got a nest egg offshore somewhere! Bir yerlerde bir zulanın olmadığını anlatma bana! Tara Road-1 2005 info-icon
I want my share! I built this business up! Payımı istiyorum! Bu işi ben kurdum! Tara Road-1 2005 info-icon
You sold property for me, Danny. Sen benim için ev sattın, Danny. Tara Road-1 2005 info-icon
You're a salesman! You didn't build anything! Sen bir satıcısın! Hiçbir şeyi kurmadın! Tara Road-1 2005 info-icon
My house is my house. Benim evim benim evimdir. Tara Road-1 2005 info-icon
Your house is company collateral. You weren't forced to sign it over. Evin şirketin bir malı. Devretmen için seni zorlamadık. Tara Road-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158476
  • 158477
  • 158478
  • 158479
  • 158480
  • 158481
  • 158482
  • 158483
  • 158484
  • 158485
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim