• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157945

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Afew? Bir kaç mı? Sydney White-2 2007 info-icon
Actually, he fulfilled his requirementlast year. We just can't seem to get rid of him. Aslında buradaki görevi geçen sene bitti. Fakat ondan kurtulamıyoruz galiba. Sydney White-2 2007 info-icon
Hey, is this where you bring all yourfirst non dates? Flört etmediğin ilk arkadaşlarını hep buraya mı getirirsin? Sydney White-2 2007 info-icon
"Tyler, this place doesn't even have a ma�tre d'. " "Tyler, buranın şef garsonu bile yok." Sydney White-2 2007 info-icon
It's notlike they have a shot at winning the election. Seçimleri kazanmak gibi bir şansları yok. Sydney White-2 2007 info-icon
I think we should justleave them alone. Bence onları rahat bırakmalıyız. Sydney White-2 2007 info-icon
I don't know why anyone would wannalive there. That firetrap should be condemned. İnsan niye orada oturmak ister ki? O yangın tuzağı bina istimlak edilmeli. Sydney White-2 2007 info-icon
Look, we can find anotherlocation. Now, get outta here already. Bak, başka bir mevki bulabiliriz. Şimdi hemen çık buradan. Sydney White-2 2007 info-icon
But now there's a new playeron the scene Terrence Lubinecki and his Freedom to the 7th Powerparty. Ama sahnede yeni bir oyuncu var. Terrence Lubinecki ve onun 7. Güce özgürlük partisi. Sydney White-2 2007 info-icon
(laughter, cheering) You're a good Iooking guy. Yakışıklı bir çocuksun. Sydney White-2 2007 info-icon
Hey, is that Medal of Honor? (Gurkin) No, it's not Medal of Honor. Hey, o Şeref Madalyası mı? Hayır, Şeref Madalyası değil. Sydney White-2 2007 info-icon
Medal of Honoris forwusses. It's Gurkin of Honor. I made it. Şeref Madalyası acizler için. Bu Şerefli Gurkin. Kendim yaptım. Sydney White-2 2007 info-icon
Eatlead, sucker. Ye kurşunları, enayi. Sydney White-2 2007 info-icon
Through that door there's a study thatleads right to it. Şu kapıdan çalışma odasına, oradan da havuza gidiliyor. Sydney White-2 2007 info-icon
Witchburn Prince? What the hell? You didn't tell her? Witchburn Prensi mi? O da ne? Ona söylemedin mi? Sydney White-2 2007 info-icon
I thought you guys were so close. It's alittle joint project of ours Sizlerin çok yakın olduğunuzu sanıyordum. Bu bizim ortak bir projemiz. Sydney White-2 2007 info-icon
and the only thing standing in ourway was the Vortex. Ve önümüzde duran tek engel Girdap'tı. Sydney White-2 2007 info-icon
You should've justleft us alone. Bizi rahat bırakmalıydın. Sydney White-2 2007 info-icon
I was alittle surprised to find you weren't at the Kappa house, though. Seni Kappa evinde bulamayınca biraz şaşırdım doğrusu. Sydney White-2 2007 info-icon
I kept thinking about Mom and I feltlike I'd failed her. ...aklıma annem geldi ve onu hayal kırıklığına uğrattığımı düşündüm. Sydney White-2 2007 info-icon
Sweetheart, following in your mother's footsteps is not about reliving herlife. Tatlım, annenin bıraktığı izlerden gitmek onun hayatını yaşamak demek değil. Sydney White-2 2007 info-icon
She was a woman who always fought forwhat she believed in, and so are you. O inandığı şeyler uğruna savaşan bir insandı. Sen de öylesin. Sydney White-2 2007 info-icon
Not even when I installed that waterfiltration system in under an hour? Peki ya o su arıtma sistemini bir saatten az sürede kurduğumda? Sydney White-2 2007 info-icon
But it says, " Do not disturb." "Rahatsız etmeyin" yazıyor ama. Sydney White-2 2007 info-icon
I'm Sydney White and I'm running forstudent council president... Ben Sydney White. Öğrenci derneği başkanlığına adayım... Sydney White-2 2007 info-icon
I'm Sydney White and I'm running forstudent council president on the Freedom to the 7th Powerticket. Ben Sydney White. 7. Güce Özgürlük partisi adına başkanlığa adayım. Sydney White-2 2007 info-icon
Your papers count for three quarters of yourfinal grade and no late papers will be accepted. Ödevleriniz final notunuzun dörtte üçü olarak sayılacak ve geç kalan ödevler kabul edilmeyecek. Sydney White-2 2007 info-icon
You may be wondering why you should even care. Why bothervoting? Neden önemseyeyim diye düşünebilirsiniz. Niye oy vererek canımı sıkayım diyebilirsiniz. Sydney White-2 2007 info-icon
The fact is that 80% ofthe student body at Southern Atlantic is not Greek. 80%. Güney Atlantik öğrencilerinin yüzde 80'nin Helenik olmadığı gerçeği. Yüzde 80. Sydney White-2 2007 info-icon
Take the Kennedy campaign in 1960. He was inherently an outsider 1960' taki Kenedy kampanyasını ele alın. Kendisi de bir azınlıktı... Sydney White-2 2007 info-icon
(Sydney) To those students I say, it's time foryou to be heard. Oradaki öğrencilere sesleniyorum. Sesinizi duyurma zamanı geldi. Sydney White-2 2007 info-icon
" Naked Pain." An epic poem in 12 parts. "Çıplak Acı" 12 bölümlük epik bir şiir. Sydney White-2 2007 info-icon
It's time foryou to be heard, and we are here to listen. Sesinizi duyurma zamanı geldi ve bizler sizi dinlemek için buradayız. Sydney White-2 2007 info-icon
It's alesson worth remembering. Bu unutulmayacak bir ders. Sydney White-2 2007 info-icon
Let's keep it Greek, all right? Does this looklike your next president? Bırakın Helenik olarak kalsın. Başkan olacak birine benziyor mu? Sydney White-2 2007 info-icon
I thought we might do alittle business. Biraz iş yapabiliriz diye düşündüm. Sydney White-2 2007 info-icon
I thought you finished Carlton's paperlast week. I did. Geçen hafta Carlton'un ödevini bitirdin sanıyordum. Bitirdim ama... Sydney White-2 2007 info-icon
(computervoice) Self destruct. Kendi kendine yok eder. Sydney White-2 2007 info-icon
(Terrence) What about? Ow. Peki ya bu? Sydney White-2 2007 info-icon
I can'tlet herwin like this. Bu şekilde kazanmasına izin veremem. Sydney White-2 2007 info-icon
But the debate starts in 12 hours. Ama müzakere 12 saat içinde başlayacak. Sydney White-2 2007 info-icon
I know you're tired, but you can't give up now. You mean alot to those guys out there. Biliyorum yorgunsun ama böyle pes edemezsin. Oradaki insanlar için çok önemlisin. Sydney White-2 2007 info-icon
You mean alot to me. Benim için çok önemlisin. Sydney White-2 2007 info-icon
Well, I'm afraid we can't wait any longerfor Ms. White. Korkarım ki Bayan White'ı daha fazla bekleyemeyeceğiz. Sydney White-2 2007 info-icon
This has been a great yearfor the university and I am proud Bu sene üniversite için harika bir yıl oldu ve ben... Sydney White-2 2007 info-icon
Professor Carlton... Let herfinish. Profesör Carlton... İzin ver bitirsin. Sydney White-2 2007 info-icon
that I neverwould have met if I didn't step out of my own little world. Eğer o küçük dünyamın dışına çıkmasaydım asla tanışamazdım. Sydney White-2 2007 info-icon
My name is name is Jeremy. Benim adım Jeremy. Sydney White-2 2007 info-icon
My name's Moose. When I was 13 Benim adım Moose. 13 yaşımda... Sydney White-2 2007 info-icon
dorkily everafter. ...saftirikçe yaşadık. Sydney White-2 2007 info-icon
I wonder what they're like. I'll bet she's thin! Nasıl göründüklerini çok merak ediyorum. Kesin tığ gibi ipincedir. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Remember that diet I told you about? I'm on it now. Sana bahsettiğim diyet vardı ya, ona başladım. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
The only thing I'm eating today, is this. Bugün sadece bunu yiyeceğim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
We shoud never have come here. Nonsense. Buraya hiç gelmemeliydik. Saçmalama. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
The people we're renting from sounded nice. Bize orayı kiralayanlar çok iyi insanlar. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
You could hear that over the phone? Bunu telefon konuşmasından mı çıkardın? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
We're aren't stayng in their house. Thank God! Onların evinde kalmayacağız. Çok şükür. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Look. Beautiful, isn't it? Bak. Ne kadar güzel, değil mi? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
It'll be exotic. Shut up! Çok egzotik olacak. Kes sesini! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
HAPPY, HAPPY MUTLU, MUTLU Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
They're here! Eirik, come say hi. Geldiler! Eirik, gel merhaba de. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Come on! 0ur new neighbors? Gelsene! Yeni komşular mı? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Hi! Welcome. Hi, I'm Kaja. Merhaba, hoş geldiniz. Ben Kaja. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
My God, you are pretty! And you're tall! Tanrım, ne kadar güzelsin. Çok da uzunmuşsun. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Hi. Sigve. Selam. Sigve. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
And what's your name? Senin adın ne bakalım? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
His name is Noa. He doesn't like talking to anyone. Onun adı Noa. Kimseyle konuşmayı sevmez. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Noa. What a fantastic name! Is that African? Noa. Çok güzel bir isim! Afrikalı ismi mi? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
No, we just liked it. Hayır, hoşumuza gitti sadece. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
This is your house. And our house is right over there. Burası sizin eviniz. Bizimki de hemen şurada. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
So we're pretty close. Yani epey yakınız. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
And here is the second children's room. Burası da ikinci çocuk odası. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
In case you decide to have more kids. Bir çocuk daha yapmak isterseniz diye. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Let me show you upstairs. Gel, üst katı da gezdireyim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I'm so happy you are here! Geldiğinize o kadar sevindim ki! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Have you read that one? Peki bunu okudun mu? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Recognize this? Bunu biliyor musun? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
You know you're from Africa? Afrikalı olduğunu biliyorsun, değil mi? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
If this were the old days, you would have been my slave. Eskiden olsa, benim kölem olurdun. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Wanna play slave? Efendi köle oynamak ister misin? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I can do anything I want to you, even kill you! Sana her istediğimi yapabilirim, istersem öldürürüm! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I'm gonna get you! I'm gonna kill you! Şimdi seni yakalayıp öldüreceğim! Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
We figured you were hungry after all that liftng. Taşınmayla uğraşırken acıkmışsınızdır dedik. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Do you like moose? 0h, yes. Geyik eti sever misiniz? Evet. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
.Maybe Danes don't eat moose? Sure we do. Danimarkalılar sever mi? Tabii ki severiz. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
More meat. Biraz daha et getirdim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
.So you shot this moose yourself? Yes. Geyiği kendiniz mi vurdunuz? Evet. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Do you hunt? Ava çıkar mısın? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
No, we sing in a choir. Yok, ben koroda şarkı söylüyorum. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
We were both in a choir, but had to quit when we moved out here. İkimiz de korodaydık, ama buraya taşınmak için ayrıldık. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
I can't believe that you sing! We have a choir here that you could join. Şarkı söylediğinize inanamıyorum! Katılmak isterseniz, burada da bir koromuz var. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Singing in a choir has always been my dream. En büyük hayâllerimden biri bir gün koroda şarkı söylemektir... Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
But Eirik says I sing like a crow, don't you? ...ama Eirik sesimin karga gibi olduğunu söylüyor. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
So what do you do? Tell me everything. Who is Elisabeth? Ee, ne iş yapıyorsun? Her şeyi anlat bana. Elizabeth kimdir? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
No, you are not! Isn't that hard? Haydi canım. Çok zor bir iş değil mi o? Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
No, not really. I would never dare do that. Pek sayılmaz. Ben hiç cesaret edemezdim vallahi. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
What do you do? I teach junior high. Sen ne iş yapıyorsun? Ortaokul öğretmeniyim. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
German, and arts and crafts. Almanca, resim ve sanat. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
German? Yes. Almanca mı? Evet. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
Sprechen Sie Deutsch? Ja. Sehr gut. Almanca konuşabiliyor musun? Evet, gayet iyi. Sykt lykkelig-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157940
  • 157941
  • 157942
  • 157943
  • 157944
  • 157945
  • 157946
  • 157947
  • 157948
  • 157949
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim